background image

7

 

 

 

 

 

Anweisungen und Garantie 

DE 

 

 

 

 

WICHTIG:

 

1)  Entfernen Sie immer den MikroPLASTIK-

STOP™

 

-Filter und die Bi-flux

®

-Kartusche, bevor Sie den 

Trichter waschen.

 

N. B. Der Filter kann schwierig zu entfernen 
sein: Dies ist normal, da der Filter aus 

Sicherheitsgründen an zwei Stellen am 
Trichter haftet, um 

unerwünschte Leckagen zu 

vermeiden. Waschen Sie die Kartusche oder den 
Filter nicht mit Seife oder Reinigungsmitteln.

 

2)  Waschen Sie den MikroPLASTIK-

STOP™

 

-Filter niemals mit Leitungswasser und filtern 
Sie niemals Leitungswasser direkt mit dem 
MikroPLASTIK-

STOP™  -Filter.  Verwenden 

Sie immer zuvor mit Bi-flux

® 

FilterKartusche 

gefiltertes Wasser.

 

WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG 
DES PRODUKTS

 

Dieses System ist 

für den Einsatz an Wasserversorgungen 

vorgesehen, die 

gemäß den Standards des öffentlichen 

Wassersystems behandelt wurden oder anderweitig als 
mikrobiologisch unbedenklich befunden wurden, wie durch 
Routineuntersuchungen nachgewiesen wurde. Dieses System 
wurde getestet, um Schutz vor versehentlicher Mikroplastik- 
Kontamination von Trinkwasser zu demonstrieren.

 

•  Das Laica-Filtersystem hält den pH-Wert innerhalb des 

von der 

europäischen Richtlinie 98/83 / EG angegebenen 

Bereichs 

über die Wasserqualität für den menschlichen 

Gebrauch.

 

•  Die in der Biflux-Kartusche enthaltene Aktivkohle kann eine 

gewisse Menge feinen Pulvers abgeben (das in keiner Weise 

schädlich ist).

 

•  In der Bi-flux

®

-Kartusche wird Silber verwendet, um 

die bakteriostatische Wirkung zu 

gewährleisten. Jede 

Freisetzung von Silberionen 

fällt unter die Richtlinien der 

Weltgesundheitsorganisation (WHO).

 

•  Die  Durchflussrate  und  Lebensdauer  des  MikroPLASTIK- 

STOP™ -Filters kann je nach Menge, Qualität und 
Temperatur des gefilterten Wassers variieren.

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:

 

Von Laica hergestellte Filtersysteme 

erfüllen die folgenden 

Normen:

 

•  Europäische Richtlinie EMC 30/2014 / EU über die 

elektromagnetische 

Verträglichkeit (falls erforderlich).

 

•  Ministerialdekret Nr. 174 vom 6/04/2004 über Materialien 

und 

Gegenstände, die in Sammlungs-, Behandlungs-, 

Versorgungs- 

und Verteilungssystemen für Wasser für den 

menschlichen Gebrauch verwendet werden 

dürfen.

 

•  Gesetzesdekret Nr. 31 vom 2. Februar 2001, italienische 

Umsetzung der Richtlinie 98/83 / EG in Bezug auf Wasser 

für den menschlichen Gebrauch.

 

•  Verordnung (EU) 1935/2004 über Materialien, die mit 

Lebensmitteln in Berührung kommen.

 

•  Verordnung (EU) 10/2011 über Materialien und Gegenstände

 

aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in 

Berührung zu kommen.

 

ULTRAFILTRATIONSSYSTEM VORBEREITUNG

 

Waschen Sie die Kunststoffteile des Geräts (außer Kartusche, 
Timer und Filter) mit Trinkwasser und 

Spülmittel. Stellen Sie 

sicher, dass das gesamte 

Spülmittel nach der Reinigung 

abgespült wird.

 

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel 

für den Filter und 

die Kartusche. Waschen Sie den MikroPLASTIK-

STOP™

 

-Filter niemals mit Leitungswasser.

 

Der Trichter 

verfügt über einen konischen Auslauf 

(Abb. E) 

für den Luftaustritt, der durch eine Schutzkappe 

(Abb. D) 

verschlossen wird. Achten Sie darauf, dass der Trichter immer 
geschlossen bleibt. Der Trichter des Ultrafiltrationssystems ist 
nur 

für Laica Bi-flux

®

-Kartuschen und Laica MikroPLASTIK- 

STOP™ -Filter geeignet.

 

VORBEREITUNG DER BI-FLUX

®

 

KARTUSCHE

 

1)  Bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren, waschen 

Sie Ihre 

Hände gründlich mit Wasser und Seife.

 

2)  Nehmen Sie die Kartusche 

(Abb. 1) 

aus der Tasche.

 

3)  Verwenden Sie einen sauberen Teller oder eine saubere 

Oberfläche, um die Kartusche zu platzieren. Arbeiten Sie 
niemals in schmutziger Umgebung.

 

4)  Die Kartusche ca. 15 Minuten in kaltem Leitungswasser 

einweichen lassen 

(Abb. 2)

Schütteln Sie die Kartusche, 

um die darin enthaltene Luft entweichen zu lassen.

 

5) 

Setzen Sie die Kartusche mit leichtem Druck in den Trichter 

ein, um ein korrektes Einsetzen zu gewährleisten 

(Abb. 3).

 

6) 

Füllen Sie den Trichter mit 1 Liter kaltem Trinkwasser. Lassen 
Sie es filtern und entsorgen Sie das gefilterte Wasser (oder 
verwenden Sie es zum 

Gießen Ihrer Pflanzen).

 

7)  Wiederholen Sie Punkt 6, bis 3 Liter Wasser gefiltert und 

entfernt wurden.

 

8)  Zur Vorbereitung der Keimstoppfilter den Trichter mit 

mindestens 1 Liter kaltem Trinkwasser 

füllen und filtrieren 

lassen.

 

Das Bi-flux

®

-System kann jetzt mit dem MikroPLASTIK-

STOP™

 

-System 

vervollständigt werden.

 

VORBEREITUNG DES MikroPLASTIK-

STOP™ -Filters

 

1)  Bevor Sie mit der Vorbereitung des Filters fortfahren, 

waschen Sie Ihre 

Hände gründlich mit Wasser und Seife.

 

2)  Nehmen Sie den Filter 

(Abb. 5) 

aus der Tasche.

 

3)  Verwenden Sie einen sauberen Teller oder eine saubere 

Oberfläche, um den Filter zu platzieren. Arbeiten Sie niemals 
in schmutziger Umgebung.

 

4)  Nehmen Sie die Aktivierungspumpe 

(Abb. 6) 

aus dem 

Beutel und legen Sie sie 

während der Handhabung niemals 

auf schmutzigen Oberflächen ab.

 

5)  Trennen Sie den Kolben vom Zylinder, indem Sie ihn nach 

oben ziehen.

 

6)  Befestigen  Sie  den  MikroPLASTIK-

STOP™  -Filter  durch 

anschrauben an den Zylinder 

(Abb. 8 und 9)

.

 

7) 

Füllen Sie den Zylinder, sobald er mit dem Filter verbunden 
ist, 

mit kaltem Trinkwasser, das zuvor mit einer 

Bi-flux

®

-Kartusche gefiltert 

wurde (siehe Abschnitt

 

„Bi-flux

®

-

Vorbereitung“ auf dem I/M) 

(Abb. 10).

 

Summary of Contents for MikroPLASTIK-STOP

Page 1: ...Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz blockierter Mikroplastiken bei über 99 99 The efficacy of the MikroPLASTIK STOP filter has been tested by independent laboratories accredited in Germany and Italy The MikroPLASTIK STOP filter is able to block more than 99 5 of microplastics that may be present in the water supply network with sizes of 0 1 µm and above For particles of 1 µm and ...

Page 2: ...GUARANTEE ANNI DI GARANZIA 2 2 JAHRE GARANTIE YEARS GUARANTEE ÉV GARANCIA Datum Date Dátum _ _ _ _ _ _ _ _ Stempel des Händlers Retailer s stamp Kereskedő bélyegzője LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Tel 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com ...

Page 3: ...omatic Quick Fill Automatikus gyorstöltő nyílás G Haupteinheit Main unit Kancsótest B Anzeiger für kartuschenaustausch Cartridge life indicator Szűrőbetét élettartamjelző tárcsa D Schutzkappe Safety cap Biztonsági kupak E Entlüftungskanal Funnel Levegő tölcsér F Trichter Hopper Hopper Adagoló ...

Page 4: ...manual indicator Időbeállítási tartományok a kivehető manuális tárcsához Monat Month Hónap Jen Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Woche Week Hét 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 H4 H3 H2 H1 H ...

Page 5: ... water Mindig használjon Bi flux szűrőbetéttel előzetesen megszűrt vizet Soha ne használjon szűretlen vizet 11 12 Drücken Ziehen Push Pull Nyomni Húzni 13 ABSCHRAUBEN und ENTFERNEN UNSCREW and REMOVE CSAVARJA KI és TÁVOLÍTSA EL Gebrauchsfertig Ready for use Használatra kész 14 15 16 17 VORBEREITUNG VON BI FLUX Kartusche UND MikroPLASTIK STOP Filter PREPARATION OF BI FLUX CARTRIDGE AND MikroPLASTIK...

Page 6: ...em es sich darum handelt TRINKWASSER IN DER ENTSPRECHENDEN VORRICHTUNG zu behandeln und zwargemäß den Gebrauchsanweisungen Alle anderen Verwendungsarten gelten als unangemessen und daher gefährlich Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Herstellung von Trinkwasser Wenn die Behörden darauf hinweisen dass das Leitungswasser aus Sicherheitsgründen auf grund eines vorübergehendes Kontaminationsrisiko ...

Page 7: ...nd mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ULTRAFILTRATIONSSYSTEM VORBEREITUNG Waschen Sie die Kunststoffteile des Geräts außer Kartusche Timer und Filter mit Trinkwasser und Spülmittel Stellen Sie sicher dass das gesamte Spülmittel nach der Reinigung abgespült wird Verwenden Sie kein Reinigungsmittel für den Filter und dieKartusche WaschenSiedenMikroPLASTIK STOP Filter niemals mit Leitungswasser...

Page 8: ...c quick fill and directly enters the hopper fig 4A Fillthehoppertothetopwithcoldtapwater Whenthehopper isalmostfulltheautomaticquick fillgraduallycloses reduce thewaterflowandshutoffthetapwhentheautomaticquick fill closes fig 4B It is in any case recommended to check the waterlevelinthehopperfrom onesideofthepitcher Keep the water pitcher in the fridge The refrigerator must be kept in a goodcondit...

Page 9: ...ahren ab dem Kaufdatum In diesem Fall werden technische Service Eingriffe gegen Bezahlung durchgeführt Informationen zu technischen Service Eingriffen zuEingriffenunterGarantiebedingungen oder gegen Bezahlung können schriftlich unter info laica com angefordert werden Die Reparatur oder der Austausch von Produkten die unter die Garantiebedingungen fallen ist kostenlos Bei Störungen wenden Sie sich ...

Page 10: ...tsintendedpurpose which is DEVICE TO TREAT POTABLE WATER and according to the instructions for use All othertypes ofuse shall beconsideredinappropriateandtherefore hazardous Donot usethisproductforthe productionof potable water In case of Authorities warning to boil the tap water for safety against a temporary contamination risk also the waterfilteredwiththisfiltrationsystemmustbeboiled WhenAuthor...

Page 11: ...rials and objects intended to come in contact with food ULTRA FILTRATION SYSTEM PREPARATION Washthe plastic parts of the device except for thecartridge timerand filter with potable water and washing upliquid Makesureallthedetergentisrinsedoffafter cleaning Do notusedetergentonthefilterandthecartridge Never washtheMikroPLASTIK STOP filterwithtapwater Thehopperhasgotafunnel fig E forairoutlet closed...

Page 12: ...the tap when the automatic quick fillcloses fig 4B Itisinanycaserecommendedtocheck thewaterlevelinthehopperfromonesideofthepitcher Keepthewaterpitcherinthefridge Therefrigeratormust be kept in a goodcondition Caution Inthecaseofnon useoftheultra filtrationsystemfor24 hours discard the water that remains inside it thenfill the hopperandletitfilter Thesystemisreadyforuseagain Keep the product away f...

Page 13: ...e Inthiscase technicalservice interventions will be carried out against payment Information on technical service interventions under warrantytermsoragainstpayment mayberequested by writing at info laica com Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge In case of faults refer to the dealer DO NOT send anything directly to LAICA All interventions covered by warr...

Page 14: ...vizet fel kell forralni ideiglenes szennyezés veszély miatt akkor a szűrt vizet is fel kell forralni Amikor a hatóságok a csapvizet újra ihatóvá és biztonságossá nyilvánítják a rendszert az ULTRA SZŰRŐRENDSZER ELŐKÉSZÍTÉSE bekezdés szerint meg kell tisztítani és mind a Bi Flux szűrőbetétet mind a MikroPLASTIK STOP szűrőt ki kell cserélni Azoknak akik speciális betegségben ill allergiától szenvedne...

Page 15: ...kupakkal van lezárva D ábra Ügyeljen rá hogy a tölcsér mindig zárva maradjon Az ultra szűrő rendszer hoppere csak Laica Bi flux szűrőbetéttel és LaicaMikroPLASTIK STOP szűrővel használható A BI FLUX SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE 1 Az alábbi műveletek végrehajtása előtt alaposan mosson kezet vízzel és szappannal 2 Távolítsa el a szűrőbetétet 1 ábra a csomagolásból 3 Használjon tiszta edényt vagy felülete...

Page 16: ...adék szűrésére A SZŰRŐ ÉS SZŰRŐBETÉT ÉLETTARTAMA Bi flux szűrőbetét 150 liter vagy 1 hónap amelyiket hamarabb eléri MikroPLASTIK STOP szűrő A MikroPLASTIK STOP szűrő kiszűri a mikroműanyagokat és a lebegő részecskéket víz zavarosságot A szűrő abbahagyja a működést ha az üreges szálak pórusai teljesen megtelnek A szűrő élettartama 30 FAU zavarosságú víz szűrésével végrehajtott tesztek alapján 1000 ...

Page 17: ...t fizetés ellenében hajtják végre A műszaki beavatkozásra vonatkozó információk iránt garanciális feltételekkel vagy fizetés ellenében írjon levelet az info laica com címre A garanciális feltételek hatálya alá tartozó termékek javítása vagy cseréje ingyenes Meghibásodás esetén forduljon a forgalmazóhoz NE küldjön semmit közvetlenül a LAICA nak A garanciális beavatkozások beleértve a terméknek vagy...

Page 18: ... és Magnézium az Ivóvízben Közegészségügyi jelentőség ISBN9789241563550 NLMosztályozás QV276 Egészségügyi Világszervezet WHO Könyvtár Katalógus közzétételi adatok 6 Ivóvíz keménysége Háttértanulmány a WHO ivóvíz minőségre vonatkozó iránymutatásainak kidolgozásához Egészségügyi Világszervezet Genf 1996 7 Kancsós vízszűrő rendszerek Specifikáció Brit Szabvány BS 8427 2004 8 AFNOR Association Françai...

Page 19: ...LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com b ...

Reviews: