background image

3

NORME GENERALI

Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere conservato con

cura per ogni ulteriore consulatazione.

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indi-

cazioni sul funzionamento del prodotto, consentendo un notevole risparmio di gestione e nella manuten-

zione.

Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e

lasciare l’appartamento, assicurarsi che il manuale accompagni l’apparecchio in modo che possa essere

consultato dal nuovo proprietario.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni

altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato re-

sponsabile per eventuali danni causati da usi impropri ed irragionevoli.

Non toccare le parti della caldaia che durante il funzionamento possono surriscaldarsi. Queste parti

possono diventare fonte di pericolo per bambini o persone inesperte.

Non ostruite le griglie di aspirazione o di dissipazione della caldaia.

Non bagnare la caldaia con spruzzi o altri liquidi.

Non appoggiare sulla caldaia alcun oggetto.

Vietare l’uso della caldaia a bambini o inesperti.

Non effettuare pulizie della caldaia con sostanze infiammabili.

Non depositare contenitori di sostanze infiammabili nel locale ove è situata la caldaia.

In presenza di pericolo di gelo devono essere presi opportuni provvedimenti che comunque non riguarda-

no il costruttore della caldaia.

La caldaia presenta zone calde, perciò è fatto divieto abbandonare oggetti che potrebbero esplodere
per effetto del calore.

TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E TRASFORMAZIONE DI GAS DEVONO ESSE-
RE ESEGUITE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO.

Consigliamo per l’installazione ed il corretto funzionamento di utilizzare esclusivamente accessori e parti di
ricambio LAMBORGHINI.

Avvertendo odore di gas non azionare interruttori elettrici. Aprire porte e finestre. Chiudere i rubinetti.

N.B. La caldaia deve essere alimentata anche nei periodi di inattività

54

IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO

1

FALTA DE
ACENDIMENTO

2

EXPLOSÕES

AO ACENDER

3

CHEIRO DE

GÁS

4

CHEIRO DE

GÁS DE

COMBUSTÃO

E MÁ

COMBUSTÃO

DO

QUEIMADOR

5

A CALDEIRA

PRODUZ

CONDENSAÇÃO

6

RADIADORES

FRIOS NO

INVERNO

7

POUCA

PRODUÇÃO DE

ÁGUA-QUENTE

DEFEITO

CAUSA

SOLUÇÃO

A.

Torneira do gás fechada

B.

Botão bloqueado

C.

Falta a detecção da chama

D.

Falta descarga acendimento

E.

Presença de ar na tubagem

F.

O termóstato de segurança interveio

G.

Não há circulação de água

H.

A temperatura da água da caldeira  é

superior à posição do termóstato de

regulação

A.

Abrir a torneira do gás

B.

Rearmar, premendo-o

C.

Inversão da fase com neutro

D.

Chamar o técnico

E.

Repetir o acendimento

F.

Premer o botão de rearmamento

G.

Restabelecer a pressão na caldeira e

controlar o circulador

H.

Colocar o termóstato de regulação na

temperatura desejada

A.

Chama defeituosa

B.

Fluxo de gás insuficiente ou mal

regulado

A.

Chamar o técnico

B.

Chamar o técnico

A.

Perda no circuito das tubagens

(externas e internas da caldeira)

A.

Controlo das tubagens externas

Controlo das tubagens internas.

Chamar o técnico

A.

Chaminé de secção ou altura com

ligação não adequadas à caldeira

B.

Consumo de gás excessivo - a

combustão é imperfeita

C.

As chamas tendem a destacar-se

D.

A chama apresenta pontas amarelas

A.

Substituir as partes não adequadas

B.

Regular o fluxo do gás

C.

Controlar e regular o estabilizador de

pressão da válvula do gás

D.

Verificar se estão bem limpas as

passagens de ar e os cones do

queimador.

Verificados os pontos 

A-B-C-D

 com    êxito

negativo chamar o técnico

A.

Chaminé de secção ou altura não

adequadas (dimensões excessivas)

B.

A caldeira funciona a temperatura

demasiado baixa

A.

Substituir as partes não adequadas

B.

Regular o termóstato da caldeira para

uma temperatura superior e verificar a

ligação correcta do tubo de

aspiração/descarga de fumos

A.

O interruptor verão-inverno está na

posição de verão

B.

Termóstato ambiente demasiado baixo

ou defeituoso

C.

Instalação ou radiadores fechados

D.

Circulador bloqueado

E.

A válvula tripolar não funciona

A.

Regulá-lo para a posição inverno

B.

Regular o termóstato para uma

temperatura mais alta ou substitui-lo

C.

Verificar se a torneira de segurança

da instalação e as torneiras dos

radiadores estão abertas. Para o

ponto 

C

 com êxito negativo chamar o

técnico.

D.

Desbloquear, com uma chave de

parafusos e controlar a alimentação

eléctrica

E.

Controlar a alimentação eléctrica

A.

A temperatura do termóstato da água-

quente é baixa.

B.

A válvula tripolar não funciona

A.

Regular o termóstato para uma

temperatura mais alta ou substitui-lo

B.

Controlar a alimentação eléctrica

Summary of Contents for 20 MCS W TOP U/IT

Page 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Page 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Page 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Page 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Page 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Page 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Page 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Page 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Page 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Page 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Page 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Page 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Page 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Page 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Page 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Page 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Page 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Page 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Page 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Page 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Page 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Page 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Page 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Page 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Page 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Page 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Page 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Page 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Reviews: