background image

AXE 3 D UNIT 32 R HR

26

ES

cod. 3541B310  -  10/2011  (Rev. 00)

4.4 Solución de problemas
Diagnóstico

La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta una anomalía
en la caldera, la pantalla parpadea junto con el símbolo de fallo (22 - fig. 1) y se visualiza el código
correspondiente.
Algunas anomalías, identificadas con la letra "

A

", provocan bloqueos permanentes. Para restable-

cer el funcionamiento es suficiente pulsar la tecla 

RESET

 (8 - fig. 1) durante 1 segundo o efectuar

el RESET del reloj programador a distancia (opcional) si está instalado. Si la caldera no se vuelve
a poner en marcha, se debe solucionar la anomalía indicada por los testigos de funcionamiento.
Otras anomalías (indicadas con la letra "

F

") provocan bloqueos temporales que se resuelven au-

tomáticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.

Tabla de anomalías

Tabla. 2 - Lista de anomalías

5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
5.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales

fig. 21 - Vista frontal

fig. 22 - Vista lateral

fig. 23 - Vista posterior

a4 =

Chimenea - Ø 120/130"

10 =

Ida instalación 3/4"

11 =

Retorno desde instalación 3/4

14 =

Válvula de seguridad

32 =

Bomba de la calefacción

36 =

Purgador de aire automático

56 =

Vaso de expansión

246 =

Transductor de presión

275 =

Llave de descarga circuito calefacción

278 =

Sensor doble (seg calefacción)

295 =

Quemador

338 =

Recuperador de humos

Código

anomalía

Anomalía

Causa posible

Solución

A01

Bloqueo del quemador

Bomba bloqueada

Cambiar

Motor eléctrico averiado

Cambiar

Válvula de gasóleo averiada

Cambiar

No hay combustible en la cisterna o hay 
agua en el fondo 

Cargar combustible o aspirar el 
agua

Válvulas de alimentación línea gasóleo 
cerradas

Abrir

Filtros sucios (línea-bomba-inyector)

Limpiar

Bomba descebada

Cebar y buscar la causa del desce-
bado

Electrodos de encendido mal regulados o 
sucios

Regular o limpiar

Inyector obstruido, sucio o deformado

Cambiar

Regulación incorrecta de cabeza y com-
puerta

Ajustar

Electrodos defectuosos o a masa

Cambiar

Transformador de encendido averiado

Cambiar

Cables de los electrodos defectuosos o a 
masa

Cambiar

Cables de los electrodos deformados por 
alta temperatura

Cambiar y proteger

Conexiones eléctricas incorrectas de vál-
vula o transformador

Controlar

Acoplamiento motor-bomba roto

Cambiar

Aspiración de la bomba conectada al tubo 
de retorno

Corregir la conexión

Fotorresistencia averiada

Cambiar

Fotorresistencia sucia

Limpiar fotorresistencia

A02

Señal de llama pre-
sente con quemador 
apagado

Fotorresistencia en cortocircuito

Cambiar fotorresistencia

Luz ajena que afecta a la fotorresistencia Eliminar la fuente de luz

A03

Actuación de la protec-
ción contra sobretem-
peraturas

Sensor de calefacción averiado

Controlar la posición y el funciona-
miento del sensor de calefacción

No circula agua en la instalación

Controlar la bomba

Aire en la instalación

Purgar de aire la instalación

F07

Anomalía del precalen-
tador

Anomalía del precalentador

Controlar el precalentador

Cableado interrumpido

Controlar el cableado

F10

Anomalía del sensor 
de ida 1

Sensor averiado

Controlar el cableado o cambiar el 
sensor

Cableado en cortocircuito
Cableado interrumpido

F11

Anomalía del sensor 
de AS

Sensor averiado

Controlar el cableado o cambiar el 
sensor

Cableado en cortocircuito
Cableado interrumpido

F14

Anomalía del sensor 
de ida 2

Sensor averiado

Controlar el cableado o cambiar el 
sensor

Cableado en cortocircuito
Cableado interrumpido

F34

Tensión de alimenta-
ción inferior a 170 V

Problemas en la red eléctrica

Controlar la instalación eléctrica

F35

Frecuencia de red anó-
mala

Problemas en la red eléctrica

Controlar la instalación eléctrica

F37

Presión incorrecta del 
agua de la instalación

Presión demasiado baja

Cargar la instalación

Sensor averiado

Controlar el sensor

F39

Anomalía de la sonda 
exterior

Sonda averiada o cableado en cortocir-
cuito

Controlar el cableado o cambiar el 
sensor

Sonda desconectada tras activar la tem-
peratura adaptable

Conectar la sonda exterior o desac-
tivar la temperatura adaptable

F40

Presión incorrecta del 
agua de la instalación

Presión demasiado alta

Controlar la instalación
Controlar la válvula de seguridad
Controlar el vaso de expansión

A41

Posición de los senso-
res

Sensor de ida no introducido en el cuerpo 
de la caldera

Controlar la posición y el funciona-
miento del sensor de calefacción

F42

Anomalía del sensor 
de calefacción

Sensor averiado

Cambiar el sensor

F47

Anomalía del sensor 
de presión de agua de 
la instalación

Cableado interrumpido

Controlar el cableado

500

850

32

295

275

930

278

246

36

14

338

275

10

11

a4

10

11

90

52

210

680

336

295

56

Summary of Contents for AXE 3 D UNIT 32 R HR

Page 1: ...ER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D EN...

Page 2: ...nto impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalit Estate Inverno 7 Tasto selezione modalit Econ...

Page 3: ...one caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalit la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un eleva...

Page 4: ...ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidi antingelo additivi e inibitori generici non espressamente adatti all uso in impianti termici e compatibili con i mat...

Page 5: ...rico evitando restrizioni ed occlusioni B IMPORTANTE Prima della messa in funzione dell apparecchio riempire il si fone d acqua Verificare periodicamente la presenza di acqua nel sifone fig 18 Scarico...

Page 6: ...02 2 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 3 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 4 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa du...

Page 7: ...funzioni correttamente Questo controllo va fatto con gli appositi strumenti seguendo le istruzioni del costruttore Verificare la corretta programmazione dei parametri ed eseguire le eventuali perso n...

Page 8: ...errati Controllare Giunto motore pompa rotto Sostituire Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento Fotoresistenza difettosa Sostituire Fotoresistenza sporca Pulire foto res...

Page 9: ...min 80 60 C 97 9 Rendimento Pmax 50 30 C 102 7 Rendimento Pmin 50 30 C 103 9 Rendimento 30 103 6 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 PMS Pressione min ese...

Page 10: ...vie 2 fili con ritorno a molla non fornita 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione...

Page 11: ...increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Comfort mode select...

Page 12: ...ntrol system works with Sliding Temperature In this mode the heating system temperature is controlled according to the outside weather conditions in order to ensure high comfort and energy saving thro...

Page 13: ...to use generic antifreeze fluid additives or inhibitors that are not ex pressly suited for use in heating systems and compatible with the materials of the boiler unit and system Connection to a storag...

Page 14: ...installed sloping at least 3 towards the drain with out any constrictions and occlusions B IMPORTANT Fill the trap with water before starting the unit Periodically check the water in the trap fig 18...

Page 15: ...tion P02 3 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 4 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 5 0 100 C 35 C Pump deactivation temperatur...

Page 16: ...fumebox and burner door Make sure the burner works properly This check must be made with the special in struments following the manufacturer s instructions Check correct programming of the parameters...

Page 17: ...Replace and protect Faulty valve or transformer electrical con nections Check Broken pump motor joint Replace Pump inlet connected to return pipe Correct the connection Faulty photoresistance Replace...

Page 18: ...97 1 Efficiency Pmin 80 60 C 97 9 Efficiency Pmax 50 30 C 102 7 Efficiency Pmin 50 30 C 103 9 Efficiency 30 103 6 Efficiency class Directive 92 42 EEC Max working pressure in heating bar 3 PMS Min wor...

Page 19: ...ay valve 2 wires with spring return not supplied 138 External probe optional 139 Room unit optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer PR Preheater FR Pho...

Page 20: ...8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el aparato 10 Tecla men Temperatura adaptable 11 Indicaci n de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS 12 S mbolo de agua caliente sa...

Page 21: ...laci n de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la temperatura del circuito de calefac ci n se regula en funci n de las condiciones clim ticas exteriores con el fin de garant...

Page 22: ...congelantes aditivos e inhi bidores gen ricos que no est n expresamente indicados para el uso en instalaciones t rmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalaci n Conexi...

Page 23: ...evitando estrechamientos y oclusiones B IMPORTANTE Antes de poner el equipo en marcha llenar el sif n de agua Verificar peri dicamente que haya agua en el sif n fig 18 Descarga de condensados 4 SERVI...

Page 24: ...atura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 3 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 4 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 5 0 1...

Page 25: ...que el quemador funcione correctamente Este control debe efectuarse con los respectivos instrumentos y aplicando las instrucciones del fabricante Verificar la correcta programaci n de los par metros y...

Page 26: ...correctas de v l vula o transformador Controlar Acoplamiento motor bomba roto Cambiar Aspiraci n de la bomba conectada al tubo de retorno Corregir la conexi n Fotorresistencia averiada Cambiar Fotorre...

Page 27: ...Pm n 80 60 C 97 9 Rendimiento Pm x 50 30 C 102 7 Rendimiento Pm n 50 30 C 103 9 Rendimiento 30 103 6 Clase de eficiencia seg n directiva 92 42 CE Presi n m xima funcionamiento calefacci n bar 3 PMS Pr...

Page 28: ...2 conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Unidad de ambiente opcional 246 Transductor de presi n 278 Sensor doble seguridad calefacci n TR Transformador de e...

Page 29: ...irective 92 42 Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Directive D claration de conformit Le constructeur d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directive rend...

Page 30: ...ie de conformitate Produc tor declar c acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune Directiva Compatibilitate Electromagnetic CEE 92...

Page 31: ......

Page 32: ...52 EXPORT 0532 359947 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi...

Reviews: