background image

11

ES

cod. 3540S420  -  05/2010  (Rev. 00)

ES

1. ADVERTENCIAS GENERALES

Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.

Una vez instalada la caldera, mostrar su funcionamiento al usuario y entregarle este manual de instruccio-

nes, el cual es parte integrante y esencial del producto y debe guardarse con esmero para poderlo consultar

en cualquier momento.

La instalación y el mantenimiento han de ser efectuados por parte de personal profesional cualificado, según

las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se prohíbe manipular cualquier dispositivo de regu-

lación precintado.

Una instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede causar daños materiales

o personales. El fabricante no se hace responsable por los daños provocados por una instalación o un uso

incorrectos y, en cualquier caso, por el incumplimiento de las instrucciones.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de ali-

mentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivo de corte.

En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamente por

técnicos cualificados. Acudir exclusivamente a personal cualificado. Las reparaciones del aparato y las sus-

tituciones de los componentes han de ser efectuadas solamente por personal profesionalmente cualificado,

utilizando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del aparato.

Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado. Todo otro uso ha

de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.

No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligrosos.

Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada del producto. Dicha represen-

tación puede presentar leves diferencias sin importancia con respecto al producto suministrado.

2. INSTRUCCIONES DE USO
2.1 Presentación

Estimado cliente:
Muchas gracias por elegir  una caldera de pie  de diseño avanzado, tec-

nología de vanguardia, elevada fiabilidad y cualidad constructiva. Le rogamos que lea atentamen-

te este manual y lo guarde con esmero para poderlo consultar en cualquier momento.

 Es un generador térmico para calefacción central de alto rendimiento, alimentado

con gas natural o gas líquido (configurable a la hora de la instalación) y gobernado por un avan-

zado sistema de control electrónico.
El cuerpo de la caldera se compone de elementos de fundición, cuya forma especial asegura un

intercambio térmico eficaz en cualquier condición de funcionamiento, y de un quemador atmosfé-

rico dotado de encendido electrónico con control de llama por ionización.
La caldera está dotada de un 

limitador de temperatura

 (termostato de seguridad) y de un 

dis-

positivo de control para la evacuación de humos

 (termostato de humos).

Gracias al sistema de encendido y control de llama electrónico, casi todo el funcionamiento del

aparato es automático.
El usuario sólo tiene que programar la temperatura interior de la vivienda (con el termostato de

ambiente opcional, pero del cual se aconseja la instalación) o regular la temperatura del agua de

calefacción.

2.2 Panel de mandos

fig. 1 - Panel de mandos

Leyenda

1

Preinstalación centralita termostática

2

Termomanómetro de la caldera

3

Tapa del termostato de los humos

4

Pulsador de rearme de la centralita de control de llama con testigo de bloqueo

5

Termostato de regulación de la caldera

6

Interruptor 0-1-Test

7

Termostato de seguridad de rearme automático (dentro del panel)

2.3 Encendido y apagado
Encendido

Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.

Cerrar el interruptor o conectar la clavija aguas arriba de la caldera.

Poner el interruptor general 

“6”

 en la posición 

1

 (fig. 1).

Poner el mando 

"5"

 en correspondencia con la temperatura elegida y el termostato de am-

biente (si está instalado) en el valor deseado. El quemador se enciende y la caldera comien-

za  a  funcionar  automáticamente,  controlada  por  los  dispositivos  de  regulación  y  de

seguridad.

En caso de que la caldera esté equipada con una centralita electrónica termostática, monta-

da en la posición 

1

 de  fig. 1, el usuario deberá considerar también las instrucciones propor-

cionadas por el fabricante de la misma.

A

Si, después de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido, los que-

madores no se encienden y el testigo del pulsador de bloqueo 

4

 se enciende, esperar

a que transcurran unos quince segundos y, luego, apretar el citado pulsador. La centra-

lita queda rearmada y se repite el ciclo de encendido. Si, incluso tras algunos intentos,

los quemadores siguen sin encenderse, ponerse en contacto con un centro de asisten-

cia autorizado o con personal cualificado.

Apagado

Cerrar la llave del gas ubicada aguas arriba de la caldera, poner el selector 

"6"

 en 0 y

desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

B

Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar daños

causados por las heladas, se aconseja descargar toda el agua de la caldera

(sanitaria y de calefacción) o introducir un anticongelante apropiado en la ins-

talación de calefacción.
El interruptor de la caldera 

6

 tiene 3 posiciones: "0-1-TEST". Las dos primeras

tienen la función de apagado y encendido; la tercera, inestable, debe utilizarse

únicamente para fines de servicio y mantenimiento.

2.4 Regulaciones
Regulación de la temperatura del agua de calefacción

Si se gira el mando 

5

 de fig. 1 en el sentido de las agujas del reloj, la temperatura del

agua de calefacción aumenta; en sentido contrario a las agujas del reloj, disminuye. La

temperatura puede regularse entre 30 °C y 90 °C. Se aconseja no hacer funcionar la cal-

dera a menos de 45 °C.

Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)

Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura que se desee tener en

el interior de la vivienda. Controlada por el termostato de ambiente, la caldera se encien-

de y calienta el agua a la temperatura fijada con el termostato 

5

 de fig. 1. Cuando se al-

canza la temperatura ambiente deseada, el generador se apaga.
Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción

a la temperatura ajustada con su propio termostato.

Regulación de la presión hidráulica de la instalación

La presión de carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera  

2

 de

fig. 1, tiene que estar alrededor 1,0 bar. Si la presión de la instalación disminuye durante

el funcionamiento (a causa de la evaporación de los gases disueltos en el agua) por de-

bajo del valor citado, el usuario ha de restablecer el valor inicial mediante la llave de lle-

nado. Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado.

2.5 Mantenimiento

El usuario es el responsable de la caldera y, por eso, al menos una vez al año, ha de

solicitar a personal especializado que efectúe su mantenimiento y, al menos una vez

cada dos años, que controle la combustión. Para más información, consultar la sec. 4.3

del presente manual.
Para limpiar la carcasa, el panel de mandos y las partes estéticas de la caldera puede

utilizarse un paño suave y húmedo, si hace 

falta con agua jabonosa. No emplear deter-

gentes abrasivos ni disolventes.

2.6 Anomalías

A continuación se describen algunas anomalías que pueden ser provocadas por peque-

ños inconvenientes.

A

Antes de llamar al servicio de asistencia, controlar que el problema no se deba

a la falta de gas o de energía eléctrica.

Símbolo

Anomalías

Solución

Caldera bloqueada por interven-

ción de la centralita de control de la 

llama

Controlar que las llaves del gas (aguas arriba de la caldera y en el 

contador) estén abiertas.

Presionar el pulsador que tiene el testigo encendido.

Si la caldera se bloquea repetidamente, llamar al centro de asis-

tencia más cercano.

Caldera bloqueada por presión 

insuficiente en la instalación (sólo 

si está instalado un presostato 

para el agua)

Cargar la instalación hasta 1-1,5 bar en frío mediante la llave de 

llenado de la instalación.

Cerrar la llave después de utilizarla.

Caldera bloqueada por evacuación 

insuficiente de los productos de 

combustión

Desenroscar la tapa del termostato de humos y presionar el pul-

sador inferior.

Si la caldera se bloquea repetidamente, llamar al centro de asis-

tencia más cercano.

Summary of Contents for GASTER N 56 AW

Page 1: ...ZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KULLANMA KURULUM VE BAK M TALIMATLAR INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATIO...

Page 2: ...ura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza Qualora la caldaia venga dotata di u...

Page 3: ...dotte da acque aggressive E opportuno ricordare che anche piccole incrostazioni di qualche mil limetro di spessore provocano a causa della loro bassa conduttivit termica un notevole surriscaldamento d...

Page 4: ...questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza B Se dopo aver eseguito correttamente le manovre di a...

Page 5: ...e della camera fumi fig 6 Pulizia della caldaia 1 Coperchio della mantellatura 2 Piastra di chiusura della camera fumi 3 Scovolo 4 Tappo per l analisi della combustione 5 Isolante Analisi della combus...

Page 6: ...gelli gas sporchi o errati Controllare o pulire gli ugelli Ricambio d aria insufficiente Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia suffi ciente per una buona combustione...

Page 7: ...ramma perdite di carico A m3 H B m colonna d acqua Potenze Pmax Pmin Portata Termica Potere Calorifico Inferiore Hi kW 61 6 24 5 Potenza Termica Utile 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentazione gas Pmax Pmi...

Page 8: ...iscaldamento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termo...

Page 9: ...mento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato f...

Page 10: ......

Page 11: ...n y de seguridad En caso de que la caldera est equipada con una centralita electr nica termost tica monta da en la posici n 1 de fig 1 el usuario deber considerar tambi n las instrucciones propor cio...

Page 12: ...ocos mil metros de espesor pueden causar graves inconvenientes Estas sustancias tienen una conductividad t rmica muy baja y por consiguiente las paredes de la caldera se calientan en exceso Si la inst...

Page 13: ...ntrolada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad B Si despu s de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido los que madores no se encienden y el testigo del pulsador de rearm...

Page 14: ...za de la caldera 1 Tapa del panelado 2 Placa de cierre de la c mara de humos 3 Cepillo 4 Tap n para el an lisis de la combusti n 5 Aislamiento An lisis de la combusti n En la parte superior del cortat...

Page 15: ...l gas Inyectores del gas sucios o inadecuados Controlar o limpiar los inyectores Recambio de aire insuficiente Controlar que la ventilaci n del local donde se encuentra el aparato sea sufi ciente para...

Page 16: ...de carga A m3 H B m columna de agua Potencias Pm x Pm n Capacidad t rmica poder calor fico inferior Hi kW 61 6 24 5 Potencia t rmica til 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentaci n de gas Pm x Pm n Inyector...

Page 17: ...efacci n 44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 9...

Page 18: ...44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termos...

Page 19: ......

Page 20: ...de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere oto matik olarak al maya ba layacakt r E er kombi de g sterilmekte olan 1 ek 1 pozisyonuna monte edilmi olan bir elektronik termosta...

Page 21: ...k kire olu umunun bile kombi eperlerinin a r derecede s nmas na neden olaca n n ve sonu olarak ortaya ok ciddi sorunlar n karabilece inin unutulmamas gerekir ok b y k sistemlerde ok b y k miktarda su...

Page 22: ...r l r yana cakt r ve kombi de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere otomatik olarak al maya ba layacakt r B Yakma i lemi prosed r n ba ar l bir ekilde ger ekle tirdikten son...

Page 23: ...vermemeye dikkat ediniz ek 6 Kombinin temizli i 1 Muhafaza kapa 2 Duman odas kapatma plakas 3 F r a 4 Yanma analizi t pas 5 Yal t m maddesi Yanma analizi Dumanlar n rneklemesi amac yla bir nokta komb...

Page 24: ...leme bas nc n kontrol ediniz Gaz u lar kirlidir veya ar zal d r U lar kontrol ediniz ve temizleyiniz Hava de i imi yetersiz Cihaz n monte edilmi oldu u ortamdaki havaland rman n verimli bir yanmay sa...

Page 25: ...veriler tablosu 5 4 Diyagram Y k kayb ek 13 Y k kay plar diyagram A m3 s B m su s tunu G Pmaks Pmin Is tma G c D k Is tma De eri Hi kW 61 6 24 5 Faydal Is tma G c 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gaz beslemesi...

Page 26: ...rotu 32 Is tma sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda merkezi 92 Duman termosta...

Page 27: ...sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda santrali 92 Duman termostat 98 Sivi 129...

Page 28: ......

Page 29: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler begins to function auto matically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic t...

Page 30: ...even scaling of just a few mm thick causes significant overheating of the boiler walls with consequent serious problems Water treatment is indispensable in the case of very large systems containing la...

Page 31: ...uired temperature value The burner will light and the boiler be gins to function automatically controlled by its adjustment and safety devices B If the burners do not light and the pushbutton indicato...

Page 32: ...fume chamber fig 6 Boiler cleaning 1 Casing cover 2 Fume chamber closing plate 3 Flue brush 4 Combustion analysis plug 5 Insulation Combustion analysis A fume sampling point has been included in the u...

Page 33: ...pressure Gas nozzles dirty or wrong Check the nozzles and clean if neces sary Poor ventilation Make sure the ventilation in the room where the unit is located is sufficient for proper combustion Smel...

Page 34: ...m3 h B m water column Powers Pmax Pmin Heating capacity Net Heat Value Hi kW 61 6 24 5 Available Heat Output 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gas supply Pmax Pmin Pilot nozzle G20 G25 mm 1 x 0 40 Pilot nozzle...

Page 35: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Page 36: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Page 37: ...fonctionnement ont t r tablies le module de contr le r p tera le cycle d allumage Si m me apr s plu sieurs tentatives les br leurs ne s allumaient pas s adresser un centre de service apr s vente agr...

Page 38: ...cas la vidange int grale ou partielle de l eau du circuit tait n cessaire il est recommand d ef fectuer le remplissage avec de l eau trait e Remplissage de la chaudi re et du circuit d installation L...

Page 39: ...ux inflammables dans les alentours imm diats de la chaudi re Allumage de la chaudi re Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudi re Purger l air dans la tuyauterie en amont de la vanne gaz Fermer...

Page 40: ...s br leurs voir paragraphe suivant Nettoyer de haut en bas l aide d un couvillon La m me op ration peut s effectuer de bas en haut Nettoyer l aide d un aspirateur les conduits d vacuation des produits...

Page 41: ...leurs gaz sales ou erron s Contr ler ou nettoyer les gicleurs Rechange d air insuffisant Contr ler que le local o se trouve la chaudi re est suffisamment a r pour assurer une bonne combustion Odeur de...

Page 42: ...amme Perte de charge fig 13 Diagramme pertes de charge A m h B m colonne d eau Puissances Pmax Pmin Puissance thermique Pouvoir calorifique inf rieure Hi kW 61 6 24 5 Puissance thermique utile 80 C 60...

Page 43: ...cuit chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es...

Page 44: ...chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es 98...

Page 45: ...cod 3540S420 05 2010 Rev 00 RU 1 2 2 1 PEGASUS 56 FERROLI PEGASUS 56 2 2 1 1 2 3 4 5 6 0 1 7 2 3 6 1 1 5 1 1 A 4 15 6 0 B 6 3 0 1 TEST 2 4 5 1 30 90 45 5 de 1 2 1 1 0 2 5 sez 4 3 2 6 A 1 2 3 4 5 6 7...

Page 46: ...46 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 2 B 2 a1 1 a2 1 a3 1 2 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 2 B 3 5 230 50 B 3 3 A 3 cap 5 3 1 2 3 1 3 2...

Page 47: ...2 4 5 1 5 4 6 cap 5 2 3 G20 G25 G30 G31 1 cap 5 2 3 4 G20 G25 D 4 G30 G31 E 4 3 4 4 A B C D G20 G25 E G30 G31 F 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 4 2 B 6 1 1 5 1 50 C B 15 3 4 6 3 0 1 TEST A cap 5 6 1 0 6 1 0 B...

Page 48: ...48 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 2 3 1 B 5 5 B 6 5 5 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 10 15 7 7 A 1 2 8 3 4 5 9 6 3 2 1 4 5 fig 8 fig 9...

Page 49: ...49 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 1 2 3 4 5 6 7 8 4 4 1 fig 10 3 3 4 mm 5 4 8 10 40 C...

Page 50: ...13 A 3 B P P Hi 61 6 24 5 80 C 60 C 56 0 21 6 P P G20 G25 1 x 0 40 G31 1 x 0 24 G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82 1 92 C 95 6 6 0 3 5 16 6 850 6...

Page 51: ...51 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 14 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Page 52: ...52 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Page 53: ...1 1 i 2 3 i i 4 i 5 6 0 1 7 i i i i 2 3 i i i 6 1 1 i 5 i i i i i i 1 1 i i i A i i 4 i 15 i i i i i i i i i i i 6 0 i i B i i i i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i 2 4 5 1 i i i i i i i 30 90 i i 45...

Page 54: ...i 1 a2 i i 1 a3 i 1 2 i i 25 Fr i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1 i i i i i i i i i i i i i 1 5 2 3 4 B i i i i i i i i i i i i i i i i 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Page 55: ...4 5 6 7 I I i 8 RESET 4 2 B i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 1 i 5 1 i i i 50 C i i i i B i i i 15 i i i i 3 4 i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i i A cap 5 6 1 0 i...

Page 56: ...B i i 6 i i i 5 i i i 5 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 2 i i 3 4 i 5 I i i i i i i i 7 1 i i 2 i i i i 3 i i i i 4 5 6 10 15 7 7 A i i i i i i i 1 i i i 2 i 8 3 i i 4 i i i i i 5 i i i...

Page 57: ...4 1 i fig 10 i 3 3 4 mm 5 4 8 i i i i i i i i i i i i i i i 10 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Page 58: ...4 i 13 i A 3 B i Pmax Pmin i Hi 61 6 24 5 i 80 C 60 C 56 0 21 6 Pmax Pmin i G20 G25 1 x 0 40 i G31 1 x 0 24 i G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 i G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82...

Page 59: ...59 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 i 14 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i...

Page 60: ...60 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 i 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i i...

Page 61: ...dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT Uygunluk beyani LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy bu cihazin asagida yer alan AET E...

Page 62: ...CEE 90 396 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 RU D claration de conformit LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dess...

Page 63: ......

Page 64: ...532 359952 Export 0532 359947 Le illustrazioni ed i dati riportati sono indicativi e non impegnativi la LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che...

Reviews: