25
25
24
24
FR
IT
IT
FR
Consignes de sécurité, responsabilité
et mise en service de la machine
- Ne percez pas le carter du moteur (pour fixer des plaquettes signalétiques,
par exemple), car l’isolation serait perdue
- Utilisez uniquement des étiquettes adhésives
- Protégez la machine de l’humidité et de l’eau
- Utilisez toujours la machine avec la plaque de support Elle protège l’opérateur
contre les éclats qui se détachent de la fraise et le contact accidentel avec
celle-ci
- Les ressorts doivent tirer la plaque de base vers l’arrière jusqu’à la butée.
Si ce n’est pas le cas, le guidage doit être nettoyé (page 36, n° 7) ou être
réparé.
- Ne mettez pas en service une machine dont la plaque de support est défectueuse
- La plaque de support ne doit pas être bloquée lorsque la fraise est sortie
- N’utilisez que des fraises parfaitement affûtées, sous peine que les forces
de coupe plus importantes éjectent la pièce
Consignes de sécurité pour les fraiseuses à lamelles
Attention ! Affûtez ou remplacez les fraises émoussées !
Un outil de fraisage émoussé peut entraver l’insertion de l’élément d’assemblage
et raccourcir la durée de vie de la machine. En cas d’utilisation non conforme
de la machine (utilisation d’un outil de fraisage émoussé), la garantie pourra
être raccourcie.
- N’utilisez que des fraises pour avance manuelle
- Les fraises doivent au moins être compatibles avec la vitesse de rotation
indiquée sur l’outil électrique. Les fraises qui tournent à une vitesse excessive
peuvent éclater et provoquer des blessures
- Utilisez toujours le capot de protection (plaque de support). Le capot de
protection (plaque de support) protège l’utilisateur contre les éclats qui
se détachent de la fraise et contre tout contact involontaire avec celle-ci
- Ne freinez pas la fraise après la mise hors tension
- Serrez bien la pièce !
- Tenez la fraiseuse à rainurer à deux mains en les plaçant sur les surfaces
de préhension !
- Veillez à adopter une position stable !
- Ne portez pas de vêtements qui pourraient se coincer dans la fraise !
- Portez une protection auditive !
- Portez un masque anti-poussière !
- Portez des lunettes de protection !
Volt
Ampère
Hertz
Watt
Kilogramme
Heures
Minutes
Secondes
Accélération
Tours/minute
Vitesse de
rotation à vide
Décibel
Diamètre
Construction
de classe III
Incertitude
de mesure
4. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme
aux normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-19:2011-01,
Conformément aux dispositions des directives
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE
Émissions sonores et vibrations
Les niveaux sonores typiques de cet outil selon la pondération électrique
sont les suivants :
Niveau de pression acoustique : batterie Classic X = 84 dB(A), batterie Zeta
P2 = 79 dB(A)
Niveau de puissance acoustique : batterie Classic X = 95 dB(A), batterie
Zeta P2 = 90 dB(A)
K = 3 dB
Les vibrations typiques dans les mains et les bras sont les suivantes :
batterie Classic X = 2 m/s2, batterie Zeta P2 = 0,7 m/s2
K = 1,5 m/s2
La valeur d’émission vibratoire indiquée a été mesurée selon une méthode d’essai
normalisée et peut être utilisée pour la comparaison avec un autre outil électrique.
La valeur d’émissions vibratoire indiquée peut également être utilisée pour une
évaluation préliminaire de l’exposition. La valeur d’émission vibratoire peut différer
de la valeur indiquée lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique en fonction de la
manière dont celui-ci est utilisé. Afin de protéger l’opérateur, il convient de définir
les mesures de sécurité en fonction de l’évaluation de l’exposition dans les condi-
tions d’utilisation réelles. Il convient de prendre en compte toutes les parties du
cycle de fonctionnement, les périodes pendant lesquelles l’outil électrique est hors
tension et celles pendant lesquelles il est sous tension, mais fonctionne sans charge.
N’utilisez pas de fraises émoussées ou endommagées. Avant l’utilisation, vérifiez
que la fraise se rétracte correctement dans la plaque de support.
5. Réparation et maintenance
Seuls des centres de réparation agréés peuvent effectuer des réparations
sur la machine.
Remarque concernant la batterie Classic X, balais en carbone :
seuls les
balais en carbone d’origine (réf. 318310) doivent être utilisés. Remplacez tou-
jours les balais par paire ! Consignes d’entretien supplémentaires à la page 36.
6. Élimination
Respectez les réglementations nationales relatives à l’élimination respectueuse de
l’environnement et au recyclage des machines et accessoires usagés ainsi que des
emballages. Uniquement pour les pays de l’UE : ne jetez pas les outils électriques
avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/
UE relative aux déchets d’équipements électriques et à sa transposition dans la
législation nationale, les outils et appareils électriques usagés doivent être collec-
tés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.
4. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto
è conforme ai seguenti standard o documenti normativi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-19:2011-01,
Secondo le disposizioni delle direttive
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE
Rumorosità e vibrazioni
I livelli di rumorosità ponderati A tipici di questo elettroutensile sono:
Livello di pressione sonora: Classic X a batteria = 84 dB(A), Zeta P2 a batteria
= 79 dB(A)
Livello di potenza sonora: Classic X a batteria = 95 dB(A), Zeta P2 a batteria
= 90 dB(A)
K = 3 dB
La tipica vibrazione mano-braccio è:
Classic X a batteria = 2,0 m/s2, Zeta P2 a batteria = 0,7 m/s2
K = 1,5 m/s2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato con un metodo
di prova standardizzato e può essere utilizzato per il confronto con un altro
elettroutensile. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere utiliz-
zato anche per una stima iniziale dell’esposizione. Il livello di emissione delle
vibrazioni può variare durante l’utilizzo effettivo dell’elettroutensile rispetto al
valore specificato, a seconda di come quest’ultimo viene utilizzato. Le misure
di sicurezza sono stabilite per proteggere l’operatore, sulla base di una stima
dell’esposizione durante le effettive condizioni di utilizzo. È necessario tenere
conto di tutte le fasi del ciclo di funzionamento, ad esempio i tempi in cui
l’elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso ma funziona senza carico.
Non utilizzare frese smussate o danneggiate. Prima dell’uso, verificare la
corretta funzione di retrazione della fresa nella piastra di base.
5. Riparazione e manutenzione
Le riparazioni della macchina devono essere eseguite esclusivamente da
centri di riparazione autorizzati.
Nota: Classic X a batteria, spazzole in carbone:
come spazzole di ricambio
si possono utilizzare solo spazzole in carbone originali (cod. art. 318310).
Sostituire sempre le spazzole in carbone a coppie! Per ulteriori informazioni
sulla manutenzione, vedere pagina 36.
6. Smaltimento
Attenersi alle normative nazionali per lo smaltimento e il riciclaggio ecologico di
macchine, imballaggi e accessori dismessi. Solo per i Paesi UE: non gettare gli
elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nella
legislazione nazionale, gli elettroutensili usati devono essere raccolti separata-
mente e riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Volt
Ampère
Hertz
Watt
Chilogrammo
Ore
Minuti
Secondi
Accelerazione
Giri/minuto
Velocitàminima
Decibel
Diametro
Strutturadi
classe III
Incertezzadi
misura
Norme di sicurezza, responsabilità e messa
in funzione della macchina
- Non forare l’alloggiamento del motore (ad es. per applicare targhette),
poiché in tal modo si pregiudica l’isolamento
- Per l’etichettatura utilizzare solo etichette adesive
- Proteggere la macchina dall’umidità e da sostanze liquide
- Utilizzare sempre la macchina con la piastra di base. La piastra di base
protegge l’operatore dalle schegge e dal contatto accidentale con la fresa
- Le molle devono retrarre la piastra di base fino all’arresto. In caso contrario,
pulire le guide (pagina 36, n. 7) o inviare in riparazione.
- Non mettere in funzione una macchina con piastra di base difettosa
- La piastra di base non deve essere bloccata quando la fresa è estratta
- Utilizzare solo frese perfettamente affilate, poiché altrimenti forze di taglio
elevate possono far cadere il pezzo
Norme di sicurezza per fresatrici lamellari
Attenzione! Riaffilare o sostituire le frese che non tagliano più!
Utensili per fresare non affilati possono condizionare l’inserimento dell’ele-
mento di giunzione e ridurre la durata della macchina. L’utilizzo inappropriato
dell’utensile (impiego di accessori non affilati) può invalidare la garanzia.
- Utilizzare solo frese per avanzamento manuale.
- Le frese devono essere progettate almeno per il regime indicato sull’elet-
troutensile. Le frese che funzionano a regime eccessivo possono rompersi
e causare lesioni
- Utilizzare sempre la protezione (piastra di base). La protezione (piastra
di base) protegge l’utilizzatore dalla rottura delle parti della fresa e dal
contatto accidentale con essa
- Non rallentare la fresa dopo averla spenta
- Serraggio di pezzi!
- Guidare la fresatrice con entrambe le mani sulle superfici di presa previste!
- Garantire un supporto sicuro!
- Non indossare indumenti che potrebbero impigliarsi nella fresa!
- Indossare otoprotettori!
- Indossare una mascherina antipolvere!
- Indossare occhiali protettivi!
V
A
Hz
W
kg
h
min
s
m/s
2
min
-1
N
0
dB
Ø
K