background image

Lamello Top 21

Original Bedienungsanleitung

FR 

Notice d’utilisation originale

IT 

Versione originale delle istruzioni d’uso 

NL 

Gebruiksaanwijzing origineel

EN 

Original operating instructions

ES 

Original del manual de instrucciones 

Hasnálati utasitás

Modo de emprego

S Bruksanvisning
SLO 

Originalna navodila za uporabo

FI Käyttöohjeet

Summary of Contents for Top 21

Page 1: ...n originale IT Versione originale delle istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing origineel EN Original operating instructions ES Original del manual de instrucciones H Hasnálati utasitás P Modo de emprego S Bruksanvisning SLO Originalna navodila za uporabo FI Käyttöohjeet ...

Page 2: ......

Page 3: ...se 8 Application 9 Idées 14 Autres applications 15 Changement de fraise 17 Entretien 18 Garantie 19 Pièces de rechange et accessoires 20 3 Deutsch Sicherheitshinweise und Haftung 4 Fräsmaschine 8 Anwendung 9 Tips 14 Weitere Anwendungen 15 Fräserwechel 17 Unterhalt 18 Garantie 19 Ersatzteile und Zubehör 20 ...

Page 4: ...rundplatte muss einwandfrei funktio nieren ohne zu klemmen Eine Maschine mit defekter Grundplatte darf nicht in Be trieb genommen werden Indications sur la sécurité et la responsabilité Nous vous prions de lire attentivement les présentes indications de sécurité avant la mise en service de votre fraiseuse Si la fraiseuse n est pas utilisée et surtout avant les travaux d entretien le change ment de...

Page 5: ...l zustand der Nutfräsmaschine in irgendeiner Art verändert wird Indications sur la sécurité et la responsabilité La plaque de base doit fonctionner par faitement sans coincer Jamais mettre en service une machine avec plaque de base défectueuse La plaque de base ne doit pas être fixée avec la fraise sortie La machine ne doit être utilisée que pour les applications décrites dans ce mode d emploi Pro...

Page 6: ... Hierbei sind alle Anteile des Sicherheitshinweise und Haftung Le fabricant et le vendeur déclinent toute re sponsabilité sur le produit si après livraison la fraiseuse à rainurer a été modifiée d une façon quelconque Déclaration de conformité européenne Nous déclarons sous notre seule responsa bilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants EN 60745 1 EN 60...

Page 7: ...ise und Haftung té reposant sur une estimation des temps d interruption durant les conditions effec tives d utilisation Pour cela il convient de tenir compte de tous les éléments du cycle d utilisation par exemple les temps durant lesquels l outil électrique est arrêté et ceux durant lesquels bien qu il soit en marche il fonctionne sans charge Indications sur la sécurité et la responsabilité ...

Page 8: ...lasse II 1 Fraiseuse 2 Plaque auxiliaire 4 mm 3 Equerre d appui 4 Coffret en bois 5 Mode d emploi 6 Outillage 7 Raccord d aspiration 8 Jeu d échantillons de lamelles Accessoires spéciaux contre supplément 9 Plaque auxiliaire 2 mm 10 Fraise pour lamelle H9 11 Kit d aspiration Appareils complémentaires 12 Appareils à encoller 13 Système de serrage Les numéros de commande des pièces de rechange des f...

Page 9: ...4 mm Types d assemblages 1 Assemblage à l équerre 2 Assemblage en onglet 3 Assemblage de cadres 4 Assemblage de cloison de séparation 5 Assemblage bout à bout Le système Lamello convient aux assem blages dans le bois massif le contreplaqué les panneaux de particules les panneaux de fibres le plexiglas et le marbre artificiel etc à partir d une épaisseur de matériau de 8 mm Méthode générale Nous dé...

Page 10: ...mm Un échelon correspond à 0 1 mm Frästiefe einstellen Entsprechend der gewählten Lamelle Fräs tiefe einstellen Fräshöhe einstellen Möglichkeiten Veränderung 1 Step Memory System 0 1 mm Raster 2 Anschlagwinkel 1 0 mm 3 Aufsteckplatte 4 0 mm 4 Kombination beliebig Die Einstellung der vertikalen Position der Nut ist vor allem bei Arbeiten mit unter schiedlichen Materialstärken oder in der Gehrung wi...

Page 11: ...kes automa tisch wieder in das Gehäuse zurück Tracer l emplacement des rainures Règle tous les 10 15 cm Les pièces étroites max 2 lamelles l une à côté de l autre n ont pas besoin d être tracées Fraisez les directement selon les repères de la plaque de base Fraisage des logements de lamelles 1 Positionner la machine avec le repère central sur le traçage 2 Positionnement sur les pièces étroites a a...

Page 12: ...ellen einsetzen und Werkstück zusam mensetzen a Lamello Spanner Set Anwendung Application 5 Déclencher l interrupteur de la machine 6 Une fois le travail terminé débrancher la machine Encoller a Appareil à encoller Lamello Dosicol b Appareil à encoller Lamello Minicol Assembler et serrer les pièces Introduire les lamelles et assembler les pi èces a Serre joint Lamello a b a 6 5 ...

Page 13: ...orderliche Frästiefe 6 5 mm einstellen Siehe Seite 7 Application Lamelles pour domaines d utili sa tion particuliers Lamelle S6 Dimensions 85 x 30 x 4 mm Domaine d application Pour des épaisseurs de matériau supérieu res à 30 mm par ex cadre de porte double porte escaliers cadre de lit 2 3 lamelles super posées Régler à la profondeur maximale de fraisa ge max 1 Fraiser la première entaille 2 Posit...

Page 14: ...en Zur Montage Rutschsiche rungen in die Bohrungen drücken Travail sans poussière Raccorder la fraiseuse à un aspirateur avec le kit d aspiration art no 121810 L aspiration est prescrite dans certains pays pour le frai sage du chêne et du hêtre 1 Débloquer le verrouillage 2 et retirer légèrement la plaque de base 3 Dégager le raccord coudé sur le côté 4 Mettre en place le raccord d aspiration 5 Po...

Page 15: ...auf die vorhandenen Bohrun gen der Grundplatte aufschrauben La fraiseuse peut aussi être utilisée avec les accessoires adéquats pour d autres travaux Fraisage de joints ombre Patin de guidage pour joints d ombre art no 251059 Lame de scie Ø 100 mm art no 132350 Placer le patin de guidage sur la plaque de base Bouchonnage de poches de résine Fraise Minispot 100 x 8 x 22 mm pour bou chons Minispot g...

Page 16: ...16 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 Weitere Anwendungen Autres applications ...

Page 17: ...latte 4 mm 9 Frästiefe kontrollieren wenn nötig nach regulieren Siehe folgende Sei te N utiliser que des fraises parfaitement affûtées N utiliser que des fraises pour avance manuelle 1 Débrancher la machine 2 Débloquer le verrouillage 3 Retirer la plaque de base 4 Dévisser les 4 vis à tête conique avec un tournevis spécial Torx TX20 5 Poser la nouvelle fraise vérifier le sens de rotation Veiller à...

Page 18: ...atzbürsten dürfen nur original Kohle bürsten Lamello Art Nr 31 4408 verwendet werden Kohlebürsten immer paarweise aus wechseln Unterhalt Entretien Ajustage de la profondeur de fraisage Ajuster la profondeur de fraisage en tournant la tige filetée Profondeur de fraisage Lamelle no 0 0 8 0 mm Lamelle no 10 10 10 0 mm Lamelle no 20 20 12 3 mm Simplex S 13 0 mm Duplex D 14 7 mm maximal max 20 0 mm 1 N...

Page 19: ...er natürliche Abnutzung zurückzuführen sind Hersteller Lamello AG Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Schweiz Garantie Garantie Réparations Les réparations de la fraiseuse à rainures La mello Top 21 ne doivent être confiées qu au fabricant La durée de garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison La garantie s étend à l élimination gratuite de tous les dérange ments provenant d un défaut...

Page 20: ...ück 14 5025 Fixo E20 H 400 Stk 14 5026 Clamex S 18 80 Paar 14 5236 Eléments d assemblage Art no Lamelles No 0 1000 pces 14 4000 Lamelles No 10 1000 pces 14 4010 Lamelles No 20 1000 pces 14 4020 Lamelles K20 250 pces 14 5000 Lamelles C20 250 pces 14 5010 Lamelles S6 1000 pces 14 4006 Lamelles H9 1000 pces 14 4009 Elément Simplex 100 paires 16 6100 Charnière Duplex 20 pces nicklées gauche 16 6011 20...

Page 21: ...Lamello Vertretung Accessoires spéciaux Art no 1 Plaque auxiliaire 2 mm 25 3023 2 Kit d aspiration 93 12 1810 3 Système de serrage 17 5020 4 Appareil à encoller Minicol 17 5500 5 Appareil à encoller Dosicol 17 7000 6 Outil de montage Simplex 16 6110 7 Fraise pour lamelle H9 78 x 3 x 22 mm 13 2009 8 Fraise Minispot pour bouchons grandeur 2 100 x 8 x 22 mm 13 2217 9 Patin de guidage pour joints d om...

Page 22: ...Altri impieghi 34 Sostituzione della fresa 36 Manutenzione 37 Garanzia 38 Parti di ricambio e accessori 39 Nederlands Veiligheidstips en aansprakelijkheid 23 Freesmachine 27 Toepassing 28 Tips 33 Overige toepassingen 34 Verwisselen van de frezen 36 Onderhoud 37 Garantie 38 Reserve onderdelen en toebehoren 39 ...

Page 23: ... disinserita La piastra di base deve funzionare in modo perfetto senza bloccarsi Non utilizzare una fresatrice con piastra di base difettosa La piastra di base non deve rimanere bloc cata con la fresa fuori Lees voor het in gebruik nemen van uw freesmachine de bijgevoegde algemene vei ligheidstips goed door Bij het niet gebruiken van de freesmachine voor alle servicebeurten voor het verwis selen v...

Page 24: ... prodotto o manomissione dello stesso De bodemplaat moet perfect funktioneren zonder te klemmen Werk nooit met een machine met defekte bodemplaat De bodemplaat mag bij een uitgeschoven frees niet vastgeklemd worden Gebruik de machine uitsluitend voor het doel dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Bescherm de machine tegen regen en vocht Draag tijdens het gebruik een stofmasker De frezen ...

Page 25: ...s en aansprakelijkheid Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva respon sabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi EN 60745 1 EN 60745 2 19 EN 55014 EN 55014 1 A1 EN 55014 2 pr DIN EN 60745 1 pr DIN EN 60745 2 19 DIN EN 60335 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conformemente alle dis po s i zioni delle direttive 2006 42 EG 2004 108 EC ECM E...

Page 26: ...ls de periodes dat het elektrische gereedschap is uitgeschakeld en die waarin het weliswaar is ingeschakeld maar stationair loopt Veiligheidstips en aansprakelijkheid ciclo di funzionamento per esempio i tempi in cui l apparecchio elettrico è stato spento e i tempi in cui è stato acceso funzionando però a vuoto Norme di sicurezza e responsabilità ...

Page 27: ...ità scanalatura max 20 mm Peso macchina 3 5 kg Tensione di alimentazione 120 V 230 V Classe di protezione II 1 groeffreesmachine 2 opsteekplaatje 4 mm 3 haakse aanslag 4 houten koffer 5 handleiding 6 set gereedschap 7 aansluitstuk voor stofafzuiging 8 monsterset Lamello plaatjes Speciaal toebehoren tegen betaling 9 opsteekplaatje 2 mm 10 frees voor Lamello plaatjes H9 11 stofafzuigingsset Extra ap...

Page 28: ... usare anche due lamelle sovrapposte Misura Dimensioni 0 47 x 15 x 4 mm 10 53 x 19 x 4 mm 20 56 x 23 x 4 mm Soorten verbindingen 1 hoekverbinding 2 verstekverbinding 3 kozijnverbinding 4 tussenwandverbinding 5 stompe verbinding Het Lamello systeem is geschikt voor ver bindingen in massief hout triplex spaan platen vezelplaten plexiglas kunst marmer enz vanaf een dikte van 8 mm Algemene handelwijze...

Page 29: ... 2 mm Una divisione corrisponde a 0 1 mm Instellen freesdiepte Regel de freesdiepte van 0 max naarge lang het type van de gebruikte lamel Instellen freeshoogte Mogelijkheden Wijzigingen 1 Step Memory Systeem 0 1 mm trap 2 Haakse aanslag 1 0 mm 3 Opsteekplaatje 4 0 mm 4 Combinatie naar wens De positie van de freesgroef in de hoogte regelen is vooral van toepassing bij verstek verbindingen of bij de...

Page 30: ...le due mani Con movimento lento e uniforme far affondare la fresa fino all arresto Ridu cendo la pressione la fresa ritorna di nuovo automaticamente nella sede Afstanden tussen de groeven aftekenen Regel iedere 10 15 cm Smalle werkstukken maximaal 2 plaatjes naast elkaar hoeven niet afgetekend te worden Frees direct volgens de markering op de bodemplaat Groeven frezen 1 Plaats machine met middenma...

Page 31: ...col Assemblare e serrare i pezzi Inserire le lamelle e unire i pezzi a strettoio Lamello 5 Machine uitschakelen 6 Trek stekker uit het stopkontakt na afloop van het werk Lijm aanbrengen a lijmapparaat Lamello Dosicol b lijmapparaat Lamello Minicol Werkstuk monteren en spannen Lamellen inzetten en werkstuk monteren a Lamello spanner set Impiego Toepassing a b a 6 5 ...

Page 32: ...lizzare la fresa 78 x 3 x 22 mm Z4 art n 132009 Regolare la necessaria profondità di fresa tura di 6 5 mm Vedere pagina 23 Lamello plaatjes voor bijzonder gebruik Plaatje S6 Afmetingen 85 x 30 x 4 mm Gebruik Bij materiaaldiktes vanaf 30 mm bijv deur posten dubbele deuren trappen be don der stellen 2 3 plaatjes over elkaar Op maximale freesdiepte max instellen 1 De eerste keer frezen 2 Machine 10 m...

Page 33: ...tiscivolo evitano qualsiasi spos tamento della fresatrice durante il lavoro Per il montaggio inserire nei fori le sicure antis civolo Stofvrij werken Aansluiting van de freesmachine op een stofzuiger is mogelijk met de stofafzuigings set art nr 121810 In sommige landen is stofaf zuigen bij frezen in eike of beukehout voor geschreven 1 Centrale sluiting losmaken en 2 bodemplaat iets naar achteren s...

Page 34: ...enti intestature Troncatrice Nova art n 121280 Applicare la troncatrice sui fori già presenti sulla piastra di base De freesmachine kan met behulp van toe be horen ook voor andere werkzaamheden ge bruikt worden Frezen van gleuven Glijdschoen voor gleuven art nr 251059 Cirkelzaagblad Ø 100 mm art nr 132350 Glijdschoen over de bodemplaat schuiven Repareren van harsplekken Minispot frees 100 x 8 x 22...

Page 35: ...35 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 Altri impieghi Overige toepassingen ...

Page 36: ...latu ra con piastra inseribile 4 mm 9 Controllare la profondità fresata se necessario regolare Vedi pagina segu ente Gebruik uitsluitend perfekt geslepen gereed schap Gebruik alleen frezen geschikt voor hand geleiding 1 Trek de stekker uit het stopkontakt 2 Maak de centrale sluiting los 3 Schuif de bodemplaat iets terug 4 Vier platverzonken schroeven met speciale schroevedraaier Torx TX20 los draa...

Page 37: ...si possono uti lizzare soltanto i carbonici originali Lamello art n 31 4408 Sostituire sempre entrambi i carbonici Manutenzione Onderhoud Opnieuw instellen van de freesdiepte Freesdiepte door draaien aan de stifttap instellen Freesdiepte Plaatje nr 0 0 8 0 mm Plaatje nr 10 10 10 0 mm Plaatje nr 20 20 12 3 mm Simplex S 13 0 mm Duplex D 14 7 mm maximaal max 20 0 mm 1 De motor regelmatig uitblazen 2 ...

Page 38: ...ormale usura Fabbricante Lamello AG Haupstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Svizzera Garanzia Garantie Reparaties Reparaties aan de freesmachine Lamello Top 21 mogen uitsluitend door de producent wor den uitgevoerd De duur van de garantie bedraagt 12 maan den vanaf de datum van levering Deze om vat het gratis repareren van alle storingen die ontstaan zijn door foutieve fabrikatie of door materiaalfouten...

Page 39: ... L 400 pezzi 14 5025 Fixo E20 H 400 pezzi 14 5026 Clamex S 18 80 copple 14 5236 Verbruiksmateriaal Art nr Lamello plaatje n 0 1000 stuks 14 4000 Lamello plaatje n 10 1000 stuks 14 4010 Lamello plaatje n 20 1000 stuks 14 4020 Lamello plaatje K20 250 stuks 14 5000 Lamello plaatje C20 250 stuks 14 5010 Lamello plaatje S6 1000 stuks 14 4006 Lamello plaatje H9 1000 stuks 14 4009 Simplex aluminium verbi...

Page 40: ...e materiali di consumo dal vostro rappresentante Lamello Speciaal toebehoren Art nr 1 opsteekplaatje 2 mm 25 3023 2 stofafzuigingsset 93 12 1810 3 Lamello spanner set 17 5020 4 lijmapparaat Minicol 17 5500 5 lijmapparaat Dosicol 17 7000 6 montagewerktuig voor Simplex verbinder 16 6110 7 freeswerktuig voor plaatje H9 78 x 3 x 22 mm 13 2009 8 Minispot frees voor Minispot vulstukjes grootte 2 100 x 8...

Page 41: ...l tips 52 Further applications 53 Changing the cutter 55 Maintenance 56 Guarantee 57 Spare parts and accessories 58 Indice Español Advertencias de seguridad y responsabilidad 42 Fresadora 46 El uso 47 Consejos 52 Otros usos 53 Cambiar fresas 55 Mantenimiento 56 Garantía 57 Recambios y accesorios 58 ...

Page 42: ...eplate The baseplate must not be clamped with the cutter driven out The machine should only be used for the applications described in these operating instructions Advertencias de seguridad y responsabilidad Antes de poner su fresadora en servicio lea con atención las instrucciones generales de seguridad adjuntas Saque el enchufe de la red cuando no usa la fresadora y muy especialmente antes de hac...

Page 43: ...ias de seguridad y responsabilidad La placa de base tiene que funcionar per fectamente sin atascarse No utilizar una fresadora con piastra di base defectuosa No debe atascarse la placa de base estan do la fresa sacada Use la máquina solo para el fin descrito en estas instrucciones de uso Proteger la máquina de la lluvia y de la hu medad en general Durante el trabajo llevar siempre puesta una másca...

Page 44: ... off and times during which it is running wit hout load Safety instructions and liability Advertencias de seguridad y responsabilidad Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabili dad que este producto està de conformidad con las normas o documentos normativos siguientes EN 60745 1 EN 60745 2 19 EN 55014 EN 55014 1 A1 EN 55014 2 pr DIN EN 60745 1 pr DIN EN 60745 2 19 DIN EN ...

Page 45: ...todos los componentes que intervienen en un ciclo de servicio por ejemplo los tiempos durante los cuales el aparato está descon ectado y los tiempos durante los cuales el aparato está conectado pero sin carga Advertencias de seguridad y responsabilidad ...

Page 46: ...s 120 V 230 V Protection class II 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 La mello 78x3 Lamello Lamello Lamello Fresadora 1 Fresadora 2 Placa auxiliar de 4 mm 3 Escuadra de tope 4 Estuche 5 Instrucciones para el uso 6 Juego de herramientas 7 Tubuladura de aspiración 8 Juego de plaquitas de muestra Accesorios especiales contra recargo 9 Placa auxiliar de 2 mm 10 Fresa para plaquita H9 11 Juego de aspiración ...

Page 47: ...9 x 5 32 in 1 2 4 3 5 20 10 0 8 12 mm 12 15 mm 15 mm L a m e l l o L a m e l l o 25 mm El uso Tipos de ensamblaje 1 Ensamblaje de ángulos 2 Ensamblaje de inglete 3 Ensamblaje de marcos 4 Ensamblaje de pared intermedia 5 Ensamblaje romo El sistema Lamello es apropiado para en sam blajes en madera masiva madera multi laminar tablas de virutas tablas reforzadas de fibras plexiglás y mármol artificial...

Page 48: ...lo Lamello Lamello Lamello max 2 mm max 2 mm 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 Clamex Fixo H Fixo L El uso Ajustar la profundidad de fresado Ajuste la profundidad de fresado correspon diente a la plaquita elegida Regular la altura de fresado Se dispone de las siguientes posibilidades Modificaciones 1 Step Memory System Trama de 0 1 mm 2 Escuadra de tope 1 0 mm 3 Placa auxiliar 4 0 mm...

Page 49: ...en the pressure is removed Trazar las distancias entre ranuras regla general cada 10 a 15 cm Las piezas a trabajar estrechas como máx 2 plaquitas una al lado de la otra no requi ren ser trazadas Frese directamente tras la marcación sobre la placa de base Fresar ranuras 1 Posicione la máquina con la marcación central sobre el trazado 2 Posicionamiento en caso de piezas a trabajar estrechas a con el...

Page 50: ... clamping work Insert plates and assemble work a Lamello clamping set Applications a b a 6 5 El uso 5 Apague la máquina 6 Saque el enchufe después de finalizado el trabajo Aplicar la cola a Portacolas Lamello Dosicol b Portacolas Lamello Minicol Ensamble la pieza a trabajar y ténsela Ponga las plaquitas y ensamble la pieza a trabajar a Juego de tensores Lamello ...

Page 51: ... 0 1 x 0 9 in Z4 part no 132009 Set required cutting depth 6 5 mm 1 4 in See page 39 10 mm 10 mm 1 2 M a x El uso Plaquitas para usos especiales Plaquita S6 Dimensiones 85 x 30 x 4 mm Uso En caso de espesores de material superiores a 30 mm p ej bastidores de puer tas puertas dobles escaleras ar ma zones de camas 2 a 3 plaquitas una encima de otra Ajuste la profundidad máxima max del fresado 1 Fres...

Page 52: ...6 4 2 1 3 Consejos Trabajar sin polvo Se puede conectar la fresadora a una aspira dora con el juego de aspiración art no 121810 En algunos países está prescrito usar una aspiradora al trabajar con madera de roble y de haya 1 Abra el cierre 2 Retroceda un poco la placa de base 3 Saque lateralmente la tubuladura de reenvío 4 Instale la tubuladura de aspiración 5 Ponga la placa de base 6 y apriete el...

Page 53: ...tachment part no 121280 Screw the trimming attachment in the holes provided in the baseplate 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 Otros usos La fresadora para ranuras puede usarse también para otros trabajos con la ayuda de piezas adicionales Fresar juntas Patín para juntas art no 251059 Hoja de sierra circular Ø 100 mm art n 132350 Monte el patín sobre la placa de base Remendar bolsas de resina Fresa Minispot...

Page 54: ...54 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 Further applications Otros usos ...

Page 55: ...djust if ne cessary See following page 2 1 3 4 5 6 7 8 9 4mm Cambiar fresas Use sólo herramientas afiladas perfecta mente Use sólo fresas para el avance manual 1 Saque el enchufe de la red 2 Suelte el bloqueo 3 Saque la placa de base 4 Suelte 4 tornillos avellanados con el destornillador especial Torx TX20 5 Monte la nueva fresa Tenga en cuen ta el sentido de giro Asegúrese de que las superficies ...

Page 56: ...ops Only original brushes should be used as spares Lamello part no 31 4408 Always change carbon brushes in pairs La mello 2 1 Cambiar fresas Mantenimiento Reajustar la profundidad de fresado Ajuste la profundidad de fresado con el prisionero Profundidad de fresado Plaquita no 0 0 8 0 mm Plaquita no 10 10 10 0 mm Plaquita no 20 20 12 3 mm Simplex S 13 0 mm Duplex D 14 7 mm máximo max 20 0 mm 1 Sopl...

Page 57: ...uarantee Manufacturer Lamello AG Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Switzerland Mantenimiento Garantía Reparaciones Las reparaciones de la fresadora de ranuras Lamello Top 21 deben ser llevadas a cabo sólo por el fabricante El plazo de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de suministro Abarca la elimi nación gratuita de todas las perturbaciones re sul tantes de una ejecución deficiente o d...

Page 58: ...00 pcs 14 5026 Clamex S 18 80 pairs 14 5236 20 10 0 K 20 S6 H9 C 20 D S 20 10 0 K 20 20 10 0 K 20 20 10 0 K 20 S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S Material de consumo art no Plaquitas Lamello no 0 1000 und 14 4000 Plaquitas Lamello no 10 1000 und 14 4010 Plaquitas Lamello no 20 1000 und 14 4020 Plaquitas Lamello K20 250 und 14 5000 Plaquitas Lamello C20 250 und 14 5010 Plaq...

Page 59: ...ion concerning acces so ries and consumer material can be ob tained from your Lamello agent Spare parts and accessories 1 3 8 9 6 7 78x3 2 4 5 10 11 12 Recambios y accesorios Accesorios especiales art no 1 Placa auxiliar 2 mm 25 3023 2 Juego de aspiración 93 12 1810 3 Juego de tensores Lamello 17 5020 4 Portacolas Minicol 17 5500 5 Portacolas Dosicol 17 7000 6 Herramienta de aplicación Simplex 16 ...

Page 60: ... További alkalmazások 72 Marócsere 74 Karbantartás 75 Szavatosság 76 Pótalkatrészek és tartozékok 77 Índice Português Notas de segurança e responsabilidade 61 Máquina fresadora 65 Utilização 66 Conselhos 71 Outras aplicações 72 Mundança de fresas 74 Manutenção 75 Garantia 76 Peças de recâmbio e acessórios 77 ...

Page 61: ...em szabad le fékezni Az alaplemeznek kifogástalanul kell mü ködnie szorulás nélkül Notas de segurança e responsabilidade Antes de colocar em serviço a sua máquina fresadora proceda a leitura atenta das nor mas gerais de segurança anexas Quando não utilizar a máquina fresadora antes de todos os trabalhos de assistência antes da mudança da fresa etc Retire a ficha da rede A ficha só deve ser introdu...

Page 62: ...por à chuva nem utilizar em locais húmidos Usar sempre uma máscara de protecção anti poeiras enquanto a ferramenta eléctri ca se encontra em utilização Os cortadores de disco devem estar clas sificados no mínimo para a velocidade re comendada na ferramenta Os cortadores de disco que funcionam a uma velocidade superior à classificada podem projectar se e causar ferimentos NOTA O termo cortador de d...

Page 63: ...őírásokat be kell tartani mindig figyelembe véve a körülményeket Az üzemelési időn belül figyelembe kell venni azt az időt ami kor a gép ki van kapcsolva illetve bekapcsolt állapotban terhelés nélkül fut Biztonsági elöirások és szavatosság Tanto o fabricante como o vendedor decli nam toda e qualquer responsabilidade so bre o produto a partir do momento em que a máquina fresadora tenha sofrido qual...

Page 64: ...aceleração da vibração pode diferir do va lor indicado dependendo da forma como a ferramenta eléctrica é utilizada Para a pro tecção do utilizador é necessário aplicar me didas de segurança tendo em consideração as circunstâncias actuais para permitir uma avaliação exacta da exposição É importante incluir todas as partes do ciclo de trabalho incluindo os tempos em que a ferramenta eléctrica se enc...

Page 65: ...20 V 230 V Védettségi fokozat II 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 La mello 78x3 Lamello Lamello Lamello Máquina fresadora 1 Máquina fresadora 2 Placa de encaixe de 4 mm 3 Escuadro de encosto 4 Mala 5 Modo de emprego 6 Jogo de ferramentas 7 Tubuladura de aspiração 8 Jogo de pastilhas Acessórios especiais mediante suplemento de preço 9 Placa de encaixe de 2 mm 10 Fresas para lamela H9 11 Jogo de aspira...

Page 66: ...m 10 53 x 19 x 4 mm 20 56 x 23 x 4 mm 1 2 4 3 5 20 10 0 8 12 mm 12 15 mm 15 mm L a m e l l o L a m e l l o 25 mm Utilização Tipos de Juntas 1 Junta esquinada 2 Junta de meia esquadria 3 Junta de caixilho 4 Junta de parede divisória 5 Junta de topo O sistema Lamello é adequado para ligações de madeira maciça contraplacado chapas prensadas placas fibrosas plexiglas e már more artificial etc a partir...

Page 67: ...10 Nr 20 20 Simplex S Duplex D S6 max Lamello Lamello Lamello Lamello max 2 mm max 2 mm 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 Clamex Fixo H Fixo L Utilização Regular a profundidade de fresagem Regular a profundidade de fresagem de acordo com a pastilha escolhida Regular a altura de fresagem Estão disponíveis as possibilidades seguintes Alteração 1 Step Memory System 0 1 mm retícula 2 Esq...

Page 68: ...san visszahuzodik a hüvelyébe Alkalmazás Marcação das distâncias entre ranhuras Em geral 10 15 cm Peças estreitas no máximo 2 lamelas lado a lado não necessitam de ser marcadas Proceda a fresagem directamente após a marcação na placa de base Fresagem de ranhuras 1 Posicionar a máquina com a marcação central 2 Em caso de peças a trabalhar estreitas a posicionar com uma aresta exterior da placa de b...

Page 69: ...őelemeket behelyezni és a munkadar abot összeállitani a Lamello feszítő készlet Alkalmazás a b a 6 5 Utilização 5 Desligar a máquina 6 Depois de terminar o trabalho retirar a ficha da rede Aplicação da cola a Aplicador de cola Lamello Dosicol b Aplicador de cola Lamello Minicol Montar a peça a trabalhar e fixar Montar as pastilhas e a peça a trabalhar a Lamello Spanner Set ...

Page 70: ...5 mm horonymélységre beállitani Utasitás a 39 oldalon Alkalmazás 10 mm 10 mm 1 2 M a x Utilização Pastilhas para campos de aplicação particulares Pastilha S6 Dimensões 85 x 30 x 4 mm Campo de aplicação No caso de material com espessuras a partir de 30 mm por exemplo caixilhos de portas porta dupla escadas armações para ca mas 2 a 3 pastilhas sobrepostas Regular a profundidade da fresagem máxi ma m...

Page 71: ...tt olda lirányban elcsússzon A csúszásbiztosítót a furatba helyezni 5 6 4 2 1 3 Conselhos Trabalhar sem poeiras Ligar a máquina fresadora a um aspirador com jogo de aspriação artigo n o 121810 Em vários países é obrigatório proceder a aspiração na fresagem de madeira de car valho e faia 1 Desarmar o travamento e 2 retirar um pouco a placa de base 3 Extrair lateralmente a tubuladura de deflexão 4 C...

Page 72: ...et az alaplemezre rácsavarozni még pedig az erre a célra szolgáló csavarfuratokba 2 1 5 1 0 5 0 0 5 1 1 5 Outra aplicações A máquina de fresar também pode ser utiliz ada para outros trabalhos quando equipada com os respectivos acessó rios Fresagem de juntas ocultas Sapata deslizante para juntas ocultas arti go n o 251059 Folha de serra circular de diâmetro 100 mm artigo n 132350 Encaixar a sapata ...

Page 73: ...73 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 További alkalmazások Outra aplicações ...

Page 74: ... Marásmélységet ellenörizni szükség esetén újból beállitani Lássd a követke zö oldalon 2 1 3 4 5 6 7 8 9 4mm Mundança de fresas Utilizar apenas ferramentas em bom es ta do e afiadas Utilizar apenas ferramentas de aplicação manual 1 Tirar a ficha da rede 2 Desapertar o travamento 3 Retirar a placa de base 4 Desapertar os 4 parafusos de cabeça escareada com chave especial Torx TX20 5 Inserir a nova ...

Page 75: ...eáll Pótkeféként csakis eredeti szén kefét Lamello cikk szám 31 4408 szabad használni A szénkeféket páronként kell kic serélni Karbantartás Marócsere La mello 2 1 Mundança de fresas Manutenção Tornar a regular a profundidade de fresa gem Regular a profundidade de fresagem gi ran do o pino roscado Profundidade de fresagem Pastilha n o 0 0 8 0 mm Pastilha n o 10 10 10 0 mm Pastilha n o 20 20 12 3 mm...

Page 76: ...ódás Gyárto cég Lamello AG Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Svájc Szavatosság Karbantartás Manutenção Garantia Reparações Reparações em máquina fresadora Lamello Top 21 só podem ser efectuadas por o fabricante O prazo de garantia é de 12 meses a contar da data de fornecimento Este compreende a eliminação gratuita de todas as avarias que resultem de uma produção defeituosa ou de feitos de materia...

Page 77: ...ek és tartozékok 20 10 0 K 20 S6 H9 C 20 D S 20 10 0 K 20 20 10 0 K 20 20 10 0 K 20 S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S S6 H9 C 20 D S Material de consumo Art n o Pastilhas Lamello n o 0 1000 peças 14 4000 Pastilhas Lamello n o 10 1000 peças 14 4010 Pastilhas Lamello n o 20 1000 peças 14 4020 Pastilhas Lamello K20 250 peças 14 5000 Pastilhas Lamello C20 250 peças 14 5010 Pastilhas Lamello...

Page 78: ...rmációkat az illetékes Lamello képviselettöl kaphat Pótalkatrészek és tartozékok 1 3 8 9 6 7 78x3 2 4 5 10 11 12 Peças de recâmbio e acessórios Acessórios especiais Art n o 1 Placa de encaixe 2 mm 25 3023 2 Jogo de aspiração 93 12 1810 3 Lamello Spanner Set 17 5020 4 Aplicador de cola Minicol 17 5500 5 Aplicador de cola Dosicol 17 7000 6 Ferramenta de montagem para juntas Simplex 16 6110 7 Fresa p...

Page 79: ...öjligheter 90 Byte av fräs 92 Underhåll 93 Garanti 94 Reservdelar och tillbehör 95 Innehållsförteckning Vsebina Slovensko Varnostna navodila in obveznosti 80 Rezkalnik 83 Uporaba 84 Uporabni nasveti 89 Druge možnosti uporabe 90 Menjava rezkarja 92 Vzdrževanje 93 Garancija 94 Rezervni deli in pribor 95 ...

Page 80: ... kläm ning Basplattan får ej klämmas fast vid utkört fräsverktyg Varnostna navodila in obveznosti Prosimo da preden zacnete uporabljati rezkalnik preberete generalna varnostna navodila Ko rezkalnik ni v uporabi pred pricetkom servisnih aktivnosti menjavo rezila itd izvlecite napajalni kabel Prepricajte se da je stikalo rezkalnika izklo pljeno preden vtaknete napajalni kabel v vticnico Preverite vt...

Page 81: ...rdrivna verktyget med båda händer och se till att du står stabilt Tillverkaren och återförsäljaren till bakavisar allt produktansvar om not fräsmaskinens le verans eller original tillstånd på något sätt förändrats Varnostna navodila in obveznosti Ne izpostavljajte rezkalnika dežju in vlagi Med uporabo vedno uporabljajte zaščitno masko proti prahu Rezilo rezkar mora biti deklarirano za takšno minim...

Page 82: ...t är viktigt att inkludera alla delar av arbetscykeln inklusive tidpunkter då det motordrivna verk tyget är avstängt och tidpunkter då det drivs utan last Säkerhetsinstruktioner och ansvar CE izjava Z vso odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi in normativi EN 60745 1 EN 60745 2 19 EN 55014 EN 55014 1 A1 EN 55014 2 pr DIN EN 60745 1 pr DIN EN 60745 2 19 DIN EN 60...

Page 83: ...mm Notdjup max 20 mm Maskinens vikt 3 5 kg Utföranden 120V 230 V Skyddsklass II Rezkalnik 1 Rezkalnik 2 Adapter plošca 4 mm 3 Kotnik 4 Kovcek 5 Navodila za uporabo 6 Orodje za vzdrževanje 7 Odsesalni kos 8 Vzorci lamelic za rezkalnik Experta Specialni dodatki dodato placilo 9 Adapter plošca 2 mm 10 Rezilo za lamelico H9 11 Odsesalni set Dodatne priprave 12 Nanašalec lepila 13 Napenjalni set za sti...

Page 84: ...ate rialtjocklekar över 25 mm kan även 2 lameller på varandra an vändas Storlek mått 0 47x15x4 mm 10 53x19x4 mm 20 56x23x4 mm Uporaba Vrste spojev 1 Kotni spoj 2 Jeralni spoj 3 Spoji okvirjev 4 Predelni spoj 5 Vzdolžni in precni spoj Lamello sistem je primeren za izdelavo spo jev vmasivni les vezano plošco iverico MDF pleksi steklo in umetni kamen itd od 8 mm debeline materiala naprej Splošna navo...

Page 85: ...infräsning i arbetsstyckets mitt ar betsstyckets tjocklek Alla utförda inställningar kan exakt reproduceras Arbete med Step Memory System Utför önskad ändring av fräsen vertikala läge på inställningshjulet max 2 mm Ett lås läge motsvarar 0 1 mm Användning Uporaba Nastavitev globine reza Globino reza nastavite glede na izbrano lamelico Nastavitev višine reza Možnosti Sprememba 1 Step Memory System ...

Page 86: ...aka in i huset när trycket minskar Oznacevanje oddaljenosti utorov Razdalja med utori cca 10 15 cm Pri manjših razdaljah uporabimo dve lame lici ni potrbno oznacevati Lahko se orienti rate na oznacbe na osnovni plosci rezkarja in rob obdelovanca Rezkanje utorov 1 Postavite rezkar sredinsko na crto 2 Postavitev rezkarja ob robu a orientacija na rob osnovne plosce b orientacija z oznakami na osnovni...

Page 87: ...betsstycket Placera lamellerna på plats och sammanfo ga arbetsstycket a Lamello spännset Användning Uporaba 5 Izklopite rezkalnik 6 Napajalni kabel izvlecite po koncanem delu Nanos lepilaa a Nanašalec lepila Lamello Dosicol b Nanašalec lepila Lamello Minicol Sestavljanje obdelovancev in stiskanje Vstavite lamelice in sestavite dele a Napenjalni set Lamello ...

Page 88: ...al Använd fräsverktyg 78 x 3 x 22 mm Z4 art nr 132009 Ställ in erforderligt fräsdjup 6 5 mm Se sida 87 Uporaba Lamelice za posebne namene uporabe Lamelice S6 Dimenzije 85 x 30 x 4 mm Vrste uporabe Za material debeline vec kot 30 mm npr vratna krila in okviri stopnice posteljne stranice uporabite 2 3 lamelice vzporedno Globino rezkalnika nastavite na maksimal noglobino 1 Naredite prvi rez 2 Prestav...

Page 89: ...r fräsning För mon tering tryck in slirsäkringarna i borrhålen Uporabni nasveti Delo prez prahu Povežite rezkalnik z sesalcem z odsesoval nimsetom art no 121810 Uporaba sesalca je v nekaterih državah obvezna pri obdelavi hrastovega in bukovega lesa 1 Odvijte vijak za osnovno plošco 2 Pomaknite osnovno plošco malo nazaj 3 Odstranite kotni nastavek za odvod iveri 4 Vstavite odsesovalni kos 5 Namesti...

Page 90: ...ett flertal träslag Kapning av utskjutande kanter Kapverktyg Lamello Nova art nr 121280 Skruva fast kapverktyget i förekommande hål på basplattan Druge možnosti uporabe Lamello utorni rezkalnik lahko uporabimo tudi za druga dela s pomocjo dodat pribora Poravnavanje zakljuckov Uporabite drsno plošco art št 251059 Rezilo premera Ø 100 mm art št 132350 Drsno plošco pritrdite na osnovno plošco Izrezov...

Page 91: ...91 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 Andra användnings möjligheter ...

Page 92: ...plattan och 7 lås spärren 8 Kontrollera notbredden med påsticks platta 4 mm 9 Kontrollera fräsdjupet och justera vid behov Se nästa sida Menjava rezila Uporabljajte samo pravilno naostrena rezila Uporabljajte rezila namenjena rocnemu podajanju 1 Izvlecite napajalni kabel 2 Odvijte vijak za pritrjevanje osnovne plošce 3 Odstranite osnovno plošco 4 Sprostite 4 vijake z specialnim izvijačem Torx TX20...

Page 93: ...lo art nr 31 4408 användas Byt alltid ut borstarna parvis Menjava rezila Vzdrževanje Nastavitev globine reza Globino reza nastavite z imbus kljucem in vijakom Globina reza Lamelle no 0 0 8 0 mm Lamelle no 10 10 10 0 mm Lamelle no 20 20 12 3 mm Simplex S 13 0 mm Duplex D 14 7 mm maksimum max 0 0 mm 1 Motor veckrat izpihajte 2 Cistite in naoljite vodila skozi iz vrtino na osnovni plošci Karbonske šc...

Page 94: ...hweiz Reparationer Reparationer på spårfräsmaskinen Lamello Top 21 får endast utföras av tillverkaren Vzdrževanje Garancija Popravila Popravila elektricnih orodij lahko opravi samo kvalificirana in usposobljena oseba Garancija traja 12 mesecev od dneva naku pa Vse napake ki se pokažejo tekom nor malne uporabe opisane v teh navodilih bo do odpravljene na stroške proizvajalca Poškodbe zaradi nepravi...

Page 95: ...nster 16 6001 20 st mässing höger 16 6002 10 st var mässing hö vä 16 6003 Fixo E20 L 400 stk 14 5025 Fixo E20 H 400 stk 14 5026 Clamex S 18 80 par 14 5236 Reservdelar och tillbehör Potrošni material Art no Lamelice št 0 1000 kosov 14 4000 Lamelice št 10 1000 kosov 14 4010 Lamelice št 20 1000 kosov 14 4020 Lamelice K20 250 kosov 14 5000 Lamelice C20 250 kosov 14 5010 Lamelice S6 1000 kosov 14 4006 ...

Page 96: ...ioner på till behör samt förbrukningsmaterial var vänlig kontakta vår auktoriserade Lamello representant Rezervini del in pribor Poseben pribor Art št 1 Adapter plošca 2 mm 25 3023 2 Odsesovalni set 12 1810 3 Lamello napenjalni set 17 5020 4 Lepilna priprava Minicol 17 5500 5 Lepilna priprava Dosicol 17 7000 6 Orodje za montažo Simplex 16 6110 7 Centro luknjač za Duplex šarnirje 17 5600 8 Rezilo M...

Page 97: ...Sisällysluettelo Suomalainen Turvallisuusohjeet ja vastuu 98 Liitosjyrsin 101 Käyttö 102 Vihjeitä 107 Muita käyttömahdollisuuksia 108 Jyrsinterän vaihto 110 Huolto 111 Takuu 112 Varaosat ja tarvikkeet 113 ...

Page 98: ...iseristetty vastaten CEE and VDE määräyksiä ja siinä on kah den johtimen kaapeli ilman maadoitusta Kone voidaan liittää maadoittamattomaan pistorasiaan Älä poraa reikiä moottorikoteloon sillä se vioittaa eristystä Käytä merkitsemiseen vain tarroja Purista työkappale paikoilleen ja käytä ko netta kaksin käsin Käytä aina huolellisesti teroitettuja teriä tylsää terää käytettäessä kone saattaa li ikah...

Page 99: ...lla korvattu toisella samantyyppisellä termillä aluekoh taisesti Mikäli sähköjohto pitää vaihtaa tulee se tehdä valmistajan tai valmistajan edustajan toimesta turvallisuusriskien estämiseksi Käytä konetta eristetyistä pinnoista kiinni pi täen Jos koneen terä osuu koneen johtoon se saattaa aiheuttaa koneen metalliosien sähköistymisen ja aiheuttaa niihin koske valle sähköiskun Käytä konetta aina kak...

Page 100: ... A Äänenvoimakkuuden taso 92 dB A K 3 dB Käytä suojalaseja Käytä pölysuojainta Käteen kohdistuva värinä on alle 2 5 m s K 1 5 m s Koneen värinäarvo on mitattu normitetus sa kokeessa ja sitä voidaan verrata muihin sähkötyökaluihin Värinäarvon avulla voida an arvioida värinälle altistumista Värinän määrä voi vaihdella koneen käytön mukaan Käyttäjän suojaamiseksi on otettava huomi oon koneen käyttöol...

Page 101: ...ta Erikoistarvikkeita lisähintaan 9 Irrotettava etulevy 2 mm 10 Jyrsinterä H9 liitospalalle 11 Lastuimuletku Lisätarvikkeita 12 Liimauslaitteet 13 Vannepuristinsarja Varaosien ja erikoisvarusteiden tilausnu merot löytyvät sivuilta 116 119 Tekniset tiedot Teho 800 W Kierrosnopeus 10 000 k min Jyrsinterä 100x4x22 mm Uran leveys 4 mm Uran syvyys maks 20 mm Koneen paino 3 5 kg Tyypit 120 V 230 V Suoja...

Page 102: ...asissa ja tekomarmorissa yms alkaen 8 mm n materiaalivahvuudesta Liitosten tekeminen Seuraavassa selostetaan liitosten tekeminen Lamello järjestelmää käyttäen Erityisohjeet liitospalojen S6 ja H9 käyttöä varten löytyvät sivulta 18 Liitoskappaleen valinta Käytä tukevaan liitokseen aina suurinta mahdollista liitoskappaletta Materiaalin vah vuuden ollessa yli 25 mm voi käyttää myös kahta päällekkäist...

Page 103: ...n asetus korkeussuunnassa Vaihtoehdot Säätötarkkuus 1 Terän korkeuden säätö 0 1 mm 2 Kulmaohjain 1 0 mm 3 Irrotettava etulevy 4 0 mm 4 Edellisten yhdistelmä vaihteleva Uran paikan korkeussuuntainen säätämi nen tulee kysymykseen eritoten jiiriliitoksia tehtäessä kun levymateriaalin vahvuudet vaihtelevat Jokainen asetus on toteutettavissa uudelleen milloin vain Työskentely terän korkeuden säätöä hyö...

Page 104: ...kappaleissa a Pohjalevyn ulkoreunan mukaan tai b Pohjalevyn uloimman merkin mukaan Huom Kun konetta käytetään pystyasennossa on hyvä asentaa kulmaohjain pohjale vyyn Tällöin tukevuus kasvaa 1 Aseta kääntyvä etulevy 90 kulmaan 2 Kiinnitä kulmaohjain pohjalevyyn 3 Kytke kone päälle 4 Kuljeta konetta kaksin käsin Anna terän upota hitaasti ja tasaisesti vasteeseen asti Jouset vetävät terän auto maatti...

Page 105: ... 6 Irrota verkkopistoke loppuun suoritetun työn jälkeen Liiman annostus a Liimauslaite Dosicol b Liimauslaite Minicol Työkappaleiden kokoaminen ja purista minen Pane liitoskappaleet uriin ja kokoa työkap paleet a Lamello Spanner Set Käyttö ...

Page 106: ...et portaat sängyn rungot 2 3 liitoskappaletta päällek käin Säädä jyrsin suurimmalle jyrsintäsyvyydelle max 1 Tee ensimmäinen jyrsintä 2 Aseta kone 10 mm sivuun ja jyrsi toisen kerran Liitoskappale H9 Mitat 38 x 12 x 3 mm Käyttöalue Kehysliitokset ja ohuet materiaalit Käytä jyrsinterää 78 x 3 x 22 mm Z4 tuote no 132009 Aseta tarvittava jyrsintäsyvyys 6 5 mm Kat so sivu 87 Käyttö ...

Page 107: ...ota lastujenohjaussuulake vetämällä sivuttain 4 Aseta imusuulake 5 Työnnä pohjalevy paikalleen 6 Kiristä keskuslukitus hyvin Kiristysvivun asennus sisäpuolelle Ahtaita paikkoja varten Asenna kiristysvi pu sisäpuolelle Pane muovilevy paikalleen kääntyvän etulevyn ja tuen väliin Liukumisenestin Liukumisenestimet estävät liitosjyrsimen si irtymisen sivuttaissuuntaan työstön aikana Asennus paina liuku...

Page 108: ...pohja pohjalevyyn Pihkakolojen paikkaaminen Minispot jyrsin 100 x 8 x 22 mm koon 2 Minispot paikoille tuote no 132217 VAROITUS Kun käytät minispot terää aseta terän korkeus nolla asentoon Jyrsinterän ulostuloaukko suurenee en sim mäisen käytön aikana Minispot paikkoja saa monesta puulajista valmistettuna Reunalistojen päiden katkaisu katkaisulaite Nova tuote no 121280 Ruuvaa katkaisulaite kiinni p...

Page 109: ...109 Fixo L Fixo H Clamex 1 2 3 4 1 2 3 4 H L ex o H o L Clamex Fixo H Fixo L 1 2 3 4 Muita käyttömahdolli suuksia ...

Page 110: ...tus 3 Vedä pohjalevy irti 4 Irrota neljä upporuuvia erikoisruuvitaltal la Torx TX20 5 Pane uusi jyrsinterä paikoilleen huo mioiden pyörimissuunta Kiristä neljä upporuuvia erikoisruuvitaltalla Torx TX20 6 Työnnä pohjalevy paikalleen 7 Kiristä keskuslukitusruuvi 8 Tarkista uran leveys 4 mm lisälevyllä 9 Tarkista jyrsimissyvyys säädä tarvit taessa uudelleen Katso seuraava sivu ...

Page 111: ...Liitoskappale no 20 20 12 3 mm Simplex S 13 0 mm Duplex D 14 7 mm Suurin syvyys max 20 0 mm 1 Puhalla moottori usein puhtaaksi 2 Puhdista liukupinnat ja voitele kevyesti Tätä varten pohjalevyn yläpinnalla on kaksi reikää Hiiliharjat Vaihtohiiliharjoina tulee käyttää vain alku peräisvaraosia Lamello tuote no 31 4408 Vaihda hiiliharjat aina pareittain Jyrsinterän vaihto ...

Page 112: ...sa 12kk myyntipäivästä lähtien Se kattaa niiden vikojen ilmaisen korjauksen jotka johtuvat valmistusvirheistä tai viallisesta materiaalista Takuu ei korvaa vikoja jotka johtuvat väkivallasta laitteen väärinkäytöstä tai luonnollisesta kulumisesta Valmistaja Lamello AG Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Sveitsi Huolto ...

Page 113: ...kappale C20 250 kpl 14 5010 Lamello liitoskappale S6 1000 kpl 14 4006 Lamello liitoskappale H9 1000 kpl 14 4009 Simplex liitoshela 100 paria 16 6100 Duplex saranat 20 kpl niklattu vasen 16 6011 20 kpl niklattu oikea 16 6012 mol 10 kpl niklattu oik vas 16 6013 20 kpl musta vasen 16 6021 20 kpl musta oikea 16 6022 mol 10 kpl musta oik vas 16 6023 20 kpl messinki vasen 16 6001 20 kpl messinki oikea 1...

Page 114: ...6 Simplex liitoshelan asennustyökalu 16 6110 7 Jyrsinterä H9 liitoskappalelle 78 x 3 x 22 mm Z4 13 2009 8 Minispot jyrsinterä koon 2 paikoille 100 x 8 x 22 mm Z4 13 2217 9 Liukupohja 25 1059 10 Katkaisulaite Nova 12 1280 11 Clamex jyrsinterä 100 x 8 x 22 mm 13 2108 12 Jyrsinterä Z20 100 x 2 4 x 22 mm 13 2350 Lisätietoa tarvikkeista ja käyttötavaroista saat paikkakuntasi Lamello edustajalta Varaosa...

Page 115: ......

Page 116: ...116 19 4 3 1 2 6 7 16 24 25 26 17 14 15 18 12 13 11 22 23 21 20 27 28 10 8 9 5 Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories ...

Page 117: ...8 9 10 Grundplatte mit Schwenkanschlag zu Top 21 mm Baseplate with swivelling stop scale in mm for Top 21 25 7571 6 Schwenkanschlag mm Swivelling stop mm 25 1042 7 Klemmhebel zu Schwenkanschlag Clamping lever for swivelling stop 25 1047 8 Gelenkbolzen Hinge bolt 34 1020 9 Rutschsicherung Anti slip pad 33 1050 10 Tiefensteller Depth adjuster 25 1012 11 12 13 Anschlagwinkel Stop square 25 1044 12 Sp...

Page 118: ...118 Ersatzteile Elektromotor L44 E Spare parts electric motor L44 E ...

Page 119: ...ker 240 V AU Cable with plug 240 V AU 31 5013 19 20 Endkappe mit Schrauben End cap with screws 31 4426 21 22 23 Festdrehzahlelektronik 230 V mit Schalter und Kabelbride Elektronic part for constant speed 230 V with switch and clamp 31 4451 Festdrehzahlelektronik 120 V mit Schalter und Kabelbride Elektronic part for constant speed 120 V with switch and clamp 31 4450 24 25 29 Schalter komplett 3 tei...

Page 120: ...Lamello AG Verbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Schweiz Switzerland Tel 41 0 61 935 36 36 Lamello AG 11 10 Art Nr 9881183VS ...

Reviews:

Related manuals for Top 21