background image

AXE 3 D UNIT 32 R HR

20

ES

cod. 3541B310  -  10/2011  (Rev. 00)

ES

1. ADVERTENCIAS GENERALES

Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.

Una vez instalada la caldera, mostrar su funcionamiento al usuario y entregarle este
manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto y debe
guardarse con esmero para poderlo consultar en cualquier momento.

La instalación y el mantenimiento han de ser efectuados por parte de personal pro-
fesional cualificado, según las normas vigentes y las instrucciones del fabricante.
Se prohíbe manipular cualquier dispositivo de regulación precintado.

Una instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede
causar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable por los
daños provocados por una instalación o un uso incorrectos y, en cualquier caso, por
el incumplimiento de las instrucciones.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación
u otro dispositivo de corte.

En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo
reparar únicamente por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente a personal
cualificado. Las reparaciones del aparato y las sustituciones de los componentes
han de ser efectuadas solamente por personal profesionalmente cualificado, utili-
zando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad
del aparato.

Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente pro-
yectado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.

No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligrosos.

Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada del
producto. Dicha representación puede presentar leves diferencias sin importancia
con respecto al producto suministrado.

2. INSTRUCCIONES DE USO
2.1 Introducción

Estimado cliente:
Nos complace que haya adquirido 

LAMBORGHINI

una caldera de diseño avanzado,

tecnología de vanguardia, elevada fiabilidad y calidad constructiva. Le rogamos que lea
atentamente el presente manual, ya que proporciona información importante sobre la
instalación, el uso y el mantenimiento.

AXE 3 D UNIT 32 R HR

 es un generador de calor de alto rendimiento, para producción

de agua caliente sanitaria (opcional) y calefacción, equipado con quemador soplado de
gasóleo. El cuerpo de la caldera se compone de elementos de fundición, ensamblados
con biconos y tirantes de acero. El sistema de control es de microprocesador con inter-
faz digital y funciones avanzadas de termorregulación.

A

La caldera incluye preinstalación para conectar un calentador externo de
agua sanitaria (opcional). Las funciones relativas a la producción de agua
sanitaria descritas en este manual son válidas sólo si el acumulador sa-
nitario opcional está conectado como se indica en 

sec. 3.3

2.2 Panel de mandos
Panel

fig. 1  - Panel de control

Leyenda del panel
1 =

Tecla para disminuir la temperatura del ACS

2 =

Tecla para aumentar la temperatura del ACS

3 =

Tecla para disminuir la temperatura de calefacción

4 =

Tecla para aumentar la temperatura de calefacción

5 =

Pantalla

6 =

Tecla de selección del modo Verano /Invierno

7 =

Tecla de selección del modo Economy /Comfort

8 =

Tecla de rearme (reset)

9 =

Tecla para encender/apagar el aparato

10 =

Tecla menú "Temperatura adaptable"

11 =

Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS

12 =

Símbolo de agua caliente sanitaria

13 =

Indicación de funcionamiento en ACS

14 =

Ajuste / temperatura de salida ACS

15 =

Indicación de modo Eco (Economy) o Comfort

16 =

Temperatura sensor exterior (con sonda exterior opcional)

17 =

Aparece cuando se conecta la sonda exterior o el reloj programador a distancia
(opcionales).

18 =

Temperatura ambiente (con reloj programador a distancia opcional)

19 =

Indicación de quemador encendido

20 =

Indicación de modo Invierno

21 =

Indicación de presión de la instalación de calefacción

22 =

Indicación de anomalía

23 =

Ajuste / temperatura de ida a calefacción

24 =

Símbolo de calefacción

25 =

Indicación de funcionamiento en calefacción

26 =

Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada de ida a cale-
facción

27 =

Indicación de modo Verano

Indicación durante el funcionamiento
Calefacción

La demanda de calefacción (generada por el termostato de ambiente o el reloj programador a dis-
tancia) se indica mediante el parpadeo del símbolo de 

funcionamiento en calefacción

 (25 -

fig. 1).
Los indicadores de temperatura del agua sanitaria (26 - fig. 1) se encienden gradualmente a me-
dida que el sensor correspondiente detecta que se va alcanzando el valor programado.

fig. 2

Agua caliente sanitaria (modo Comfort)

La demanda de agua caliente sanitaria (generada por la apertura de un grifo correspondiente) se
indica con el parpadeo del símbolo de 

funcionamiento en ACS

 (13  - fig. 1). Comprobar que se

encuentre activada la función Comfort (15 - fig. 1).
Los indicadores de temperatura del agua sanitaria (11 - fig. 1) se encienden gradualmente a me-
dida  que el sensor correspondiente detecta que se va alcanzando el valor programado.

fig. 3

Exclusión del acumulador (Economy)

El funcionamiento del acumulador (calentamiento y mantenimiento en temperatura) puede ser
desactivado por el usuario. En tal caso, no hay suministro de agua caliente sanitaria.
Cuando el acumulador está activado (opción predeterminada), en el display aparece el símbolo
de CONFORT (15 - fig. 1); si está desactivado, se visualiza el símbolo ECO (15 - fig. 1).
Para desactivar el calentador y establecer el modo ECO, pulsar la tecla eco/comfort (7 - fig. 1).
Para volver al modo CONFORT, pulsar nuevamente la tecla 

eco/comfort

 (7 - fig. 1).

2.3 Encendido y apagado
Caldera sin alimentación eléctrica

fig. 4 - Caldera sin alimentación eléctrica

B

Si el equipo se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema antihielo no
funciona. Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evi-
tar daños causados por las heladas, se aconseja descargar toda el agua de la
caldera, de la instalación sanitaria y del circuito de calefacción; o descargar
solo el agua sanitaria e introducir un anticongelante apropiado en el circuito de
calefacción, según lo indicado en la sec. 3.3.

Encendido de la caldera

Abrir las válvulas de paso de combustible.

Conectar la alimentación eléctrica del equipo.

fig. 5 - Encendido de la caldera

Durante los 120 segundos siguientes, en el display aparece el código FH, que indi-
ca el ciclo de purga de aire del circuito de calefacción.

Durante los 5 primeros segundos, se visualiza también la versión del software de la
tarjeta.

Después que ha desaparecido la sigla FH, la caldera se pone en marcha automáti-
camente cada vez que se extrae agua caliente sanitaria o hay una demanda de ca-
lefacción desde el termostato de ambiente.

6

8

9

10 7

2 1 14 20

22

3

4

12 11 13 27 18

17

15 16 19 26 21 25 23 24

5

Summary of Contents for AXE 3 D UNIT 32 R HR

Page 1: ...ER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D EN...

Page 2: ...nto impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalit Estate Inverno 7 Tasto selezione modalit Econ...

Page 3: ...one caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalit la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un eleva...

Page 4: ...ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidi antingelo additivi e inibitori generici non espressamente adatti all uso in impianti termici e compatibili con i mat...

Page 5: ...rico evitando restrizioni ed occlusioni B IMPORTANTE Prima della messa in funzione dell apparecchio riempire il si fone d acqua Verificare periodicamente la presenza di acqua nel sifone fig 18 Scarico...

Page 6: ...02 2 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 3 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 4 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa du...

Page 7: ...funzioni correttamente Questo controllo va fatto con gli appositi strumenti seguendo le istruzioni del costruttore Verificare la corretta programmazione dei parametri ed eseguire le eventuali perso n...

Page 8: ...errati Controllare Giunto motore pompa rotto Sostituire Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento Fotoresistenza difettosa Sostituire Fotoresistenza sporca Pulire foto res...

Page 9: ...min 80 60 C 97 9 Rendimento Pmax 50 30 C 102 7 Rendimento Pmin 50 30 C 103 9 Rendimento 30 103 6 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 PMS Pressione min ese...

Page 10: ...vie 2 fili con ritorno a molla non fornita 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione...

Page 11: ...increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Comfort mode select...

Page 12: ...ntrol system works with Sliding Temperature In this mode the heating system temperature is controlled according to the outside weather conditions in order to ensure high comfort and energy saving thro...

Page 13: ...to use generic antifreeze fluid additives or inhibitors that are not ex pressly suited for use in heating systems and compatible with the materials of the boiler unit and system Connection to a storag...

Page 14: ...installed sloping at least 3 towards the drain with out any constrictions and occlusions B IMPORTANT Fill the trap with water before starting the unit Periodically check the water in the trap fig 18...

Page 15: ...tion P02 3 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 4 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 5 0 100 C 35 C Pump deactivation temperatur...

Page 16: ...fumebox and burner door Make sure the burner works properly This check must be made with the special in struments following the manufacturer s instructions Check correct programming of the parameters...

Page 17: ...Replace and protect Faulty valve or transformer electrical con nections Check Broken pump motor joint Replace Pump inlet connected to return pipe Correct the connection Faulty photoresistance Replace...

Page 18: ...97 1 Efficiency Pmin 80 60 C 97 9 Efficiency Pmax 50 30 C 102 7 Efficiency Pmin 50 30 C 103 9 Efficiency 30 103 6 Efficiency class Directive 92 42 EEC Max working pressure in heating bar 3 PMS Min wor...

Page 19: ...ay valve 2 wires with spring return not supplied 138 External probe optional 139 Room unit optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer PR Preheater FR Pho...

Page 20: ...8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el aparato 10 Tecla men Temperatura adaptable 11 Indicaci n de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS 12 S mbolo de agua caliente sa...

Page 21: ...laci n de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la temperatura del circuito de calefac ci n se regula en funci n de las condiciones clim ticas exteriores con el fin de garant...

Page 22: ...congelantes aditivos e inhi bidores gen ricos que no est n expresamente indicados para el uso en instalaciones t rmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalaci n Conexi...

Page 23: ...evitando estrechamientos y oclusiones B IMPORTANTE Antes de poner el equipo en marcha llenar el sif n de agua Verificar peri dicamente que haya agua en el sif n fig 18 Descarga de condensados 4 SERVI...

Page 24: ...atura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 3 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 4 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 5 0 1...

Page 25: ...que el quemador funcione correctamente Este control debe efectuarse con los respectivos instrumentos y aplicando las instrucciones del fabricante Verificar la correcta programaci n de los par metros y...

Page 26: ...correctas de v l vula o transformador Controlar Acoplamiento motor bomba roto Cambiar Aspiraci n de la bomba conectada al tubo de retorno Corregir la conexi n Fotorresistencia averiada Cambiar Fotorre...

Page 27: ...Pm n 80 60 C 97 9 Rendimiento Pm x 50 30 C 102 7 Rendimiento Pm n 50 30 C 103 9 Rendimiento 30 103 6 Clase de eficiencia seg n directiva 92 42 CE Presi n m xima funcionamiento calefacci n bar 3 PMS Pr...

Page 28: ...2 conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Unidad de ambiente opcional 246 Transductor de presi n 278 Sensor doble seguridad calefacci n TR Transformador de e...

Page 29: ...irective 92 42 Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Directive D claration de conformit Le constructeur d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directive rend...

Page 30: ...ie de conformitate Produc tor declar c acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune Directiva Compatibilitate Electromagnetic CEE 92...

Page 31: ......

Page 32: ...52 EXPORT 0532 359947 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi...

Reviews: