background image

13

UPOZORNĚNÍ! Tyto brýle neposkytují neomezenou 
ochranu  pro  oči.  Před  zahájením  používání 
ochranných  brýlí  si  pozorně  přečtěte  veškeré 
výstrahy  a  pokyny  týkající  se  bezpečnosti 
používání. 

Nedodržování uvedených výstrah a pokynů týkajících se 
bezpečnosti může způsobit závažné úrazy.

Uchovávejte všechny výstrahy a pokyny týkající se bezpečnosti, 
abyste je mohli v budoucnosti využít. 

n

  Použití:

Tyto  brýle  byly  naprojektovány  za  účelem  zajištění  ochrany  očí  před 
částicemi  pohybujícími  se  s  velkou  rychlostí.  Brýle  splňují  požadavky 
nařízení 2016/425

Internetové adrese, na níž je 

 a normy č. EN 166:2001. 

přístup k EU prohlášení o shodě: 

www.lahtipro.pl

Brýle jsou určené k ochraně očí uživatele proti mechanickým zásahům 
různými částicemi, jako jsou: piliny kovů, dřevěné třísky, částečky zdiva, 
nejrůznější  tekutiny  apod.  Brýle  je  třeba  nosit  během  provádění 
veškerých prací, při nichž existuje nebezpečí případného poškození oka 
uvedenými činiteli.

Je zakázáno je používat k ochraně očí během svařování. 

Brýle mají univerzální rozměr. 

POZOR: 

V  případě  poškození  brýlí  je  třeba  okamžitě  přerušit  práci  a 

vyměnit je na nové.

UPOZORNĚNÍ:  Brýle  s  poškrábaným  nebo  poškoze-
ným ochranným zorníkem je třeba vyměnit.

n

 Účinnost ochrany: 

Brýle jsou odolné proti úderům pevnými částicemi se zvýšenou rázovou 
energií (rychlost úderu do 5,1 m/s ocelovou kuličkou s hmotností 22 g) .

UPOZORNĚNÍ: Prostředky ochrany  očí  chránící  před 
údery  částic  s  velkou  rychlosti  nošené  spolu  se 
standardními technickými brýlemi, mohou přenášet 

úder, čímž mohou ohrozit uživatele.

POZOR: 

Pokud  je  požadována  ochrana  proti  úderům  částic  s  velkou 

rychlosti v extrémních teplotách, zvolený prostředek na ochranu očí by měl 
mít označení písmenem T hned za písmenem určujícím symbol úderu, tj. FT, 
BT  nebo  AT.  Pokud  písmeno  určující  symbol  úderu  není  přímo  před 
písmenem T, znamená to, že ochranná pomůcka očí se může používat pouze 
k ochraně před částicemi s velkou rychlosti v pokojové teplotě.

n

  Technické údaje:

n

 Čištění, údržba a dezinfekce: 

Je zakázáno používat na čištění brýlí jakékoliv abrazivní prostředky nebo 
žíraviny. Brýle je třeba umývat teplou vodou s jemným mýdlem. Po umytí 
je  třeba  brýle  řádně  osušit  měkkým  flanelovým  nebo  bavlněným 
hadříkem. K dezinfekci části, které se dotýkají kůže uživatele, používejte 
alkohol.

POZOR:

 Materiály použité k výrobě brýlí (viz tabulka 

«Technické údaje»

z pravidla nezpůsobují podráždění kůže ani alergické reakce. Mohou se však 
vyskytnout ojedinělé případy takových reakcí u osob alergických na umělé 
hmoty.  V  takovém  případě  je  třeba  okamžitě  přerušit používání  brýlí  a 
konzultovat situaci s lékařem.

n

  Skladování a doprava: 

Pro zajištění brýlí proti poškození je třeba je uchovávat v obalu nebo 
pouzdru. Brýle uchovávejte na místě, kde je vlhkost menší než 90% při 
teplotě od 5 do 40°C. Uchovávejte je mimo dosah veškerých chemických 
a abrazivních prostředků a ve vzdálenosti od topných zařízení minimálně 
2 m.
Brýle  ve  výrobním  obalu  lze  dopravovat  libovolnými  dopravními 
prostředky za výše popsaných podmínek a s dodatečnou ochranou proti 
mechanickému poškození.

n

  Náhradní součásti a příslušenství: 

K výměně lze použit pouze příslušné původní náhradní součásti.

n

  Doba použitelnosti: 

Brýle  je  třeba  pravidelně  kontrolovat  z  hlediska  veškerých  možných 
poškození.  Brýle  ztrácejí  svou  použitelnost,  pokud  se  na  nich  objeví 
poškození,  zmatnění,  odbarvení,  poškrábání  nebo  praskliny  zorníku 
nebo obrouček. V takových případech je třeba vyměnit brýle na nové.

n

  Vysvětlivky označení: 

Označení jsou vylisována na obroučkách.

ZJH 

– symbol výrobce; 

HF103 

 

model;

1

 – optická třída;

S

 –zvýšená rázová energie – odolnost proti úderu ocelovou kuličkou s 

hmotností 22 g s rychlostí 5,1m/s;

166

 – číslo normy, podle níž bylo provedeno posouzení shody.

n

  Autorizovaná osoba:

Posouzení shody s požadavky se zúčastnila autorizovaná osoba č.0196

.

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 (Německo) 

Importér/Oprávněný zástupce:  

PROFIX s.r.o.  

Adresa:

  ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polsko  

 

 

 

 

 

 

NÁVOD NA POUŽITÍ

OCHRANNE BRYLE L1510100

Překlad původního návodu

Filtr

S

1

Účinnost 

ochrany

Optická třída

Materiál

polykarbonát 

není

Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti 
                                                                                                PROFIX s.r.o. je zakázané.

Summary of Contents for L1510100

Page 1: ...as instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SCHUTZBRILLE OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI AIZSARGB...

Page 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcaustic agents Clean them with warm water and mild soap A...

Page 3: ...ttel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder Hau...

Page 4: ...stkami o du ej pr dko ci w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno u ywa do czyszczenia okular w jakichkolwiek rodk w ciernych drapi cychlub r cych Okular...

Page 5: ...ww lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 90 5 40 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywilska34 0...

Page 6: ...e ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelariitrebuiesp la icuap cald cupu ins pundelicat Dup ce a i sp lat ochelarii trebuie s i terge...

Page 7: ...iag Akinius b tina plauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turin i s lyt su vartotojo oda dezinfekavimuib ti...

Page 8: ...2001 www lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 5 C 40 C 90 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Mary...

Page 9: ...ntart s fert tlen t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s ut n puha flanellal vagy pamut t rl kend vel sz razra t r...

Page 10: ...unkod gus l dzek us Brilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t ar m kstu flane a vai kokvilnasdr nu Elementudezinfekcijai kurikontakt jasarlietot j...

Page 11: ...stamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivaksp hkida pehme f...

Page 12: ...ro pl e n 5 1m s 22g T FT BT AT T n n n 90 5 40 C 2 n n n ZJH HF103 1 S 22g 5 1m s 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywil...

Page 13: ...br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov m nebo bavln n m had kem Kdezinfekci sti kter sedot kaj k eu iv...

Page 14: ...abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu ast ktor sa...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www proline tools pl...

Reviews: