background image

               Funcionamiento 

Estos sistemas necesitan de un mantenimiento mínimo para ga-
rantizar su buen funcionamiento. Se recomienda que dicho man-
tenimiento sea llevado a cabo por personal experto y después de 
leer las presentes instrucciones. 

Estas instrucciones pretenden servir como guía de orientación 
para prevenir problemas después de un funcionamiento correcto 
durante un tiempo o después de una larga parada. Es muy impor-
tante revisar que drenan los microtubos de drenaje en cada ciclo 
y que cambian los indicadores de posición, de color rojo, tanto 
de las válvulas Globo como en los filtros. Estos indicadores infor-
man sobre cuáles son los filtros o las válvulas que no funcionan 
correctamente.

1.-

 Coloque el sistema sobre una superficie plana y dura, sobre 

sus soportes o conectado sobre la propia tubería (según modelo) 
con el apropiado drenaje a la arqueta de evacuación exterior. No 
instale los sistemas en lugares estancos o bajo tierra.

2.-

 Desembale y conecte los diferentes elementos que por trans-

porte se envían separados; guíese para ello del plano y del esque-
ma de conexionado.

3.- 

Conecte, según modelo, los microtubos de presión 

P+

 y 

p-

 al 

programador.

4.- Enrosque las ventosas y dirija la evacuación al lugar adecuado. 
Puede salir agua con fuerza al inicio.

5.-

 No conecte directamente contra bombas o grupos Diesel so-

metidos a vibraciones que puedan originar roturas o fisuras. Ve-
rifique el apriete de las bridas y juntas de estanqueidad de todo 
el sistema.

6.-

 Ajuste las tomas (bridas o roscas) de agua sucia 

P+

 

entrada

 y 

la 

salida p-

 a agua filtrada en el sentido correcto. Guíese para ello 

de las pegatinas y de las flechas del sentido del agua.

7.-

 Es recomendable instalar válvulas manuales de corte (no su-

ministradas de serie) a la entrada y a la salida, para aislar el siste-
ma en caso necesario. Es aconsejable también la válvula antirre-
torno y, en ciertos casos, la válvula de alivio.

8.-

 Conecte las tomas de drenaje de las válvulas de limpieza a la 

arqueta de evacuación exterior. No mantenga en carga esta salida 
y asegúrese que están vertiendo a atmósfera. El diámetro del tubo 
de drenaje no debe producir pérdidas de carga ni decantaciones 
interiores que lo atasquen; colóquelo en sentido descendente.

9.- 

Verifique que la energía eléctrica disponible es estable y que 

la tensión es la misma que la del programador. Instale magneto-

térmicos y otros elementos de protección según la legislación de 
cada país. Para evitar descargas manipule el interior del progra-
mador únicamente cuando esté desconectado de la red eléctrica.

10.-

 Los filtros deben colocarse detras de la bomba de impulsión, 

nunca deben colocarse en aspiración. Para filtrar en sentido des-
cendente es obligatorio instalar válvulas automáticas mantene-
doras de presión.

11.-

 La presión mínima requerida para las operaciones es de 1kg/

cm², en algunos casos hay que cerrar la válvula manual de salida 
(no suministrada de serie) para obtener esa mínima presión.

12.-

 Verifique que la calidad de filtración solicitada es la recibida, 

mirando el elemento filtrante. Es recomendable la instalación de 
filtros satélites próximos al punto de uso, a modo de seguridad 
para evitar aglutinaciones de partículas o desprendimientos inte-
riores de las tuberías del sistema durante el transporte del agua 
hasta el destino.

13.-

 La duración de las limpiezas o retrolavados depende de cada 

modelo, del equipamiento, de la presión y de las válvulas usadas. 
Se recomiendan los siguientes tiempos de limpieza, que se deben 
aumentar según el contaminante y los desgastes en el tiempo:

• Duración del tiempo mínimo de limpieza recomendado para los 
filtros AutoSenior, Rotativos, MasterMegadisc y AutoMaster.

Con válvulas Globo de 2” y 3” sin cebollo --> 35 seg.

Con válvulas Globo de 2” y 3” con cebollo --> 20 seg. (para 

cabezales Vip 45 seg.)

-

 Con válvulas Globo de 4” y 6” (2 válvula 4”) con cebollo --> 

45 seg. y 60 seg. respectivamente.

14.-

 Los datos más relevantes los podrá consultar en el cuadro 

de la pag. 3.

15.-

 Las presiones de trabajo de este equipo se han comproba-

do a 23ºC en condiciones estándar. No se recomienda el uso del 
equipo en temperaturas extremas, en caso de duda consulte a su 
distribuidor.

               Localizador de averías

1.- Fugas de aguas por los drenajes de las válvulas de limpieza 
Globo.

 

Espere a tener una presión en el sistema de 1Kg/cm² como míni-
mo, en caso necesario debe aumentar la presión o el caudal para 
llegar a esta presión mínima. Cuando el caudal o la presión son 
bajos, a veces es necesario poner válvulas estabilizadoras a la sa-
lida del sistema para aumentar la presión.

Anillas

ES

8

Summary of Contents for AutoMaster

Page 1: ...NUEL D UTILISATEUR Anillas Disc Disques Despieces Take apart Démontage Mantenimiento Maintenance L entretien Esquemas de conexionado Connections schemes Schemas de connexions www lama es MasterMegadisc AutoSenior AutoMaster Rotativos ...

Page 2: ...Fernando Lama S L Noviembre 2020 Gelves Sevilla Spain Versión 3 0 ...

Page 3: ...s manual is written in three languages Spanish English and French In each chapter you will find pages in a single language and others in all three which are generally pages containing details of filter element maintenance exploded diagrams and connection diagrams 3 Please contact your installer if you have any doubts Nous vous remercions pour l achat de ce produit et vous informons que celui ci a ...

Page 4: ...ogamos informar a su vendedor e indicarle los códigos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento los códigos de artículo y partida que aquí figuran o la factura de compra PRODUCT WARRANTY All Product are guaranteed for 1 year from invoice date The warranty period against holes punctures due to ...

Page 5: ...modifications non autorisées du produit La maintenance et l entretien périodiques de nettoyage L usure produite par la fatigue des matériaux l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones due à l abrasion...

Page 6: ... removed or evacuated through the valve drains or they pass through the filtering elements and reach the outflow point or destination Recommended flow rate to be filtered according to the type of contaminant and the origin and destination of the water River reservoir with water with a low load of less than 100 ppm parts per million Canal recomendado para aguas medianamente cargadas entre 100 a 200...

Page 7: ... n est ni créée ni détruite les particules retenues se concentrent dans les écrans des éléments filtrants et peuvent être éliminées ou évacuées par les drainages des vannes ou bien les traversent et arrivent au point d émission ou de desti nation Débit recommandé à filtrer selon le type de polluant et la prove nance et la destination des eaux Fleuve Barrage pour les eaux peu chargées de moins de 1...

Page 8: ... que lo atasquen colóquelo en sentido descendente 9 Verifique que la energía eléctrica disponible es estable y que la tensión es la misma que la del programador Instale magneto térmicos y otros elementos de protección según la legislación de cada país Para evitar descargas manipule el interior del progra mador únicamente cuando esté desconectado de la red eléctrica 10 Los filtros deben colocarse d...

Page 9: ...stén apretados los tornillos de seguridad Compruebe que esté abierta la llave de paso de alimentación al filtro auxiliar Puede que las conexiones de presiones a los sensores o al pre sostato sean incorrectas o no estén bien ajustadas Los solenoi des o las válvulas de tres vías pueden estar en posición manual incorrecta 5 Problemas en las ventosas Si se producen fugas de agua al inicio de la presió...

Page 10: ...e systems require a minimum level of maintenance to opera te correctly It is recommended that said maintenance is carried out by expert personnel after reading these instructions These instructions are a guide for preventing problems following correct operation for some time or after a long shutdown period It is very important to check that the drainage microtubes are dra ining in each cycle and t...

Page 11: ...the sensors or to the pressure switch are wrong or badly adjusted The three way val ves or solenoids can be in an incorrect manual position 5 Problems with suction devices If there are water leaks when pressure is first applied or an object is introduced at closure close the optional shut off valve and or eliminate the pressure before disassembling by unscrewing the base Clean it screw it back on ...

Page 12: ...uites Fonctionnement Ces systèmes requièrent une maintenance minimale pour garan tir un bon fonctionnement Il est recommandé que cette mainte nance soit effectuée par du personnel expert ayant pris connais sance des présentes instructions Ces instructions ont pour objectif de servir de guide afin de préve nir certains problèmes après une période de bon fonctionnement ou après un arrêt de longue du...

Page 13: ...ées Vérifiez que le robinet d alimentation au filtre auxiliaire est bien ouvert Il est possible que les connexions des pressions aux capteurs ou au pressostat soient incorrectes ou ne soient pas bien réglées Les solénoïdes ou les vannes à trois voies peuvent être en position manuelle incorrecte 5 Problèmes liés aux ventouses S il y a des fuites d eau au début de la pression ou si un objet s in tro...

Page 14: ... tower TASR 1 4 Pistón 3 puntos piston 3 points PR3P 1 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 1 6 Tornillo plástico guía piston Plastic piston screw TPGP 1 7 Junta Joint JSB3 1 8 Base vic base vic connection BSE3ROS 1 9 Campana Cover housing CSE3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AutoSenior AUTOSENIOR Despiece Parts Démontage Instalacción a rosca Thread connectio Filetage connexion ...

Page 15: ...e connexions Ejemplo de cabezal AUTOSENIOR con todos sus componentes Example of AUTOSENIOR station with all its components Example de station AUTOSENIOR avec toutes les connexions Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Page 16: ...ipo se suministra montado a excepticón de las torres y campanas El station is assambled but the towers and cover housing La station est assamblée à exception des tours et des couvercles 2 4 3 5 Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance ES EN FR ...

Page 17: ...smontaje de las anillas para su limpieza Disassembling of disc for cleansing Démontage des dis ques pour lavage Colocación del pasador de seguridad Installing the safety pin Mise en place de la goupille de sécurité 17 ...

Page 18: ... 6 2 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAA4 1 RAA4 1 3 Torre Tower TASR 3 TASR 6 4 Pistón 3 puntos piston 3 points PR3P 3 PR3P 6 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 3 MPRS 6 6 Tornillo plástico guía piston Plastic piston screw TPGP 3 TPGP 6 7 Base base BSE4TR 1 BSE6TR 1 8 Tornillo Screw Inox 16 x 140 T164 6 T164 16 9 Tuerca Nut M16 TM16 6 TM16 16 10 Junta Joint JCM4CHF 1 JCM...

Page 19: ...2 AutoMaster 19 AUTOMASTER Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Page 20: ...oint JCM4CHF 1 JCM6CHF 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMS 3 SPMS 6 7 Junta Vitón viton joint Ø 20 JUVI 6 JUVI 12 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 6 COLL 12 9 Tapadera membrana cover membrace TMN3 3 TMN3 6 10 Tapa prensora pasador perno Disc clamp closed pin close bolt PREAPA 3 PREAPA 6 11 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAR4R 1 RAR6R 1 12 Membrana pasador m...

Page 21: ...sterMegadisc MASTERMEGADISC Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 21 Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Page 22: ...sing joint JCCR 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMR 1 7 Junta Vitón viton joint Ø 20 JUVI 2 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 2 9 Tapadera membrana cover membrace TMN3 1 10 Tapa prensora pasador perno Disc clamp closed pin close bolt PREAPA 1 11 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAR3R 1 12 Membrana pasador muelle tórica membrace ring spring joint DIAGTO 1 13 Ar...

Page 23: ...4 Rotativos ROTATIVOS Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 23 Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Page 24: ... the elaboration of filtering equipment both at an international and a European level ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318 LAMA has a quality insurance system certified according to the norm ISO 9001by SGS as designing and manufacturing filtering systems ES 13 14728 01 NORM...

Page 25: ...______________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE __...

Page 26: ...______________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE __...

Page 27: ......

Page 28: ...PorteDroiteB Tanger Maroc maroc lama es Portab 00212 0 6 61 42 36 05 Telf 00212 0 5 39 31 32 12 Fax 00212 0 5 39 31 32 11 TUNISIE Bureau Commercial tunisie lama es FRANCE Bureau Commercial france lama es CHILE Oficina Comercial chile lama es MÉXICO Oficina Comercial mexico lama es PERÚ Oficina Comercial peru lama es PORTUGAL Commercial Office portugal lama es IRAN Commercial Office iran lama es ...

Reviews: