60
TROUBLESHOOTING
FAULT
CAUSE
1
BOILER DOES NOT FUNCTION
a
Filling pressure too low
b
Power unit fuse blown
c
S/W switch defective
2
BOILER DOES NOT START
a
Gas tap turned off
b
Pushbutton in blocking mode
c
No flame
d
No starting discharge
e
Air in pipes
f
Safety thermostat triggered
g
No water circulation
h
Boiler water temperature is higher than the position of the
regulation thermostat.
3
BOILER BURSTS ON STARTING
a
Flame defective
b
Gas flow insufficient or poorly regulated.
4
GAS ODOURS
a
Leak in the piping circuit (outside and inside the boiler)
5
ODOUR OF UNBURNT GAS
a
Flue of a section, or height unsuitable for boiler.
AND INADEQUATE
b
Excessive gas consumption
COMBUSTION OF BURNER
c
Flames tend to separate
d
Flame shows yellow points
6
BOILER PRODUCE
a
Chimney has an unsuitable section or height (excessive)
CONDENSATE
b
The boiler operates at a low temperature.
7
RADIATORS COLD IN
a
S/W selector in summer position
WINTER
b
Room thermostat set too low or defective.
c
System or radiators closed
d
Circulator blocked
e
3-way valve does not function
8
LOW PRODUCTION OF
a
The temperature of the priority thermostat is low
SANITARY WATER
b
3-way valve does not function.
69
NORMAS GENERALES
●
El presente folleto constituye una parte integrante del producto. Leer atentamente las advertencias que
contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación,
del uso y del mantenimiento. Conservar con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta. La
instalación de la caldera debe ser efectuada por personal cualificado, respetando las normas vigentes,
y según las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas,
animales o cosas, de los que el fabricante no se hace responsable.
●
Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que el contenido haya llegado íntegro.
Si hubiera alguna duda no hay que usar el aparato y hay que ponerse en contacto con el proveedor.
Los elementos del embalaje (jaulas de madera, clavos, grapas, bolsas de plástico, espuma de poliestireno,
etc...) no hay que dejarlos al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
●
Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la de ebullición. Hay que
conectarla a una instalación de calefacción compatible con sus prestaciones y con su potencia.
●
Esta caldera tendrá que estar destinada sólo al uso para el que ha estado específicamente previsto.
Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.
El fabricante no puede considerarse responsable de los posibles daños causados por usos impropios,
erróneos e irracionales.
●
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, hay que desconectar la caldera
de la red de alimentación, o mediante el interruptor de la instalación o mediante los correspondientes
órganos de interceptación.
●
No hay que obstruir las rejillas de aspiración o de dispersión del aire.
●
En caso de avería y/o de mal funcionamiento de la caldera, hay que desactivarla. Si fuera necesario
efectuar reparaciones, habrá que hacerlas en un centro de asistencia autorizado por el fabricante,
utilizando únicamente repuestos originales. El no respetar todo lo que acabamos de mencionar puede
comprometer la garantía y la seguridad de la caldera. Para garantizar la eficacia de la caldera y para
su correcto funcionamiento, es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante, sin olvidar que
el mantenimiento periodico de la caldera lo tiene que realizar el personal profesionalmente cualificado.
●
Si se decidiera no utilizar más la caldera, habría que hacer que fueran inocuas las partes que podrían
convertirse en fuentes de peligro.
●
No hay que mojar la caldera con chorros de agua u otros líquidos.
●
No hay que apoyar ningún objeto sobre la caldera.
●
Antes de efectuar cualquier intervención que requiera el desmontaje del quemador o la abertura de
los accesos de inspección, hay que desconectar la corriente eléctrica y cerrar los llaves del gas.
●
Si hubiera que hacer obras cerca del conducto de humos, apagar la caldera: una vez terminadas las
obras hacer que el personal cualificado controle la eficacia del conducto de humos.
●
No hay que limpiar la caldera con substancias inflamables.
●
No hay que depositar recipientes con substancias inflamables en el local donde está situada la caldera.
●
Si hubiera peligro de heladas habría que tomar las medidas oportunas pero que no conciernen al
fabricante de la caldera.
●
La seguridad eléctrica de la caldera se obtiene sólo si está conectada a un buen sistema de puesta a
tierra realizado según las normas vigentes. La comprobación de este requisito fundamental tiene que
efectuarla el personal cualificado ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la
falta de una buena puesta a tierra de la instalación