background image

FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi szemüveg nem biztosít 
korlátlan  védelmet  a  szemnek.  A  védőszemüveg 
használatba  vétele  előtt  el  kell  olvasni  a 
biztonságos  használatra  vonatkozó  összes 
figyelmeztetést és útmutatót. 

Az  alábbiakban  megadott,  biztonságra  vonatkozó 
figyelmeztetések  és  útmutatók  be  nem  tartása  súlyos 
szemsérülést okozhat.

A biztonságra vonatkozó összes figyelmeztetést és útmutatót 
őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 

n

  Alkalmazás:

Az alábbi szemüveg a nagy sebességgel pattogzó apró reszelékek ellen 
nyújt védelmet a szemnek. 

 A szemüveg megfelel a 

 

 és az 

2016/425 r

endelete

EN 166:2001 sz. szabvány követelményeinek. Az internetcím, ahol elérhető az 
EU-megfelelőségi nyilatkozat: 

www.lahtipro.pl

A védőszemüveg olyan elemek mechanikus ütései ellen nyújt védelmet a 
felhasználó szemének, mint a fém reszelékek, fa és fali lepattogzások, 
különböző  fajtájú  folyadékok  stb.  A  szemüveget  minden  olyan 
munkavégzés során viselni kell, amikor fennáll a fent említett tényezők 
okozta szemsérülés veszélye.

A védőszemüveget tilos hegesztéshez használni. 

A szemüveg univerzális méretű. 

FIGYELEM: 

A védőszemüveg sérülése esetén azonnal félbe kell szakítani a 

munkavégzést és újra kell cserélni.

FIGYELMEZTETÉS: A karcolt vagy sérült védőüveges 
szemüveget ki kell cserélni.

n

 Védelmi szint: 

A szemüveg ellenáll a megemelt ütőenergiájú szilárd részecskék okozta 
becsapódásoknak  (max  5,1  m/s  becsapódási  sebesség  22  g  tömegű 
golyó esetén).

FIGYELMEZTETÉS: A nagy sebességű részecskék elleni 
védőszemüveg  normál  hétköznapi  szemüveggel 
együtt használva továbbítja az ütési energiát, ami 

veszéllyel fenyegeti a felhasználót.

FIGYELEM: 

Amennyiben extrém hőmérsékleten van védelemre szüksége 

nagy sebességű részecskék ellen, a kiválasztott szemvédő eszköznek T betűs 
jelöléssel  kell  rendelkeznie  közvetlenül  a  berendezés  szimbólumát 
meghatározó betű után pl. FT, BT vagy AT. Amennyiben az ütési energia 
jellegét  meghatározó  betű  nincs  közvetlenül  a  T  betű  előtt,  a 
védőszemüveget  kizárólag  szobahőmérsékleten  lehet  használni  a  nagy 
sebességű részecskéktől való védelemhez.

n

  Műszaki adatok

n

  Tisztítás, karbantartás, fertőtlenítés: 

Semmilyen  súrolóanyagot,  irritáló  vagy  maróanyagot  nem  szabad  a 
védőszemüveg  tisztítására  használni.  A  szemüveget  megmosás  után 
puha flanellal vagy pamut törlőkendővel szárazra törölni. A felhasználó 
bőrével érintkező elemeket alkohollal fertőtleníteni.

FIGYELEM: 

A szemüveg gyártásához használt anyagok (lásd a 

«Műszaki 

adatok»

  táblázatot)  általában  nem  irritálják  a  bőrt  és

 

nem  keltenek

 

allergiás  reakciókat.  Műanyagra  érzékeny  személyek  esetében  azonban 
előfordulhatnak ilyen reakciók. Allergiás reakció fellépése esetén azonnal 
félbe kell szakítani a szemüveg használatát és orvoshoz fordulni.

n

  Tárolás és szállítás: 

A  védőszemüveg  megóvása  céljából  azt  ajánlatos  szemüvegtartóban 
vagy a szemüveggel együtt kiszállított etui-ban tárolni. A szemüveget 
90%  alatti  páratartalom  és  5  és  40°C  közötti  hőmérsékleten  tárolni. 
Vegyi  és  súroló  anyagoktól  távol  és  a  fűtőtestektől  legalább  2  m 
távolságra tárolni.
A  szemüveg  gyári  csomagolásban  a  fent  leírt  feltételeket  betartva 
minden  szállítóeszközzel  szállítható,  óvni  a  mechanikus  sérülésekkel 
szemben.

n

  Alkatrészek és felszerelés: 

A  szemüveg  egyes  elemeinek  a  kicseréléséhez  csak  eredeti  és 
megfelelően kiválasztott elemeket szabad felhasználni.

n

  Szavatossági idő: 

A szemüveget rendszeresen ellenőrizni kell. A szemüveg akkor veszti el a 
szavatossági idejét, amennyiben az üveget vagy a keretet sérülés éri, 
elmattosodik, elszíneződik, karcolódik vagy eltörik. Ilyen esetekben a 
védőszemüveget újra kell cserélni.

n

  Jelölések: 

A jelölések a keretre vannak sajtolva.

ZJH 

- gyártó jele;

HF103 

- modell; 

1

 – optikai osztály;

S

  –  megemelt  ütőenergia  -  22  g  tömegű,  max  5,1  m/s  becsapódási 

sebességű acélgolyóval szembeni ütésállóság;

166

 – megfelelőségi értékelés alapját képező szabványszám.

n

  N

:

otifikációs központ

A megfelelőségi értékelést a sz. notifikációs központ végezte

 

0196

.

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 

(Németország)

Importőr/Meghatalmazott képviselő: 

PROFIX Kft    

Cím:

  ul. Marywilska 34,  

03-228 Warszawa, Lengyelország         

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VEDŐSZEMUVEGEK 

L1510100

Eredeti útmutató fordítása

9

Optikai osztály

Szűrő

Anyag

S

1

Védelmi szint

Nincs

polikarbonát 

Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft. írásos engedélye nélkül tilos.

Summary of Contents for L1510100

Page 1: ...as instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SCHUTZBRILLE OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI AIZSARGB...

Page 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcaustic agents Clean them with warm water and mild soap A...

Page 3: ...ttel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder Hau...

Page 4: ...stkami o du ej pr dko ci w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno u ywa do czyszczenia okular w jakichkolwiek rodk w ciernych drapi cychlub r cych Okular...

Page 5: ...ww lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 90 5 40 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywilska34 0...

Page 6: ...e ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelariitrebuiesp la icuap cald cupu ins pundelicat Dup ce a i sp lat ochelarii trebuie s i terge...

Page 7: ...iag Akinius b tina plauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turin i s lyt su vartotojo oda dezinfekavimuib ti...

Page 8: ...2001 www lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 5 C 40 C 90 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Mary...

Page 9: ...ntart s fert tlen t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s ut n puha flanellal vagy pamut t rl kend vel sz razra t r...

Page 10: ...unkod gus l dzek us Brilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t ar m kstu flane a vai kokvilnasdr nu Elementudezinfekcijai kurikontakt jasarlietot j...

Page 11: ...stamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivaksp hkida pehme f...

Page 12: ...ro pl e n 5 1m s 22g T FT BT AT T n n n 90 5 40 C 2 n n n ZJH HF103 1 S 22g 5 1m s 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywil...

Page 13: ...br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov m nebo bavln n m had kem Kdezinfekci sti kter sedot kaj k eu iv...

Page 14: ...abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu ast ktor sa...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www proline tools pl...

Reviews: