background image

34

35

1) Rincer le connecteur à l’eau courante potable non 

filtrée. 

  Ne pas utiliser de détergents, solvants, produits 

chimiques ou abrasifs pour nettoyer le connecteur. Si 

nécessaire, enlever la bague de fixation

 (E)

 et le joint 

en caoutchouc

 (F) 

et rincer à l’eau courante potable 

la maille en acier inoxydable

 (G).

2) Utiliser une brosse pour enlever toutes les impuretés 

qui pourraient être présentes dans la sortie de l’eau non 

filtrée et tout rincer sous un jet d’eau potable courante. 

3)  Ne pas laver le connecteur ou le filtre HYDROSMART™ 

METAL STOP au lave-vaisselle.

REMPLACEMENT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES

En cas de rupture, d’endommagement des adaptateurs, 

acheter des pièces de rechange chez les revendeurs 

agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous 

les revendeurs agréés LAICA). 

Éliminer les composants endommagés de la façon décrite 

dans le paragraphe « PROCÉDURE D’ÉLIMINATION ».

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Cause 

possible

Solution

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau non filtrée

La maille 

en acier est 

encrassée de 

sédiments

Désinstaller le 

connecteur et 

nettoyer la maille 

en acier

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau filtrée

Le système 

de filtration 

a bloqué 

des micro-

sédiments 

présents dans 

l’eau et s’est 

bouché

Remplacer 

le filtre 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

Aucun des 

adaptateurs 

fournis ne peut 

être monté sur 

le robinet

Le robinet 

est hors 

norme ou est 

endommagé

Utiliser 

l’adaptateur M

Il y a des 

fuites entre 

l’adaptateur et 

le robinet

L’adaptateur 

n’est pas 

suffisamment 

vissé

Enlever le 

connecteur et 

fixer l’adaptateur 

avec l’outil prévu, 

puis remonter le 

connecteur

Il manque le 

joint

Insérer le joint N

Il y a des 

pertes entre 

l’adaptateur et 

le connecteur

La bague de 

fixation est 

desserrée

Serrer la bague 

de fixation

Présence de 

sédiments 

entre 

l’adaptateur et 

le connecteur

Enlever le 

connecteur et 

nettoyer tous les 

composants

Il y a des 

pertes entre 

le connecteur 

et le filtre 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

Le filtre 

n’est pas 

correctement 

monté

Démonter le filtre 

et le remonter 

en suivant les 

instructions

Problème

Cause 

possible

Solution

Le levier de 

sélection ne 

tourne pas et ne 

fonctionne pas

Le connecteur 

est 

endommagé

Remplacer le 

connecteur

L’eau filtrée 

a un goût 

désagréable

L’activation 

du filtre 

n’a pas été 

correctement 

effectuée

Effectuer 

de nouveau 

l’activation du 

filtre décrite dans 

le paragraphe « 

UTILISATION DU 

SYSTÈME DE 

FILTRATION »

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION

-   Le filtre HYDROSMART™ METAL STOP qui doit être 

remplacé tous les 1200 L / 4 mois d’eau filtrée doit 

être éliminé en tant que déchet non recyclable.

-   Le connecteur, uniquement en cas de rupture, doit être 

éliminé en tant que déchet sec non recyclable.

GARANTIE

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison 

du bien, ou pour une durée supérieure prévue par la 

législation nationale de résidence du consommateur. 

Cette prévision est conforme à la législation italienne 

et européenne. Les produits Laica sont conçus pour 

un usage domestique et ne sont pas autorisés dans 

les établissements publics. La garantie ne couvre que 

les défauts de fabrication et n’est pas valable si les 

dommages sont causés par un événement accidentel, 

une utilisation incorrecte, une négligence ou une 

mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement 

les accessoires fournis ; l’utilisation d’accessoires 

différents peut entraîner l’annulation de la garantie. 

N’ouvrir en aucun cas l’appareil ; en cas d’ouverture ou 

d’altération, la garantie expire définitivement. La garantie 

ne s’applique pas aux pièces sujettes à l’usure et aux 

batteries lorsqu’elles sont fournies. La garantie déchoit 

lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure 

prévue par la législation nationale de résidence du 

consommateur, se sont écoulées après la livraison ; 

dans ce cas, les interventions d’assistance technique 

seront effectuées sur paiement. Des informations sur les 

interventions d’assistance technique, prises en garantie 

ou payantes, pourront être demandées en contactant 

info@laica.com.

Les réparations et les remplacements de produits qui 

entrent dans les termes de la garantie sont gratuits. 

En cas de pannes, s’adresser au revendeur ; NE PAS 

expédier directement à LAICA. Toutes les interventions 

en garantie (y compris le remplacement du produit ou 

d’une pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période 

de garantie d’origine du produit remplacé. Le fabricant 

décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant 

découler directement ou indirectement de personnes, 

d’objets et d’animaux de compagnie, par le non-

respect de toutes les instructions figurant dans ce mode 

d’emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, 

les mises en garde sur l’installation, l’utilisation et 

l’entretien de l’appareil. La société LAICA a le droit, en 

étant constamment engagée dans l’amélioration de ses 

produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, 

ses produits en fonction des besoins de production, sans 

que cela n’implique aucune responsabilité de la part de 

LAICA ou de ses revendeurs. Pour plus d’informations : 

www.laica.it.

ΜΕΡΗ

A)  Σύνδεσμος

B)   Φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP

C)   Διακόπτης επιλογής

E)   Δακτύλιος στερέωσης 

F)   Ελαστικό παρέμβυσμα 

G)   Πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα (αφαιρεί τις κυριότερες 

προσμείξεις) 

H)   Κλειδί για προσαρμογείς 

I)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο εσωτερικού 

σπειρώματος 23 mm και 24 mm 

L)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο εξωτερικού 

σπειρώματος 20,7 mm και 21 mm 

M)   Προσαρμογέας για στρογγυλές βρύσες με διάμετρο από 

15 mm έως 25 mm 

N)   2 παρεμβύσματα γενικής χρήσης για προσαρμογείς

Αγαπητέ Πελάτη, η LAICA θέλει να σας ευχαριστήσει για την 

προτίμηση που δείξατε στο συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο 

έχει σχεδιαστεί με βάση την αξιοπιστία και την ποιότητα 

προκειμένου να ανταποκρίνεται πλήρως στις απαιτήσεις σας

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο 

μέρος του προϊόντος και πρέπει να διατηρείται καθ’ όλη τη 

διάρκεια ζωής του προϊόντος.

Ο σύνδεσμος διαθέτει ένα πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα το 

οποίο αφαιρεί τις κυριότερες προσμείξεις που ενδεχομένως 

υπάρχουν στο νερό του δικτύου όπως άμμος και αιωρούμενα 

σωματίδια. 

Σε περίπτωση μεταβίβασης της συσκευής σε άλλο κάτοχο, 

παραδώστε και όλα τα συνοδευτικά έγγραφα. Για μια ασφαλή 

και σωστή χρήση του προϊόντος, ο χρήστης υποχρεούται να 

διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που 

περιέχονται στο εγχειρίδιο καθώς παρέχουν σημαντικές 

πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, οδηγίες χρήσης και 

συντήρησης. Σε περίπτωση που χάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών 

ή χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή διευκρινίσεις 

συμπληρώστε το σχετικό έντυπο που βρίσκεται στην 

ιστοσελίδα https://www.laica.it/ στην ενότητα Faq και 

Υποστήριξη. 

ΠΡΟΣΟΧΗ

: Το φίλτρο βρύσης της GENOVA είναι μια συσκευή 

που προορίζεται για την επεξεργασία του πόσιμου νερού. 

Το φίλτρο HYDROSMART™ 

METAL STOP φιλτράρει το 

πόσιμο  νερό  του  δικτύου 

βελτιώνοντας τη γεύση του και 

μ ε ι ών ο ν τ α ς   ο ρ ι σ μ έ ν ε ς 

ανεπιθύμητες ουσίες που 

ενδεχομένως να υπάρχουν. Το 

φίλτρο  HYDROSMART™ 

METAL STOP φιλτράρει το 

πόσιμο  νερό  του  δικτύου 

βελτιώνοντας τη γεύση του και 

μ ε ι ών ο ν τ α ς   ο ρ ι σ μ έ ν ε ς 

ανεπιθύμητες ουσίες που ενδεχομένως υπάρχουν σε αυτό. 

Τα φίλτρα HYDROSMART™ METAL STOP αποτελούνται από 

φυτικούς ενεργούς άνθρακες εμπλουτισμένους με άργυρο, 

μια ειδική ρητίνη ανταλλαγής ιόντων και μεμβράνες κοίλων 

ινών. Οι ενεργοί άνθρακες είναι γενικά αποτελεσματικοί στη 

μείωση του χλωρίου και των παραγώγων, ενώ η ρητίνη 

ανταλλαγής ιόντων εμποδίζει τα βαρέα μέταλλα, όπως είναι 

ο μόλυβδος, που πιθανώς υπάρχουν στο νερό του δικτύου. 

Το στοιχείο των κοίλων ινών, είναι αντίθετα αποτελεσματικό 

στην αφαίρεση των μικροπλαστικών, των σωματιδίων και των 

μικροθραυσμάτων που πιθανώς υπάρχουν στο νερό του 

δικτύου. 

Το  φίλτρο  HYDROSMART™  METAL  STOP  διατηρεί 

τα φυσικά μεταλλικά άλατα που υπάρχουν στο νερό 

του δικτύου και μειώνει με αποτελεσματικότητα: βαρέα 

μέταλλα όπως μόλυβδο και κάδμιο, μικροπλαστικά, άμμο, 

σκουριά, αιωρούμενα σωματίδια, χλώριο, χλωριωμένα 

οργανικά ζιζανιοκτόνα και παρασιτοκτόνα και χλωριωμένους 

οργανικούς διαλύτες.

Το φίλτρο για βρύση GENOVA επιτρέπει την επιλογή 2 

διαφορετικών τρόπων παροχής νερού:

1) Φιλτραρισμένο νερό για πόση.

2) Μη φιλτραρισμένο νερό με καταιονητήρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP 

φιλτράρει νερό που ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 

ΠΟΣΙΜΟ και μικροβιολογικά ασφαλές (επιβεβαιώστε το μέσω 

της αρμόδιας αρχής της περιοχής σας). 

Για καλύτερη χρήση, ζητήστε περισσότερες πληροφορίες από 

τον πάροχο νερού ή κάντε ένα τεστ νερού στο νερό βρύσης. 

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•   Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία του 

επιβεβαιώστε την ακεραιότητά του και ελέγξτε για τυχόν 

ζημιές που μπορεί να προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά. Σε 

περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και 

απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης.

•   Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν 

εγχειρίδιο. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να έχει επιπτώσεις 

στην ασφάλεια του προϊόντος ή να προκαλέσει ζημιά στο 

ίδιο το προϊόν.

•   Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος 

για τυχόν βλάβες που προκύπτουν από την ακατάλληλη 

ή εσφαλμένη χρήση.

•   Τα άτομα που έχουν ειδικές παθήσεις, αλλεργίες ή που 

υποβάλλονται σε ελεγχόμενες δίαιτες θα πρέπει να 

συμβουλεύονται τον γιατρό πριν τη χρήση του συστήματος 

φιλτραρίσματος.

•   Φυλάξτε το πλαστικό σακουλάκι της συσκευασίας μακριά 

από παιδιά: κίνδυνος ασφυξίας.

•   Χρησιμοποιήστε το παρόν προϊόν μόνο για τον σκοπό για 

τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ 

ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ. Οποιαδήποτε 

άλλη χρήση θεωρείται μη κατάλληλη και συνεπώς 

επικίνδυνη.

•   Σε περίπτωση επισήμανσης περιπτώσεων έκτακτης 

ανάγκης εκ μέρους των αρμόδιων αρχών, διακόψτε τη 

χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος και απευθυνθείτε 

στον φορέα του δικτύου ύδρευσης για περισσότερες 

πληροφορίες. Όταν οι αρχές δηλώνουν ότι το νερό της 

βρύσης είναι και πάλι πόσιμο και ασφαλές, το σύστημα 

φιλτραρίσματος θα πρέπει να καθαρίζεται σύμφωνα με 

την περιγραφή της παραγράφου «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ 

ΦΡΟΝΤΙΔΑ» και το φίλτρο HYDROSMART™ METAL 

STOP θα πρέπει να αντικαθίσταται ακολουθώντας τις 

οδηγίες της παραγράφου «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 

ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ-ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ 

HYDROSMART™ METAL STOP».

•   Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά

•   Η προετοιμασία, η αντικατάσταση του φίλτρου και η 

συντήρηση πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από 

άτομα ηλικίας τουλάχιστον 12 ετών.

•   Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα 

με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές 

ικανότητες,  ή  από  άπειρα  άτομα,  μόνο  εφόσον 

προηγουμένως έχουν εκπαιδευθεί ως προς την ασφαλή 

του χρήση και μόνο εφόσον έχουν ενημερωθεί για τους 

κινδύνους που συνδέονται με το προϊόν.

•   Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας, επικοινωνήστε 

με ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης. Μπορείτε να 

λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τεχνική υποστήριξη 

συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα που υπάρχει στον 

ιστότοπο https://www.laica.it/ στην ενότητα με τις Συχνές 

Ερωτήσεις και τις Πληροφορίες Υποστήριξης.

•   Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή, προστατέψτε την από 

χτυπήματα, ακραίες μεταβολές θερμοκρασίας, σκόνη, 

απευθείας έκθεση στο ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.

•   Φυλάξτε  το  προϊόν  μακριά  από  ζεστές  εστίες 

μαγειρέματος, φούρνους, φούρνους μικροκυμάτων ή 

εύφλεκτα υλικά.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για να παράγετε 

πόσιμο νερό.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το προϊόν ως παιχνίδι.

•  

ΜΗΝ

  παραποιείτε  και  μην  σπάζετε  το  σύστημα 

φιλτραρίσματος και το φίλτρο για κανένα λόγο.

•  

ΜΗΝ

  εκθέτετε  το  προϊόν  στους  ατμοσφαιρικούς 

παράγοντες (βροχή, ήλιος, κτλ).

•  

ΜΗΝ

 εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα.

•  

ΜΗΝ

 τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε αποστειρωτή που 

λειτουργεί.

•  

ΜΗΝ

 παγώνετε τη συσκευή.

•  

ΜΗΝ

 πλένετε το προϊόν σε πλυντήριο πιάτων.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το σύστημα φιλτραρίσματος με νερό 

που έχετε ήδη επεξεργαστεί προηγουμένως.

•   ΜΗΝ  φιλτράρετε  ποτέ  νερό  που  είναι  ζεστό. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-   η διέλευση νερού με θερμοκρασία άνω των 50°C 

Filtre pour robinet GENOVA

FR

Φίλτρο βρύσης 

GENOVA

EL

Summary of Contents for HYDROSMART+ METAL STOP

Page 1: ...ifo GENOVA Instrucciones y garant a ES Filter f r Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie DE GENOVA EL Filtru pentru robinet GENOVA Instruc iuni i garan ie RO GENOVA tap filter Instructions and warranty...

Page 2: ...e le principali impurit H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20...

Page 3: ...uno sterilizzatore in funzione NON congelare il dispositivo NON lavare in lavastoviglie NON utilizzare il sistema filtrante con acqua gi precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIO...

Page 4: ...fino a coprire l adattatore fig 5 e avvitare il connettore 3 4 5 6 Per l installazione del connettore con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e prender...

Page 5: ...zioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione uso e manutenzione dell apparecchio facolt della ditta LAICA essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodot...

Page 6: ...ical sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the product itself In the event...

Page 7: ...replace the filter you can add a new one by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or by updating the expiry date by clicking on the Filter expired button click to replace USING...

Page 8: ...l ciclo de vida til del mismo El conector est dotado de una malla en acero inoxidable que remueve las principales impurezas eventualmente presentes en el agua de red como arena y part culas suspendida...

Page 9: ...cios Decreto Ministerial N 25 de 7 02 2012 ITALIA disposiciones t cnicas relativas a los equipos de tratamiento de las aguas destinadas al consumo humano DM21demarzode1973ys m i concernientealadiscipl...

Page 10: ...r y el conector Remueva el conector y limpie todos los componentes Hay p rdidas entre el conector y el filtro HYDROSMART METAL STOP El filtro no est montado correctamente Desmonte el filtro y vuelva a...

Page 11: ...com pelo menos 12 anos Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instru das sobre o uso em...

Page 12: ...acesso do aplicativo c mera do smartphone Para receber as notifi ca es de substitui o do filtro necess rio ativ las nas defi ni es do seu smartphone Para substituir o filtro poss vel adicionar um nov...

Page 13: ...teil des Produkts zu betrachten und muss f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts aufbewahrt werden Der Anschluss ist mit einem Maschennetz aus rostfreiem Stahl ausgestattet das die wichtigsten Unreinhe...

Page 14: ...ungen berGer tezurAufbereitungvonWasserf rden menschlichen Gebrauch Ministerialdekret vom 21 M rz 1973 und nachfolgende nderungen und Erg nzungen betreffend die Hygienevorschriftenf rVerpackungen Beh...

Page 15: ...nigen Zwischen dem Ger testecker und dem Filter HYDROSMART METAL STOP tritt Wasser aus Der Filter ist nicht korrekt eingebaut Den Filter ausbauen und gem den Anleitungen wieder einbauen Der Wahlhebel...

Page 16: ...ar des personnes inexpertes seulement apr s avoir t instruites sur l utilisation et inform es sur des dangers li s l appareil lui m me En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettre en contact avec...

Page 17: ...e l app l appareil photo de son smartphone Pour recevoir des notifications de remplacement du filtre vous devez les activer dans les param tres de votre smartphone Pour remplacer le filtre il est poss...

Page 18: ...nt en cas de rupture doit tre limin en tant que d chet sec non recyclable GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans compter de la livraison du bien ou pour une dur e sup rieure pr vue par la l gislation...

Page 19: ...OP HYDROSMART METAL STOP 1200 10 120 120 1200 LAICA 174 6 04 2004 31 2 2001 98 83 1935 2004 10 2011 25 7 02 2012 21 1973 1 2 1 2 I L M 1 2 I L M 3 I L 3 4 H 4 N 4 5 5 3 4 5 6 M L 21 mm 6A 6B 6C 6A 6B...

Page 20: ...QR app smartphone QR G E N OVA HYDROSMART METAL STOP HYDROSMART METAL STOP 4 5 GENOVA 24 30 60 50 C 35 C E F G 2 3 HYDROSMART METAL STOP www laica it LAICA HYDROSMART METAL STOP M N HYDROSMART METAL...

Page 21: ...st produs poate fi utilizat de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien a necesar numai dup ce acestea au fost instruite n prealabil cu privire la utilizarea...

Page 22: ...odul QR tip rit n partea de sus a filtrului va trebui s v exprima i acordul pentru accesul aplica iei la camera foto a smartphone ului dumneavoastr Pentru a primi notific rile de nlocuire a filtrului...

Page 23: ...LAICA sau de c tre distribuitorii acesteia Pentru informa ii suplimentare www laica it Filtru pentru robinet GENOVA RO Kohoutkov filtr GENOVA CS SOU STI A Konektor B Filtr HYDROSMART METAL STOP C Voli...

Page 24: ...lu n ho ulo en obr 4 5 Sni te upev ovac krou ek tak aby zakr val adapt r obr 5 a za roubujte konektor 3 4 5 t m e sni uje mno stv ne douc ch l tek kter se v n p padn vyskytuj ivotnost filtru HYDROSMAR...

Page 25: ...Ut hn te upev ovac krou ek P tomnost sedimentu mezi adapt rem a konektorem Odstra te konektor a vy ist te v echny sou sti Mezi konektorem a filtrem HYDROSMART METAL STOP jsou net snosti Filtr nen nam...

Page 26: ...IA Po vybrat v robku z obalu skontrolujte jeho neporu enos a pr padn po kodenie ku ktor mu mohlo d js po as prepravy V pr pade pochybnosti zariadenie nepou vajte a obr te sa na autorizovan ho predajcu...

Page 27: ...a mus te povoli aplik cii pr stup k fotoapar tu svojho smartf nu Ak chcete dost va notifik cie o v mene filtra mus te ich aktivova v nastaveniach svojho smartf nu Pri v mene filtra je mo n bu prida no...

Page 28: ...pcsolatos inform ci kat a megfelel rlap kit lt s vel kaphatja meg a https www laica it weboldalon a GYIK s Seg ts g szakaszban vatosan b njon a k sz l kkel t sekt l sz ls s ges h m rs klet ingadoz st...

Page 29: ...ra sz nt v z kezel s t szolg l k sz l kekre vonatkoz m szaki rendelkez sek 1973 m rcius 21 i miniszteri rendelet s k s bbi m dos t sai az lelmiszeripari vagy szem lyes felhaszn l s anyagokkal rintkez...

Page 30: ...v zzel a rozsdamentes ac lh l t G 2 Egy fogkefe haszn lat val t vol tsa el az esetleges szennyez d seket a nem sz rt v z kimenetel n l s bl tsen le mindent foly iv v zzel 3 Ne mossa el a csatlakoz t v...

Page 31: ...ana var ietekm t izstr d juma dro bu vai rad t t boj jumus Ra ot js nav atbild gs par boj jumiem kas radu ies nepien c gas vai nepareizas lieto anas rezult t Cilv kiem kuri cie no specifisk m slim b...

Page 32: ...kamerai Lai sa emtu pazi ojumus par filtru nomai u tie j aktiviz viedt lru a iestat jumos Lai nomain tu filtru varat pievienot jaunu filtru sken jot QR kodu kas uzdruk ts uz t aug da as vai atjaunin t...

Page 33: ...i in kakovosti za va e popolno zadovoljstvo POMENMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO Navodila za uporabo je treba teti kot sestavni del izdelka in jih morate hraniti za v...

Page 34: ...2011 o polimernih materialih in izdelkih namenjenih za stik z ivili Ministrski Dekret t 25 z dne 7 02 2012 ITALIJA tehni ne dolo be v zvezi z opremo za i enje vode namenjene za prehrano ljudi Ministr...

Page 35: ...trdilnega obro a Prisotnost usedline med adapterjem in konektorjem Odstranite konektor in o istite vse komponente Med konektorjem in filtrom HYDROSMART METAL STOP nekje pu a Filter ni pravilno sestavl...

Page 36: ...a smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upu ena u sigurno kori tenje i samo ako su obavije tene o opasnostima vezanim uz sam...

Page 37: ...otrebno je odobriti pristup aplikacije fotoaparatu na va em pametnom telefonu Da biste primili obavijesti o zamjeni filtra morate ih aktivirati u postavkama pametnog telefona Da biste zamijenili filta...

Page 38: ...lerine g re tasarlanm bu r n tercih etmi oldu unuz i in LAICA size te ekk rlerini sunar NEML KULLANMADAN NCE D KKATLE OKUYUN LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN Kullan m k lavuzu r n n ayr lmaz par as kabul e...

Page 39: ...YDROSMART METAL STOP filtrenin 120 g n boyunca g nde en ok 10 litre filtreleme yap larak 1200 litre mr vard r 120 g n bu s re zarf nda en ok 1200 litre filtreleme sonras nda filtrenin de i tirilmesi g...

Page 40: ...utulamaz Laica firmas r nlerinde s rekli iyile tirme yapt ndan herhangi bir retim ihtiyac na g re r nlerinde nceden bildirimde bulunmadan tamamen veya k smen de i iklik yapma hakk n sakl tutar ve bu d...

Page 41: ...WA 675 World Health Organization WHO Library Cataloguing in Publication Data 2 Nutrients in Drinking Water ISBN 92 4 159398 9 NLM classification WA 687 Water Sanitation and Health Protection and the...

Page 42: ...82 83...

Page 43: ...re are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android Play Store and Google Play are trademarks of Google Inc I S T F R 0 7 I M F G M S LAICA S p A Company with sole shareho...

Reviews: