background image

6

 

 

 

 

 

  

DE 

MikroPLASTIK-

STOP™-KRUG

 

 

Sehr geehrter Kunde, Laica 

möchte sich bei Ihnen dafür 

bedanken, dass Sie sich 

für dieses Produkt entschieden 

haben, das auf 

Zuverlässigkeit und Qualität ausgelegt ist, um 

vollkommene Zufriedenheit zu 

gewährleisten.

 

WICHTIG

 

VOR DER VERWENDUNG, SORGFÄLTIG DURCHLESEN 
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG 

FÜR DIE ZUKUNFT AUF

 

Die Bedienungsanleitung muss als integraler Bestandteil des 

Produkts betrachtet werden und muss während der gesamten 

Lebensdauer des Gerätes aufbewahrt werden.

 

Wenn das 

Gerät an einen anderen Besitzer übergeben wird, 

muss  auch  dessen  Dokumentation  vollständig  übertragen 
werden.

 

Um  eine  sichere  und  korrekte  Verwendung  des  Produkts 

zu  gewährleisten,  muss  der  Benutzer  die  Anweisungen 

und  Warnungen  in  der  Anleitung  sorgfältig  lesen,  da  sie 
sie wichtige Informationen zu Sicherheits-, Benutzer- und 
Wartungsanweisungen enthalten.

 

Wenn Sie die Bedienungsanleitung verlieren oder weitere 
Informationen oder 

Erklärungen benötigen, wenden Sie sich 

bitte an Laica unter folgender Adresse:

 

Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano

 

(VI) - Italy - Te39 0444 795314 - info@laica.com - 
www.laica.com

 

Das System ist ausgestattet mit:

 

1) 

MikroPLASTIK-

STOP™-Filter  (Abb.  5), 

der  auf 

mechanische Weise Kunststoffteilchen, die im städtischen 
Trinkwassersystem  vorhanden  sein 

können,  wirksam 

blockiert.

 

2) 

MikroPLASTIK-

STOP™ Aktivierungspumpe (Abb. 6), 

ein manuelles Kolbenmodul, das aus zwei Komponenten 
besteht: einem Zylinder 

(Abb. 7A) 

und einem Kolben 

(Abb. 

7B) 

zur Vorbereitung des MikroPLASTIK-

STOP™ -Filters.

 

3) 

Bi-flux

® 

Kartusche (Abb. 1), 

verringert die 

Härte des 

Leitungswassers und 

erhält die für den Körper nützlichen 

Mineralsalze.  Außerdem  reduziert  die  Bi-flux

® 

-Kartusche 

chemische  Verunreinigungen,  Schwermetalle  und  Chlor. 

ACHTUNG: 

Verwenden Sie diese Kartusche und diesen Filter, 

um 

städtisches Trinkwasser aufzubereiten (wenden Sie sich 

an die 

zuständige Behörde in Ihrer Nähe).

 

 

ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT IHRES LAICA- 
ULTRA-FILTRATIONS-SYSTEMS

 

•  Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Produkt 

intakt ist und dass keine sichtbaren 

Schäden vorhanden sind. 

Verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht und wenden 
Sie sich an Ihren 

Händler.

 

•  Bewahren Sie den Plastikbeutel außerhalb der Reichweite 

von Kindern auf: Erstickungsgefahr.

 

•  Befolgen Sie die Anweisungen der vorliegenden Anleitung. 

Andernfalls kann die Produktsicherheit beeinträchtigt oder 
das Produkt selbst 

beschädigt werden.

 

• Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet 

werden, bei dem es sich darum handelt, TRINKWASSER IN 
DER ENTSPRECHENDEN VORRICHTUNG zu behandeln, und 
zwar 

gemäß den Gebrauchsanweisungen.

 

Alle anderen Verwendungsarten gelten als unangemessen

 

und daher 

gefährlich.

 

•  Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Herstellung von 

Trinkwasser.

 

•  Wenn die Behörden darauf hinweisen, dass das 

Leitungswasser aus 

Sicherheitsgründen auf grund eines 

vorübergehendes  Kontaminationsrisiko  gekocht  werden 
muss, muss auch das mit diesem Filtersystem gefilterte 
Wasser gekocht werden.

 

•  Wenn die Behörden erklären, dass das Leitungswasser 

wieder trinkbar und sicher ist, muss das System 

gemäß dem 

Abschnitt  „ULTRA-FILTRATION  SYSTEM  VORBEREITUNG“ 
gereinigt werden, und sowohl die Bi-flux

®

-Kartusche als auch 

der MikroPLASTIK-

STOP™ -Filter müssen ersetzt werden.

 

•  Personen, die von bestimmten Krankheiten, Allergien 

betroffen sind oder kontrollierten Diäten einhalten müssen, 
sollten sich vor der Anwendung des Ultrafiltrationssystems 
an einen Arzt wenden.

 

•  Verwenden Sie das Ultrafiltrationssystem 

NIEMALS 

mit zuvor 

anderweitig behandeltem Wasser.

 

•  Wenden Sie sich in Notsituationen, die durch die zuständigen 

Behörden gemeldet werden, an die zuständige Behörde in 
Ihrer 

Nähe, um weitere Informationen zu erhalten.

 

• 

NIEMALS 

die Kartuschen und Filter aus irgendeinem Grund 

manipulieren oder brechen.

 

•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch 

unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen.

 

•  Vorbereitungen, Filter- / Kartuschenwechsel und -wartung 

dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die 12 Jahre 

oder älter sind.

 

•  Kinder und Personen mit körperlichen, sensorischen oder 

psychischen  Behinderungen  oder  ungelernte  Personen 

dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen 
verwenden und warten.

 

•  Diese Gerät sich nicht um ein Spielzeug.

 

•  Wenden Sie sich bei Fehlern oder Funktionsstörungen an 

einen  Vertragshändler.  Informationen  zum technischen 
Support erhalten Sie unter info@laica.com.

 

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, schützen Sie es 

vor 

zufälligen Stößen, extremen Temperaturschwankungen, 

Staub, direkter Sonneneinstrahlung und 

Wärmequellen.

 

•  Halten Sie das Gerät vom Herd, von der elektrischen 

Kochplatte, vom Ofen oder von brennbaren Materialien fern.

 

• 

NIEMALS 

in einer Mikrowelle verwenden.

 

•  Setzen Sie das Produkt 

NIEMALS 

dem Wetter (Regen, 

Sonne) aus.

 

•  Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen.

 

•  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Deckel beschädigt 

ist.

 

• 

NIEMALS 

heißes Wasser filtern.

 

•  Filtern Sie nur kaltes, fließendes Wasser aus dem 

Trinkwasserversorgungsnetz,  immer  zusammen  mit 
Kartusche und Filter.

 

•  Legen Sie das Gerät 

NIEMALS 

in einen funktionierenden 

Desinfektionsschrank.

 

•  Das Gerät 

NIEMALS 

einfrieren.

 

•  Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch 

bestimmt, sondern 

für den Hausgebrauch.

 

Summary of Contents for MikroPLASTIK-STOP

Page 1: ...Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz blockierter Mikroplastiken bei über 99 99 The efficacy of the MikroPLASTIK STOP filter has been tested by independent laboratories accredited in Germany and Italy The MikroPLASTIK STOP filter is able to block more than 99 5 of microplastics that may be present in the water supply network with sizes of 0 1 µm and above For particles of 1 µm and ...

Page 2: ...GUARANTEE ANNI DI GARANZIA 2 2 JAHRE GARANTIE YEARS GUARANTEE ÉV GARANCIA Datum Date Dátum _ _ _ _ _ _ _ _ Stempel des Händlers Retailer s stamp Kereskedő bélyegzője LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Tel 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com ...

Page 3: ...omatic Quick Fill Automatikus gyorstöltő nyílás G Haupteinheit Main unit Kancsótest B Anzeiger für kartuschenaustausch Cartridge life indicator Szűrőbetét élettartamjelző tárcsa D Schutzkappe Safety cap Biztonsági kupak E Entlüftungskanal Funnel Levegő tölcsér F Trichter Hopper Hopper Adagoló ...

Page 4: ...manual indicator Időbeállítási tartományok a kivehető manuális tárcsához Monat Month Hónap Jen Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Woche Week Hét 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 H4 H3 H2 H1 H ...

Page 5: ... water Mindig használjon Bi flux szűrőbetéttel előzetesen megszűrt vizet Soha ne használjon szűretlen vizet 11 12 Drücken Ziehen Push Pull Nyomni Húzni 13 ABSCHRAUBEN und ENTFERNEN UNSCREW and REMOVE CSAVARJA KI és TÁVOLÍTSA EL Gebrauchsfertig Ready for use Használatra kész 14 15 16 17 VORBEREITUNG VON BI FLUX Kartusche UND MikroPLASTIK STOP Filter PREPARATION OF BI FLUX CARTRIDGE AND MikroPLASTIK...

Page 6: ...em es sich darum handelt TRINKWASSER IN DER ENTSPRECHENDEN VORRICHTUNG zu behandeln und zwargemäß den Gebrauchsanweisungen Alle anderen Verwendungsarten gelten als unangemessen und daher gefährlich Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Herstellung von Trinkwasser Wenn die Behörden darauf hinweisen dass das Leitungswasser aus Sicherheitsgründen auf grund eines vorübergehendes Kontaminationsrisiko ...

Page 7: ...nd mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ULTRAFILTRATIONSSYSTEM VORBEREITUNG Waschen Sie die Kunststoffteile des Geräts außer Kartusche Timer und Filter mit Trinkwasser und Spülmittel Stellen Sie sicher dass das gesamte Spülmittel nach der Reinigung abgespült wird Verwenden Sie kein Reinigungsmittel für den Filter und dieKartusche WaschenSiedenMikroPLASTIK STOP Filter niemals mit Leitungswasser...

Page 8: ...c quick fill and directly enters the hopper fig 4A Fillthehoppertothetopwithcoldtapwater Whenthehopper isalmostfulltheautomaticquick fillgraduallycloses reduce thewaterflowandshutoffthetapwhentheautomaticquick fill closes fig 4B It is in any case recommended to check the waterlevelinthehopperfrom onesideofthepitcher Keep the water pitcher in the fridge The refrigerator must be kept in a goodcondit...

Page 9: ...ahren ab dem Kaufdatum In diesem Fall werden technische Service Eingriffe gegen Bezahlung durchgeführt Informationen zu technischen Service Eingriffen zuEingriffenunterGarantiebedingungen oder gegen Bezahlung können schriftlich unter info laica com angefordert werden Die Reparatur oder der Austausch von Produkten die unter die Garantiebedingungen fallen ist kostenlos Bei Störungen wenden Sie sich ...

Page 10: ...tsintendedpurpose which is DEVICE TO TREAT POTABLE WATER and according to the instructions for use All othertypes ofuse shall beconsideredinappropriateandtherefore hazardous Donot usethisproductforthe productionof potable water In case of Authorities warning to boil the tap water for safety against a temporary contamination risk also the waterfilteredwiththisfiltrationsystemmustbeboiled WhenAuthor...

Page 11: ...rials and objects intended to come in contact with food ULTRA FILTRATION SYSTEM PREPARATION Washthe plastic parts of the device except for thecartridge timerand filter with potable water and washing upliquid Makesureallthedetergentisrinsedoffafter cleaning Do notusedetergentonthefilterandthecartridge Never washtheMikroPLASTIK STOP filterwithtapwater Thehopperhasgotafunnel fig E forairoutlet closed...

Page 12: ...the tap when the automatic quick fillcloses fig 4B Itisinanycaserecommendedtocheck thewaterlevelinthehopperfromonesideofthepitcher Keepthewaterpitcherinthefridge Therefrigeratormust be kept in a goodcondition Caution Inthecaseofnon useoftheultra filtrationsystemfor24 hours discard the water that remains inside it thenfill the hopperandletitfilter Thesystemisreadyforuseagain Keep the product away f...

Page 13: ...e Inthiscase technicalservice interventions will be carried out against payment Information on technical service interventions under warrantytermsoragainstpayment mayberequested by writing at info laica com Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge In case of faults refer to the dealer DO NOT send anything directly to LAICA All interventions covered by warr...

Page 14: ...vizet fel kell forralni ideiglenes szennyezés veszély miatt akkor a szűrt vizet is fel kell forralni Amikor a hatóságok a csapvizet újra ihatóvá és biztonságossá nyilvánítják a rendszert az ULTRA SZŰRŐRENDSZER ELŐKÉSZÍTÉSE bekezdés szerint meg kell tisztítani és mind a Bi Flux szűrőbetétet mind a MikroPLASTIK STOP szűrőt ki kell cserélni Azoknak akik speciális betegségben ill allergiától szenvedne...

Page 15: ...kupakkal van lezárva D ábra Ügyeljen rá hogy a tölcsér mindig zárva maradjon Az ultra szűrő rendszer hoppere csak Laica Bi flux szűrőbetéttel és LaicaMikroPLASTIK STOP szűrővel használható A BI FLUX SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE 1 Az alábbi műveletek végrehajtása előtt alaposan mosson kezet vízzel és szappannal 2 Távolítsa el a szűrőbetétet 1 ábra a csomagolásból 3 Használjon tiszta edényt vagy felülete...

Page 16: ...adék szűrésére A SZŰRŐ ÉS SZŰRŐBETÉT ÉLETTARTAMA Bi flux szűrőbetét 150 liter vagy 1 hónap amelyiket hamarabb eléri MikroPLASTIK STOP szűrő A MikroPLASTIK STOP szűrő kiszűri a mikroműanyagokat és a lebegő részecskéket víz zavarosságot A szűrő abbahagyja a működést ha az üreges szálak pórusai teljesen megtelnek A szűrő élettartama 30 FAU zavarosságú víz szűrésével végrehajtott tesztek alapján 1000 ...

Page 17: ...t fizetés ellenében hajtják végre A műszaki beavatkozásra vonatkozó információk iránt garanciális feltételekkel vagy fizetés ellenében írjon levelet az info laica com címre A garanciális feltételek hatálya alá tartozó termékek javítása vagy cseréje ingyenes Meghibásodás esetén forduljon a forgalmazóhoz NE küldjön semmit közvetlenül a LAICA nak A garanciális beavatkozások beleértve a terméknek vagy...

Page 18: ... és Magnézium az Ivóvízben Közegészségügyi jelentőség ISBN9789241563550 NLMosztályozás QV276 Egészségügyi Világszervezet WHO Könyvtár Katalógus közzétételi adatok 6 Ivóvíz keménysége Háttértanulmány a WHO ivóvíz minőségre vonatkozó iránymutatásainak kidolgozásához Egészségügyi Világszervezet Genf 1996 7 Kancsós vízszűrő rendszerek Specifikáció Brit Szabvány BS 8427 2004 8 AFNOR Association Françai...

Page 19: ...LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com b ...

Reviews: