background image

9

Mantenendo premuto il tasto 

, premere i tasti+e- per impostare la temperatura desiderata.

Oltre al valore visualizzato, il simbolo  

  mostrerà graficamente il livello di temperatura impostato.

Rilasciando il tasto 

  l’impostazione verrà memorizzata.

Nel caso in cui la caldaia sia dotata di sonda esterna, i valori visualizzati e impostati sono relativi al

rapporto temperatura esterna/temperatura acqua riscaldamento.

TEMPERATURA AMBIENTE STANDARD

L’impostazione di questa temperatura è consentita con la funzione “riscaldamento” o “sanitario/riscalda-

mento” abilitata e con modalità “manuale”.

Premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare la temperatura desiderata, sul display comparirà la temperatura

attualmente impostata.

Dopo 5 secondi dal termine dell’impostazione, i dati verranno memorizzati automaticamente ed il display

tornerà a visualizzare l’ora corrente.

TEMPERATURA AMBIENTE COMFORT

L’impostazione di questa temperatura è consentita con la funzione “riscaldaldamento” o “sanitario/riscal-

damento” abilitata.

Per l’impostazione premere il pulsante  

,sul display comparirà la temperatura attualmente impostata.

Mantenendo premuto il tasto  

, premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare la temperatura desiderata.

Rilasciando il tasto  

   l’impostazione verrà memorizzata.

TEMPERATURA AMBIENTE RIDOTTA

L’impostazione di questa temperatura è consentita con la funzione “riscaldamento”o “sanitario/riscalda-

mento” abilitata.

Per l’impostazione premere il pulsante  

, sul display comparirà la temperatura attualmente impostata.

Mantenendo premuto il tasto  

, premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare la temperatura desiderata.

Rilasciando il tasto   

  l’impostazione verrà memorizzata.

48

NOTAS:

 Após a programação da data e do dia (parágrafo 2), activa-se um programa padrão programado

pela fábrica e descrito na tabela que segue.

Programação padrão

de Segunda a Sexata-Feira

Sábado e Domingo

Temperatura reduzida

23:00+06:00

23:00+08:00

Temperatura comfort

06:00+09:00

08:00+23:00

Temperatura reduzida

09:00+17:00

Temperatura comfort

17:00+23:00

FUNCIONAMENTO “MANUAL” DO CONTROLO CLIMÁTICO

Premendo o botão   

 activa-se o funcionamento manual do controlo climático, evidenciado com a iluminação

do símbolo  

 no display.

Este tipo de funcionamento exclui o timer diário/semanal e regula a temperatura ambiente conforme a tem-

peratura padrão (modificável através dos botões

 +

 e 

-

).

PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA

O controlo remoto permite programar 5 temperaturas fundamentais para dispor do máximo conforto e do

máximo rendimento da instalação.

TEMPERATURA ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

A programação desta temperatura faz-se com a função “sanitário” ou “sanitário/aquecimento” activa.

Para a programação prima o botão   

; no display aparecerá a temperatura actualmente

programada.

Mantendo premido o botão   

  prima o botão 

+

 e 

 para programar a temperatura desejada.

Além do valor visualizado, o símbolo  

  indicará graficamente o nível da temperatura programada.

Deixando o botão   

  a programação ficará memorizada

TEMPERATURA ÁGUA AQUECIMENTO

A programação desta temperatura faz-se com a função “aquecimento” ou “sanitário/aquecimento” activa.

Para a  programação prima o botão   

; no display aparecerá a temperatura actualmente

programada.

Mantendo premido o botão 

, prima o botão 

+

 e

 –

 para programar a temperatura desejada.

Summary of Contents for 20 MCS W TOP U/IT

Page 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Page 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Page 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Page 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Page 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Page 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Page 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Page 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Page 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Page 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Page 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Page 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Page 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Page 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Page 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Page 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Page 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Page 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Page 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Page 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Page 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Page 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Page 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Page 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Page 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Page 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Page 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Page 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Reviews: