background image

15

 

 

 

 

 

Használati utasítás és garancia 

HU 

 

 

FONTOS MEGJEGYZÉSEK A TERMÉK 

HASZNÁLATÁHOZ

 

Ez a rendszer olyan vízellátáshoz használatos, amelyet a 

lakossági  vízellátó  rendszer  szabványainak  megfelelően 

kezeltek,  vagy  egyébként  mikrobiológiai  szempontból 

biztonságosnak  bizonyultak,  és  ezt  ellenőrző  vizsgálatok 

igazolták.  Ezt  a  rendszert  tesztelték  annak  érdekében, 

hogy  a  biztonságos  ivóvíz  időszakos  véletlenszerű 

mikroműanyagos  szennyeződéseivel  szemben  védelmet 

nyújtson. 

 

• 

A  Laica  szűrőrendszer  fenntartja  a  kezelt  víz  pH-

értékét  az Európai  Tanács  98/83/EK irányelve  által 

emberi 

fogyasztásra 

javasolt 

vízminőségi 

tartományon belül. 

• 

A  Biflux 

szűrőbetétben lévő  aktív  szénből  bizonyos 

mennyiségű  finom  por  szabadulhat  fel  (ami 

semmilyen módon nem káros az egészségre).

 

• 

Bi-flux

® 

szűrőbetétben

 

ezüstöt használnak, hogy 

annak  baktériumölő  hatását  biztosítsák.  A 

kibocsátott  ezüstionok  mennyisége  a  kezelt  vízben 
nem  hal

adja  meg  az  Egészségügyi  Világszervezet 

(WHO) iránymutatásait.

 

• 

A  MikroPLASTIK-

STOP™ szűrő átfolyási sebessége és 

élettartama függ a szűrt víz mennyiségétől, minőségétől és 

hőmérsékletétől. 

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:

 

A  Laica 

szűrőrendszerek  megfelelnek  az  alábbi 

szabványok előírásainak: 

• 

Az  Európai  Parlament  és  Tanács  30/2014/EU 

irányelve  az  Elektromágneses  Összeférhetőségről 

(ahol irányadó).  

• 

2004/04/06-

án  kelt  174.    számú  Minisztériumi 

Rendelet  az  emberi  fogyasztásra  szánt  víz 

összegyűjtésére,  kezelésére,  szállítására  és 

elosztására  szolgáló  rendszereknél  használható 

anyagokról és tárgyakról. 

• 

2001 február 2-án kelt 31. számú törvényerejű rendelet, az 

emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről szóló 98/83/EK 

irányelv olasz jogba történő átültetéséről.

 

• 

Az Európai Parlament és Tanács 1935/2004/EK rendelete 

az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról. 

• 

A Bizottság 10/2011/EU rendelete az élelmiszerekkel 

rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő 

műanyagokról és műanyag tárgyakról. 

AZ ULTRA-

SZŰRŐ RENDSZER ELŐKÉSZÍTÉSE

 

A készülék műanyag részeit (a szűrőbetét, az időzítő és a szűrő 

kivételével)  mossa  el  ivóvízzel  és  mosogatószerrel.  Győződjön 
meg 

róla,  hogy  a  tisztítás  után  minden  tisztítószer  leöblítésre 

került. 

N

e  használjon  tisztítószert  a  szűrőhöz  és  a 

szűrőbetéthez. Soha ne mossa meg  a MikroPLASTIK-

STOP™  szűrőt  csapvízzel.

 

A  hoppernek  van  egy 

tölcsérje  (

E.  ábra

)  a  levegő  kiengedéséhez,  ami  egy 

biztonsági  kupakkal  van  lezárva  (

D.  ábra

). 

Ügyeljen  rá, 

hogy 

a  tölcsér  mindig  zárva  maradjon.  Az  ultra-szűrő 

rendszer  hoppere  csak  Laica  Bi-flux

® 

szűrőbetéttel  és 

Laica MikroPLASTIK-

STOP™ szűrővel használható

 

A BI-FLUX

® 

SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE

 

1) 

Az alábbi műveletek végrehajtása előtt alaposan mosson 

kezet vízzel és szappannal.

 

 

2) 

Távolítsa el a szűrőbetétet 

(1. ábra)

 

a csomagolásból.

 

3) 

Használjon  tiszta  edényt  vagy  felületet  a  szűrőbetét 

behelyezéséhez.  Soha  ne  dolgozzon  piszkos 

körülmények között. 

4) 

Tegye  a  szűrőbetétet  egy  hideg  csapvízzel  teli  edénybe 

megközelítőleg  15  percig  (

2.  ábra

).  Rázza  meg  a 

szűrőbetétet, hogy a benne lévő levegő távozzon. 

5) 

I

llessze be a szűrőbetétet a hopperbe kissé lenyomva, így 

biztosítva a helyes behelyezést (

3. ábra

). 

6) 

Töltse fel a hoppert 1L hideg csapvízzel. Hagyja működni a 

szűrést,  majd  öntse  el  az  így  megszűrt  vizet  (vagy 

használja növények öntözésére).  

7) 

Ismételje  meg  a  6-os  pontot,  amíg  3  liter  víz  nem  lett 

megszűrve és elöntve. 

8) 

MikroPLASTIK-

STOP™

 

szűrő  előkészítéséhez  töltse 

meg a hoppert legalább 1 liter hideg csapvízzel és hagyja 

működni a szűrést. 

A Bi-flux

® 

rendszer  készen  áll  arra,  hogy  kiegészítsék  a 

MikroPLASTIK-

STOP™ rendszerrel. 

 

A MikroPLASTIK-

STOP™ SZŰRŐ ELŐKÉSZÍTÉSE

 

1) 

A  készülék  előkészítése  előtt  alaposan  mosson  kezet 

vízzel és szappannal.

 

2) 

Távolítsa el a szűrőt (5. ábra) a csomagolásból. 

3) 

Használjon  tiszta  edényt  vagy  felületet  a  szűrő 

behelyezéséhez.  Soha  ne  dolgozzon  piszkos 

körülmények között. 

4) 

Távolítsa el az aktiváló pumpát (

6. ábra

) a tasakból, 

és  soha  ne  helyezze  piszkos  felületre  működés 

közben. 

5) 

Húzza ki a dugattyút felfelé a hengerből. 

6) 

Csavarja  be  a  MikroPLASTIK-

STOP™  szűrőt  a 

hengerbe (

8. és 9. ábra

). 

7) 

Amikor  hozzá  rá  van  csavarva  a  szűrő,  töltse  meg  a 
hengert  a  Bi-flux

@

  s

zűrőbetéttel 

előzetesen  átszűrt 

hideg  ivóvízzel

 

(lásd  a  kézikönyv  Bi-flux  előkészítési 

fejezetét)(

10. ábra

). 

MIDIG 

Bi-

flux@ 

SZŰRŐBETÉT 

ÁLTAL 

ELŐZETESEN ÁTSZŰRT VIZET HASZNÁLJON. 

SOHA NE HASZNÁLJON SZÜRETLEN VIZET. 

8) 

Fogja  a  dugattyút  (7B.  ábra)  és  nyomja  lefelé  a 

hengerbe  elég  erősen  ahhoz,  hogy  a  víz  kifolyjon  a 
MikroPLASTIK-

STOP™ szűrőből, majd húzza felfelé a 

dugattyút (

11. és 12. ábra

).  

Fontos: 

ügyeljen arra, hogy soha ne nyomja le a dugattyút 

a  hengerbe,  ha  az  üres  és  nincs  feltöltve

  Bi-flux

@

 

szűrőbetéttel  előzetesen  átszűrt  hideg  csapvízzel, 

annak  elkerülése  érdekében,  hogy  a  szűrő  belsejébe 

levegő kerüljön. 

9) 

Csavarja  le  a  MikroPLASTIK-

STOP™  szűrőt  az  aktiváló 

pumpa hengeréről (

13. ábra

). 

10) 

Csavarással illessze a MikroPLASTIK-STOP™ szűrőt a 

hopper aljához 

(

14. ábra)

11) 

Helyezze a hoppert a kancsótestbe.

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MikroPLASTIK-STOP

Page 1: ...Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz blockierter Mikroplastiken bei über 99 99 The efficacy of the MikroPLASTIK STOP filter has been tested by independent laboratories accredited in Germany and Italy The MikroPLASTIK STOP filter is able to block more than 99 5 of microplastics that may be present in the water supply network with sizes of 0 1 µm and above For particles of 1 µm and ...

Page 2: ...GUARANTEE ANNI DI GARANZIA 2 2 JAHRE GARANTIE YEARS GUARANTEE ÉV GARANCIA Datum Date Dátum _ _ _ _ _ _ _ _ Stempel des Händlers Retailer s stamp Kereskedő bélyegzője LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Tel 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com ...

Page 3: ...omatic Quick Fill Automatikus gyorstöltő nyílás G Haupteinheit Main unit Kancsótest B Anzeiger für kartuschenaustausch Cartridge life indicator Szűrőbetét élettartamjelző tárcsa D Schutzkappe Safety cap Biztonsági kupak E Entlüftungskanal Funnel Levegő tölcsér F Trichter Hopper Hopper Adagoló ...

Page 4: ...manual indicator Időbeállítási tartományok a kivehető manuális tárcsához Monat Month Hónap Jen Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Woche Week Hét 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 H4 H3 H2 H1 H ...

Page 5: ... water Mindig használjon Bi flux szűrőbetéttel előzetesen megszűrt vizet Soha ne használjon szűretlen vizet 11 12 Drücken Ziehen Push Pull Nyomni Húzni 13 ABSCHRAUBEN und ENTFERNEN UNSCREW and REMOVE CSAVARJA KI és TÁVOLÍTSA EL Gebrauchsfertig Ready for use Használatra kész 14 15 16 17 VORBEREITUNG VON BI FLUX Kartusche UND MikroPLASTIK STOP Filter PREPARATION OF BI FLUX CARTRIDGE AND MikroPLASTIK...

Page 6: ...em es sich darum handelt TRINKWASSER IN DER ENTSPRECHENDEN VORRICHTUNG zu behandeln und zwargemäß den Gebrauchsanweisungen Alle anderen Verwendungsarten gelten als unangemessen und daher gefährlich Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Herstellung von Trinkwasser Wenn die Behörden darauf hinweisen dass das Leitungswasser aus Sicherheitsgründen auf grund eines vorübergehendes Kontaminationsrisiko ...

Page 7: ...nd mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ULTRAFILTRATIONSSYSTEM VORBEREITUNG Waschen Sie die Kunststoffteile des Geräts außer Kartusche Timer und Filter mit Trinkwasser und Spülmittel Stellen Sie sicher dass das gesamte Spülmittel nach der Reinigung abgespült wird Verwenden Sie kein Reinigungsmittel für den Filter und dieKartusche WaschenSiedenMikroPLASTIK STOP Filter niemals mit Leitungswasser...

Page 8: ...c quick fill and directly enters the hopper fig 4A Fillthehoppertothetopwithcoldtapwater Whenthehopper isalmostfulltheautomaticquick fillgraduallycloses reduce thewaterflowandshutoffthetapwhentheautomaticquick fill closes fig 4B It is in any case recommended to check the waterlevelinthehopperfrom onesideofthepitcher Keep the water pitcher in the fridge The refrigerator must be kept in a goodcondit...

Page 9: ...ahren ab dem Kaufdatum In diesem Fall werden technische Service Eingriffe gegen Bezahlung durchgeführt Informationen zu technischen Service Eingriffen zuEingriffenunterGarantiebedingungen oder gegen Bezahlung können schriftlich unter info laica com angefordert werden Die Reparatur oder der Austausch von Produkten die unter die Garantiebedingungen fallen ist kostenlos Bei Störungen wenden Sie sich ...

Page 10: ...tsintendedpurpose which is DEVICE TO TREAT POTABLE WATER and according to the instructions for use All othertypes ofuse shall beconsideredinappropriateandtherefore hazardous Donot usethisproductforthe productionof potable water In case of Authorities warning to boil the tap water for safety against a temporary contamination risk also the waterfilteredwiththisfiltrationsystemmustbeboiled WhenAuthor...

Page 11: ...rials and objects intended to come in contact with food ULTRA FILTRATION SYSTEM PREPARATION Washthe plastic parts of the device except for thecartridge timerand filter with potable water and washing upliquid Makesureallthedetergentisrinsedoffafter cleaning Do notusedetergentonthefilterandthecartridge Never washtheMikroPLASTIK STOP filterwithtapwater Thehopperhasgotafunnel fig E forairoutlet closed...

Page 12: ...the tap when the automatic quick fillcloses fig 4B Itisinanycaserecommendedtocheck thewaterlevelinthehopperfromonesideofthepitcher Keepthewaterpitcherinthefridge Therefrigeratormust be kept in a goodcondition Caution Inthecaseofnon useoftheultra filtrationsystemfor24 hours discard the water that remains inside it thenfill the hopperandletitfilter Thesystemisreadyforuseagain Keep the product away f...

Page 13: ...e Inthiscase technicalservice interventions will be carried out against payment Information on technical service interventions under warrantytermsoragainstpayment mayberequested by writing at info laica com Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge In case of faults refer to the dealer DO NOT send anything directly to LAICA All interventions covered by warr...

Page 14: ...vizet fel kell forralni ideiglenes szennyezés veszély miatt akkor a szűrt vizet is fel kell forralni Amikor a hatóságok a csapvizet újra ihatóvá és biztonságossá nyilvánítják a rendszert az ULTRA SZŰRŐRENDSZER ELŐKÉSZÍTÉSE bekezdés szerint meg kell tisztítani és mind a Bi Flux szűrőbetétet mind a MikroPLASTIK STOP szűrőt ki kell cserélni Azoknak akik speciális betegségben ill allergiától szenvedne...

Page 15: ...kupakkal van lezárva D ábra Ügyeljen rá hogy a tölcsér mindig zárva maradjon Az ultra szűrő rendszer hoppere csak Laica Bi flux szűrőbetéttel és LaicaMikroPLASTIK STOP szűrővel használható A BI FLUX SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE 1 Az alábbi műveletek végrehajtása előtt alaposan mosson kezet vízzel és szappannal 2 Távolítsa el a szűrőbetétet 1 ábra a csomagolásból 3 Használjon tiszta edényt vagy felülete...

Page 16: ...adék szűrésére A SZŰRŐ ÉS SZŰRŐBETÉT ÉLETTARTAMA Bi flux szűrőbetét 150 liter vagy 1 hónap amelyiket hamarabb eléri MikroPLASTIK STOP szűrő A MikroPLASTIK STOP szűrő kiszűri a mikroműanyagokat és a lebegő részecskéket víz zavarosságot A szűrő abbahagyja a működést ha az üreges szálak pórusai teljesen megtelnek A szűrő élettartama 30 FAU zavarosságú víz szűrésével végrehajtott tesztek alapján 1000 ...

Page 17: ...t fizetés ellenében hajtják végre A műszaki beavatkozásra vonatkozó információk iránt garanciális feltételekkel vagy fizetés ellenében írjon levelet az info laica com címre A garanciális feltételek hatálya alá tartozó termékek javítása vagy cseréje ingyenes Meghibásodás esetén forduljon a forgalmazóhoz NE küldjön semmit közvetlenül a LAICA nak A garanciális beavatkozások beleértve a terméknek vagy...

Page 18: ... és Magnézium az Ivóvízben Közegészségügyi jelentőség ISBN9789241563550 NLMosztályozás QV276 Egészségügyi Világszervezet WHO Könyvtár Katalógus közzétételi adatok 6 Ivóvíz keménysége Háttértanulmány a WHO ivóvíz minőségre vonatkozó iránymutatásainak kidolgozásához Egészségügyi Világszervezet Genf 1996 7 Kancsós vízszűrő rendszerek Specifikáció Brit Szabvány BS 8427 2004 8 AFNOR Association Françai...

Page 19: ...LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com b ...

Reviews: