16
Smart Home Control • Revision: 11-05-2016. • As of version 1.7 Subject to technical modifications and errors.
5. OPERATING THE DISPLAY
5.1. CHARGING THE BATTERY
The display has a built-in rechargeable bat-
tery which cannot be removed. The battery
charge state is shown by the "Battery" icon:
Charge state very good; device ready
for operation.
Charge state good; device ready for
operation.
Charge state low; charge battery.
+ audio signal every 15 minutes.
Charge state very low; charge battery.
Charge the display prior to getting started. To
charge, connect the display via USB to a mains
socket charger or a PC. The charger must deliv-
er a charging current of 200 mA (or more).
If the device is not charged in time, the display
switches off. If you use a weather station with
the system, then automatic mode is not affect-
ed by this. Automatic mode continues working
without the interior temperature functions.
5.2. CARE AND MAINTENANCE
Fingerprints on the display and housing are
best removed with a cloth moistened with
water, or with a microfibre cloth. Do not use
abrasives/cleaning agents or aggressive
care products for cleaning.
Dispose the used battery responsi-
bly; do not dispose used batteries
as domestic waste.
5.3. DISPLAY AND CONTROL OPTIONS ON THE HOME
SCREEN
The display has various areas in which in-
formation is displayed and functions can be
accessed.
23
Betrieb des Displays
Smart Home Steuerung
• Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
6.
Betrieb des Displays
6.1.
Akku laden
Das Display hat einen fest integrierten Akku, der nicht entnommen werden kann. Den Ladestand
der Akkus zeigt das Symbol „Akku“:
Ladezustand sehr gut, Gerät betriebsbereit.
Ladezustand gut, Gerät betriebsbereit.
Ladezustand niedrig, Akku aufladen.
+ Tonsignal alle 15 Minuten
. Ladezustand sehr niedrig, Akku aufladen.
Laden Sie das Display vor der Inbetriebnahme auf. Zum Laden verbinden Sie das Display über USB
mit einem Netzsteckdosen-Ladegerät oder einem PC. Das Ladegerät muss einen Ladestrom von
200 mA (oder mehr) liefern.
Wenn das Gerät nicht rechtzeitig geladen wird, schaltet das Display ab. Wird eine Wetterstation im
System verwendet, dann ist die Automatik davon nicht betroffen. Die Automatik läuft ohne Innen-
temperatur-Funktionen weiter.
6.2.
Wartung und Pflege
Fingerspuren auf Display und Gehäuse entfernen Sie am besten mit einem mit Wasser befeuchte-
ten Tuch oder einem Mikrofasertuch. Zur Reinigung dürfen keine Scheuer-/Reinigungsmittel oder
aggressiven Pflegemittel verwendet werden.
Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie bestimmungsgemäß, leere Batterien
gehören nicht in den Hausmüll.
Abb. 24
Die USB-Ladebuchse befindet sich am unte-
ren Rand des Displays.
FIG. 24
The USB charging
socket is located at
the bottom edge of
the display.
5. OPERATING THE DISPLAY
4.5.3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND GET-
TING STARTED
Do not open the terminal unit if water (e.g.,
rain) can penetrate: Just a few drops of water
can damage the electronics.
24
Betrieb des Displays
Smart Home Steuerung
• Stand: 11.05.2016 • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
6.3.
Anzeige- und Bedienmöglichkeiten auf dem Startbildschirm
Das Display hat verschiedene Bereiche, in denen Informationen angezeigt und Funktionen abge-
rufen werden können.
Daten werden geladen.
1 – Modus
Wenn eine Wetterstation angeschlossen ist, wird hier der aktuelle Modus des gewählten Ausgangs
angezeigt.
Durch Tippen in den Bereich der Symbole (A/Hand) wird der Modus gewechselt.
Durch langes Drücken in dem Bereich der Symbole (A/Hand) werden
alle Ausgänge zugleich auf
Automatik geschaltet (lang drücken bis das hohe Tonsignal „langer Tastendruck“ ertönt).
Automatik-Modus. Automatikfunktionen des ausgewählten Ausgangs sind aktiv.
Manuell-Modus. Ausgang wurde manuell bedient oder in den Manuell-Modus geschaltet.
Nachdem ein Ausgang manuell bedient wurde, bleibt er im Manuell-Modus. Die Automatik
ist inaktiv. Stellen Sie einen Automatik-Reset ein, damit der Ausgang einmal täglich oder eine ge-
wisse Zeit nach einer manuellen Bedienung wieder von selbst auf Automatik schaltet (siehe Kapitel
Allgemeine Einstellungen: Automatik-Reset im Handbuch und Automatik-Reset bei den einzelnen
Automatik-Beschreibungen im Handbuch).
2 – Ladezustand des Akkus
Beachten Sie das Kapitel
6.1. Akku laden, Seite 23.
9
Ausgewählter Ausgang
5
Temperatur/Wetter
8
Wippe: Ausgang
wechseln und
manuell bedienen
Ausgänge
9
(Typ, Anzeigeplatz)
4
zu den
Einstellungen
Ladezustand
Akku
2
3*
Uhrzeit
Modus
1*
Wochentag
3*
7*
Funktionen ausge-
wählter Ausgang
6*
Uhrzeit-Empfang
*
nur bei Betrieb mit Wetterstation
1* Mode
2 Rechargeable battery
charge status
3* Time
4 Go to
settings
5 Temperature/weather
6* Time reception
7* Functions of
selected output
8 Rocker: Switch
output and
operate manually
3* Weekday
9 Selected output
9 Outputs (type,
display slot)
* Only for operation with weather station
Loading data