background image

12

Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.

4.4.3 INSTALLATION PREPARATION

4.4.4 ATTACHING THE BASE AND BRACKET

Initially install the housing bottom part with 
the integrated bracket for wall or mast 
mounting.

WALL MOUNTING

Use fastening material (plugs, screws) that is 
suitable for the substrate.

DRILLING TEMPLATE

ATTENTION! The data sheet is not printed 
to scale! A separate, to scale drilling plan is 
included in the scope of delivery; this can be 
used as a template.

MAST ASSEMBLY

The device will be assembled to the mast with 
the included stainless steel mounting strap.

FIG. 11

Loosen the two screws 
on the cover (top) and 
lower part (bottom) with 
a size 6 Torx screwdriver. 

15

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

4.4.3.

Montagevorbereitung

4.4.4.

Anbringen des Unterteils mit Halterung

Montieren Sie nun zunächst das Gehäuseunterteil mit der integrierten Halterung für die Wand- oder
Mastmontage.

Wandmontage

Verwenden Sie Befestigungsmaterial (Dübel, Schrauben), dass für den Untergrund geeignet ist.

Abb. 11
Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) 
und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre-
her der Größe 6.

Abb. 12
Ziehen Sie Deckel und Unterteil gerade auseinan-
der. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der 
Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Un-
terteil gelöst.

Abb. 13
Das Gerät wird mit zwei Schrauben montiert. Bre-
chen Sie die beiden Langlöcher im Gehäuseunter-
teil aus.

Langlöcher

FIG. 12

Pull the cover and base 
apart, keeping them 
straight. This releases 
the plug-in connection 

between the circuit board in the cover and 
the connector socket in the lower part. 

15

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

4.4.3.

Montagevorbereitung

4.4.4.

Anbringen des Unterteils mit Halterung

Montieren Sie nun zunächst das Gehäuseunterteil mit der integrierten Halterung für die Wand- oder
Mastmontage.

Wandmontage

Verwenden Sie Befestigungsmaterial (Dübel, Schrauben), dass für den Untergrund geeignet ist.

Abb. 11
Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) 
und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre-
her der Größe 6.

Abb. 12
Ziehen Sie Deckel und Unterteil gerade auseinan-
der. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der 
Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Un-
terteil gelöst.

Abb. 13
Das Gerät wird mit zwei Schrauben montiert. Bre-
chen Sie die beiden Langlöcher im Gehäuseunter-
teil aus.

Langlöcher

 FIG. 13

 The device is mounted 
with two screws. Break 
out the two slots in the 

lower part of the housing.

FIG. 14a

If you prefer concealed 
installation of the con-
necting cable, the cable 

must exit the wall in the rear panel area (high-
lighted).

16

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Bohrschema

ACHTUNG! Ausdruck Datenblatt nicht in Originalgröße! Der Lieferung liegt ein separater, maßst-
absgerechter Bohrplan bei, der als Schablone verwendet werden kann.

Abb. 14 a+b
a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert 

werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge-
häuserückseite aus der Wand kommen (mar-
kierter Bereich). 

b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist, 

wird die Kabeldurchführung ausgebrochen. 
Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite 
ins Gerät geführt.

Kabeldurchführung

Abb. 15
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi-
dichtung.

Gummi-

dichtung

Abb. 16
Maße in mm. Technisch bedingte Ab-
weichungen möglich

A/B2× Langloch 8 mm × 5,5 mm
C Position des Kabeldurchlasses 

(Gummidichtung) im Gehäuse

A

B

C

FIG. 17

Route the mounting strap 
through the eyelets in the 
lower part of housing

17

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Mastmontage

Das Gerät wird mit dem beiliegenden Edelstahl-Montageband am Mast montiert.

Das Edelstahlband ist wie ein Kabelbinder aufgebaut und kann daher nicht mehr geöffnet werden,
nachdem es einmal zugezogen wurde.

4.4.5.

Anschluss

Die Anschlussklemme befindet sich im Gehäuseunterteil. 

Die Zuleitung zur Wetterstation darf maximal 100 m lang sein. Der Anschluss erfolgt mit handels-
üblichem, UV-festem Telefonkabel (A-2Y(L)2Y 2x2x0,6 oder A-2Y(L)2Y 2x2x0,8).

Abb. 17
Führen Sie das Montageband durch die Ösen im 
Gehäuseunterteil.

Abb. 18
Brechen Sie die Kabeldurchführung aus.

Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi-
dichtung.

Kabeldurchführung

Gummi-

dichtung

15

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

4.4.3.

Montagevorbereitung

4.4.4.

Anbringen des Unterteils mit Halterung

Montieren Sie nun zunächst das Gehäuseunterteil mit der integrierten Halterung für die Wand- oder
Mastmontage.

Wandmontage

Verwenden Sie Befestigungsmaterial (Dübel, Schrauben), dass für den Untergrund geeignet ist.

Abb. 11
Lösen Sie die beiden Schrauben an Deckel (oben) 
und Unterteil (unten) mit einem Torx-Schraubendre-
her der Größe 6.

Abb. 12
Ziehen Sie Deckel und Unterteil gerade auseinan-
der. Dabei wird die Steckverbindung zwischen der 
Platine im Deckel und der Anschlussbuchse im Un-
terteil gelöst.

Abb. 13
Das Gerät wird mit zwei Schrauben montiert. Bre-
chen Sie die beiden Langlöcher im Gehäuseunter-
teil aus.

Langlöcher

Slots

 

FIG. 14b

 

If the connecting cable  

 

is surface-mounted, the 

 

cable lead-through  needs 

 

to be broken out. The 

cable is then routed through the bottom of 
the housing into the device.

16

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Bohrschema

ACHTUNG! Ausdruck Datenblatt nicht in Originalgröße! Der Lieferung liegt ein separater, maßst-
absgerechter Bohrplan bei, der als Schablone verwendet werden kann.

Abb. 14 a+b
a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert 

werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge-
häuserückseite aus der Wand kommen (mar-
kierter Bereich). 

b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist, 

wird die Kabeldurchführung ausgebrochen. 
Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite 
ins Gerät geführt.

Kabeldurchführung

Abb. 15
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi-
dichtung.

Gummi-

dichtung

Abb. 16
Maße in mm. Technisch bedingte Ab-
weichungen möglich

A/B2× Langloch 8 mm × 5,5 mm
C Position des Kabeldurchlasses 

(Gummidichtung) im Gehäuse

A

B

C

Cable lead-through

 

FIG. 15

 

 

Route the connecting 
cable through the rub-
ber seal.

16

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Bohrschema

ACHTUNG! Ausdruck Datenblatt nicht in Originalgröße! Der Lieferung liegt ein separater, maßst-
absgerechter Bohrplan bei, der als Schablone verwendet werden kann.

Abb. 14 a+b
a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert 

werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge-
häuserückseite aus der Wand kommen (mar-
kierter Bereich). 

b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist, 

wird die Kabeldurchführung ausgebrochen. 
Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite 
ins Gerät geführt.

Kabeldurchführung

Abb. 15
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi-
dichtung.

Gummi-

dichtung

Abb. 16
Maße in mm. Technisch bedingte Ab-
weichungen möglich

A/B2× Langloch 8 mm × 5,5 mm
C Position des Kabeldurchlasses 

(Gummidichtung) im Gehäuse

A

B

C

Rubber seal

FIG. 16

Dimensions in 
mm. Technically 
related devia-
tions possible

A/B2× slot 8 mm × 5.5 mm C position of ca-
ble lead-through (rubber seal) in housing

16

Installation/Montage

Smart Home Steuerung

 • Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Bohrschema

ACHTUNG! Ausdruck Datenblatt nicht in Originalgröße! Der Lieferung liegt ein separater, maßst-
absgerechter Bohrplan bei, der als Schablone verwendet werden kann.

Abb. 14 a+b
a) Wenn das Anschlusskabel verdeckt installiert 

werden soll, muss das Kabel im Bereich der Ge-
häuserückseite aus der Wand kommen (mar-
kierter Bereich). 

b) Wenn das Anschlusskabel aufputz verlegt ist, 

wird die Kabeldurchführung ausgebrochen. 
Das Kabel wird dann an der Gehäuseunterseite 
ins Gerät geführt.

Kabeldurchführung

Abb. 15
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi-
dichtung.

Gummi-

dichtung

Abb. 16
Maße in mm. Technisch bedingte Ab-
weichungen möglich

A/B2× Langloch 8 mm × 5,5 mm
C Position des Kabeldurchlasses 

(Gummidichtung) im Gehäuse

A

B

C

32

5.5

10

C

B

A

Summary of Contents for Smart Home

Page 1: ... SMART HOME CONTROL PACKAGE OPERATING MANUAL Serving the customer is our first priority Customized Intelligence ...

Page 2: ...tware version please check the Downloads menu section on www lamilux com to see if a recent version of the manual is available EXPLANATION OF SYMBOLS Safety information Safety instructions for work ing on electrical connections components etc DANGER indicates an imminently hazardous situation that will result in death or serious in jury if not avoided WARNING indicates an imminently hazardous situ...

Page 3: ...ing the battery 5 2 Care and maintenance 5 3 Display and control options on the home screen 5 3 1 Meaning of function icons automatic status 5 4 Audio signals 5 5 Error messages 5 6 Table memory capacity of outputs and inputs 6 GETTING STARTED PAGE 24 6 1 Short setup 7 OPERATING THE WEATHER STATION PAGE 28 7 1 Maintenance of the weather station 8 WLAN MODULE PAGE 28 8 1 Description 8 1 1 Scope of ...

Page 4: ...ng control switches lamps to reflect the outside lighting con ditions day night and time If dimming modules are used then the dimming lev el brightness of the lamp is considered The heating control system actuates a one or two stage heating system as a function of the indoor temperature tak ing into account day and night timer it has a timer switch for manual heating during night operation Automat...

Page 5: ...ses for shading window drives A group control relay can be used to connect several drives to one RF MSG if needed Switching Relay RF Relay ST RF Re lay UP both as of version 5 5 for con sumers such as lights and single stage heating Dimmers RF L UN ST RF L LED ST as of version 1 4 in each case RF L UP 1 10 V as of version 1 1 for dimmable lamps Heating module RF HE ST as of version 5 for two stage...

Page 6: ...mperature Operation 0 50 C Storage 10 50 C Ambient humidity max 95 rF Avoid condensation Operating voltage 3 8 V rechargeable battery USB charging current 100 mA Radio frequency 868 2 MHz Temperature measuring range 40 C 80 C Housing Composite Colour Grey Installation Surface mount Degree of protec tion IP20 Dimensions approx 201 x 75 x 121 W x H x D mm Weight Approx 610 g Ambient temperature Oper...

Page 7: ...x D mm Weight Approx 80 g Ambient temperature Operation 30 50 C Stor age 30 70 C Voltage 24 V DC Current max 105 mA Measuring range 30 C 50 C Resolution 0 1 C Accuracy 0 5 C at 30 C 25 C 1 5 C at 30 C 45 C Measuring range 0 m s 35 m s Resolution 0 1 m s Accuracy 15 of the measured value with an incident flow of 45 to 315 frontal incident flow corresponds to 180 Measuring range 0 Lux 150 000 Lux Re...

Page 8: ...ed as a sta tionary system that is only in mounted con dition following completion of all installation and commissioning work and only in the intended environment Lamilux is not liable for changes in standards after publication of the operating manual 4 2 NOTES ON WIRELESS EQUIPMENT When planning systems with devices that use wireless communication methods at tention must be paid to sufficient wir...

Page 9: ...for detaching the cover should face downward so that it is as unobtrusive as possible 10 Installation Montage Smart Home Steuerung Stand 11 05 2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Abb 1 Lösen Sie die Abdeckung von der Wandbe festigung Lösen im nicht montierten Zustand Ausliefe rungszustand Trennen Sie die beiden Teile indem Sie die Abdeckung außen festhalten und mit den Daumen die W...

Page 10: ... die Temperaturmessung kann durch äußere Einflüsse verfälscht werden z B durch Erwär mung oder Abkühlung des Baukörpers an dem der Sensor montiert ist Sonneneinstrahlung Hei zungs oder Kaltwasserrohre Abb 5 Lösen der Abdeckung im montierten Zustand Hebeln Sie vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher in die Kerbe Nehmen Sie die Abdeckung ab FIG 6 The device must have at least 60 cm clear ance t...

Page 11: ...4 Installation Montage 4 4 2 Aufbau des Geräts ACHTUNG Schon wenige Tropfen Wasser können die Elektronik des Geräts beschädigen Öffnen Sie das Gerät nicht wenn Wasser z B Regen eindringen kann Abb 10 1 GPS Empfänger im Deckel 2 Helligkeitsmessung 3 Niederschlagssensor im Deckel 4 Temperaturmessung 5 Windmessung ACHTUNG Empfindlicher Windsensor Transportschutz Aufkleber nach der Montage entfernen D...

Page 12: ...rung aus Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummi dichtung Kabeldurchführung Gummi dichtung 15 Installation Montage Smart Home Steuerung Stand 11 05 2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 4 4 3 Montagevorbereitung 4 4 4 Anbringen des Unterteils mit Halterung Montieren Sie nun zunächst das Gehäuseunterteil mit der integrierten Halterung für die Wand oder Mastmontage Wandmontage Ve...

Page 13: ...n FIG 21 Screw the cover top and lower part bottom together 18 Installation Montage Smart Home Steuerung Stand 11 05 2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 4 4 6 Montage abschließen 4 4 7 Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme Öffnen Sie die Wetterstation nicht wenn Wasser Regen eindringen kann Schon wenige Tropfen könnten die Elektronik beschädigen Entfernen Sie nach der Montage all...

Page 14: ... damage caused by incorrect wiring Incorrect wiring can cause permanent dam age to the device or electronic devices con nected to it Note the labelling of the connection ter minals and connect the mains supply weather station drives and equipment at the intended positions only NOTES ON TEACHING IN WIRELESS CONNECTIONS Teaching of wireless nodes at the terminal unit is facilitated by protecting the...

Page 15: ...unit operation Weather data Flashes on receiving a data packet Status Programming LED 5 Programming button for teaching wireless connections 6 Fine fuse 6 3 AT for 230 V motor 1 2 no 10 11 7 Fine fuse 6 3 AT for dimmer no 9 8 Mains voltage connection 230 V AC 50 Hz 9 LED Strip Powerbox connection accessory 10 Motor connection 1 230 V AC 11 Motor connection 2 230 V AC 12 Fastening tabs 21 Inbetrieb...

Page 16: ...as Gerät nicht rechtzeitig geladen wird schaltet das Display ab Wird eine Wetterstation im System verwendet dann ist die Automatik davon nicht betroffen Die Automatik läuft ohne Innen temperatur Funktionen weiter 6 2 Wartung und Pflege Fingerspuren auf Display und Gehäuse entfernen Sie am besten mit einem mit Wasser befeuchte ten Tuch oder einem Mikrofasertuch Zur Reinigung dürfen keine Scheuer Re...

Page 17: ...the outdoor weather data In this case you can toggle between the Temperature and Brightness Wind displays by tapping the area with the values 25 3 Uhrzeit Wochentag nur bei Betrieb mit Wetterstation Die Uhrzeit kann nach 12 oder nach 24 Stunden Schema dargestellt werd nen zum Stellen der Uhr finden Sie im Kapitel Uhrzeit einstellen im Handbu 4 Einstellungsmenüs Kurz drücken um in die Automatik Ein...

Page 18: ...ttom of the screen with the display slot number and type icon The selected output is indicated by a box around the display slot number Note that at this point only those outputs are displayed for which the displays has been enabled see manual section Display slot in the descriptions of the basic settings for motorised control units RF MSG weather station for relays RF relay RF HE and for dimmers R...

Page 19: ...ing is released If the icon is not displayed the outdoor temperature lock is active Retraction delay running Shading has been locked due to low indoor temperature Sun direction Sun in shade area compass direction Shading is released Solar protection function Brightness threshold for shading ex ceeded extend delay running Shad ing is extended after the delay time if all other conditions are OK Brig...

Page 20: ...OK Ventila tion is released If the icon is not dis played the outdoor temperature lock is active Ventilation function Indoor temperature for ventilation ex ceeded Ventilation is performed if all other conditions are OK LIGHT A detailed description of the automatic mode functions can be found in the Auto matic lighting section of the manual Value dropped below dusk threshold Light is switched on af...

Page 21: ...NALS If a button or a touch sensitive area is actuat ed a short audio signal can be heard If ER Error is displayed instead of a sensor value then the connection to a connected weather station is inter rupted or the sensor is defective Check whether the weather station still has a voltage supply fuse If the problem per sists call in a qualified electrician to check the device Installation checking ...

Page 22: ...22 Smart Home Control Revision 11 05 2016 As of version 1 7 Subject to technical modifications and errors Storage slot Type Display slot Room Keyword ...

Page 23: ...ngen 2 Zum Bereich LER Lernen wechseln 3 Den Bereich LER anwählen 4 Drücken Sie kurz auf das Wetterstations Symbol Die Lernbereitschaft wird durch die Ani mation des Antennen Symbols angezeigt 5 Schalten Sie die Spannungsversorgung der Anschluss Einheit ein 16A Automat im Verteiler Si cherungskasten oder drücken Sie die PRG Taste im Gehäuseinnern WARNUNG Elektrische Spannung Die Programmier Taste ...

Page 24: ...Ab um herauszufinden welcher Motor oder Verbraucher den Speicherplatz belegt Notieren Sie die Funktion in der 2 1 6 Tabelle Spei cherplätze der Aus und Eingänge Seite 32 ACHTUNG Regen und Windalarm sind deaktiviert solange die Grundeinstellungen angezeigt werden Bei jedem Ausgang können Sie die Einstellungen nach einander vornehmen oder Punkte über springen um zur gewünschten Einstellung zu gelang...

Page 25: ... wird Sie können dazu den Antrieb mit den Auf Ab Tasten bewegen ACHTUNG Regen und Windalarm sind deaktiviert solange dieser Menüpunkt angezeigt wird Wählen Sie EINF Einfahren wenn die Beschattung mit der Taste AUF einfährt Wählen Sie AUSF Ausfahren wenn die Beschattung mit der Taste AUF ausfährt Der Wert blinkt und wird in diesem Menü ausnahmsweise mit Rechts Links geändert 5 6 7 Ausgänge Speicher...

Page 26: ...l Save long Check status up down Back to Home screen Setting Extend time Value Change value Up Down Back without saving Type and display slot home screen 60 Ausgänge einrichten Smart Home Steuerung Stand 11 05 2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 5 Die Einstellung des Ausgangs Speicherplatzes anwählen 6 Zur Einstellung AUSF Ausfahrzeit wechseln 7 Die Einstellung AUSF anwählen Passen...

Page 27: ...und stellen Sie sie hier ein Beschattungen Markise Jalousie Rollladen Ermitteln Sie die Fahrzeit für das Einfahren das heißt wie lange der Antrieb benötigt um von der komplett ausgefahrenen Stellung Beschattung 100 bis zur komplett eingefahrenen Stellung si chere Position zu fahren 5 Die Einstellung des Ausgangs Speicherplatzes anwählen Zurück ohne Speichern Einstellung Öffnungs fahrzeit Speichern...

Page 28: ...an impair the sensor function ATTENTION The device may be damaged if water enters the housing Do not clean with pressure cleaners or steam jets 8 1 DESCRIPTION The WiFi module connects the smart home control with the Lamilux Smart Home App Devices and drives can be operated manually with the app installed on your mobile device Measured values from sensors inside the system and the weather station ...

Page 29: ...n of the operating manual 8 2 2 REQUIREMENTS To be able to use the WiFi module the following criteria must be fulfilled You must have a mobile device smart phone or tablet with the Android oper ating system 4 0 3 Apple iOS 8 0 or higher A Smart Home Control must be set up A router and a configured wireless net work WLAN must be available Se cure your WLAN against unauthorised access by taking appr...

Page 30: ...t the side 4 Einrichtung von Modul WLAN App WLAN Modul Stand 01 06 2016 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Für iPhone iPad Öffnen Sie den Appstore und Installieren Sie die App Lamilux Smart Home 3 2 WLAN Modul in Betrieb nehmen Das Modul wird in eine Netzsteckdose CEE 7 4 gesteckt Die Netzspannung muss 230 V AC 50 Hz betragen Über die Anzeigeart der Status LED an der Seite kann der akt...

Page 31: ... Home App LED flash es regularly at short intervals Connected to router The WiFi module is now connected to your router Connect your mobile device to the same wireless network and launch the app LED goes out briefly every 2 seconds No WiFi connection to router Connection could not be estab lished to your router You may need to move the WiFi module closer to the router If you changed your router s ...

Page 32: ... seconds 8 4 USING THE APP The app has two sections Overview and Op erations 8 4 1 OVERVIEW FIG 28 Screenshot Overview page This shows you a list of all the occupied slots on the Smart Home Control The correspond ing slot is selected by tapping and the view changes to the Operations page You can additionally change the display name in the app CHANGING THE NAME IN IOS Click Edit in the top left Tap...

Page 33: ...tigen Sie entweder mit OK oder schließen sie das Eingabefenster mit Abbrechen Namen ändern in Android Halten Sie die gewünschte Postion so lange gedrückt bis ein Textfeld mit Tastatur erscheint Bestätigen Sie mit OK oder berühren Sie das Display außerhalb des Tastaturbereichs um abzubrechen 4 2 Bedienungs und Anzeigeseite der App Wechseln Sie zur nächsten vorherigen Position indem Sie in der obere...

Page 34: ...rmöglichen sollten die Anschluss Einheit separat abgesichert sein 16A Automat Weitere Funk Teilnehmer sollten über andere Automaten versorgt werden Da durch kann die Spannungsversorgung der Anschluss Einheit und der anderen Funkteilneh mer unabhängig von einander unterbrochen werden 4 5 2 Übersicht Anschlüsse Abb 22 Anschlussplätze der An schluss Einheit nicht Wetterstation Antrieb Antrieb Antrieb...

Page 35: ...11 05 2016 As of version 1 7 Subject to technical modifications and errors 10 CONNECTOR VOLTAGE SUPPLY SUPPLY CABLE MOTOR 230 V L PE N N PE L1 L2 VOLTAGE SUPPLY SUPPLY CABLE MOTOR 24 V Connection is polarity independent WIRE 2 WIRE 1 ...

Page 36: ... the vector between the outer surfaces of the material Functional values refer to test specimens and the dimensions used in testing only We cannot provide any further guarantees of technical values This particularly applies to changes in installation locations or if dimensions are re measured on site LAMILUX Heinrich Strunz GmbH Zehstraße 2 PO Box 1540 95111 Rehau Germany Tel 49 0 92 83 5 95 0 Fax...

Reviews: