background image

26

4. Sběrná nádobka na zbytky kůže (4)
5. Abrazivní kotouč (5)
6. Elektrický adaptér (6)  
7. Čisticí kartáček (7)

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ(VIZ OBRÁZEK B NA ZAČÁTKU TÉTO PŘÍRUČKY) 

NÁVOD K POUŽITÍ 

Pro optimální výsledek si namočte nohy na 15 minut do teplé 

vody, osušte je a až poté použijte přístroj „DOLCE“. Nakonec nohy 

opláchněte a promažte je výživným krémem. 

1. Otevřete kryt. (a)
2. Zapněte přístroj do zásuvky a připojte druhý konec k hlavní části přístroje. 
3. Přepněte páčku do polohy 1. (b)
4.  Uchopte hlavní část přístroje a rotačními pohyby jej použijte na zatvrdlou 

kůži, abyste ji odstranili. Nezůstávejte na jednom místě, provádějte spíše 
rotační pohyby na větší ploše, abyste kůži nepodráždili.

5.  V případě silnější zatvrdlé kůže přepněte páčku do polohy 2. (b)
6.  Držte horní část ochranného kroužku směrem ke svému obličeji a upravte 

úhel nástavce hlavní části přístroje tak, aby vám zbytky kůže nemohly 
vystřelit do obličeje.

7.  Po použití přemístěte páčku do polohy zastavení a odpojte adaptér od 

přístroje i ze sítě.

DEMONTÁŽ A MONTÁŽ

1.  Otočte ochranným kroužkem ve směru hodinových ručiček, abyste ho 

oddělili od hlavní části přístroje. (c & d)

2.  Zvedněte abrazivní kotouč vertikálně nahoru a oddělte ho od nádobky na 

zachycování zbytků zatvrdlé kůže. (e)

3.  Nádobku vytáhněte také směrem nahoru a oddělte ji od hlavní části 

přístroje. (f)

4.  Vyprázdněte nádobku na zachycování zbytků zatvrdlé kůže, nakonec 

použijte čisticí kartáček. (g)

5.  Při opětovné montáži přístroje nejprve nasaďte nádobku a zkontrolujte 

směr magnetu. (h)

6.  Umístěte abrazivní kotouček na nádobku a správně jej upevněte. (i)
7.  Srovnejte kruhovou vypouklinu na hlavní části přístroje s vypouklinou 

na bezpečnostním kroužku a otočte ho poté proti směru hodinových 
ručiček. (j & k)

8.  Pokud přístroj nepoužíváte, zakryjte ho krytem. (l)

ÚDRŽBA A UCHOVÁVÁNÍ:

ÚDRŽBA

•  Všechny součásti přístroje po každém použití očistěte dle výše uvedeného 

postupu, vnější část otřete mírně vlhkým hadříkem.

• Nepoužívejte čisticí prostředky ani ředidlo.

SKLADOVÁNÍ

Přístroj uchovávejte na suchém a chladném místě mimo dosah dětí. Před 
uložením jej očistěte a osušte.

RADY Z OBLASTI LIKVIDACE ODPADŮ

•  Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných dopadů na 

životní prostředí, které tedy lze ukládat ve střediscích pro třídění 
odpadu za účelem následného druhotného využití. Papírový 

obal lze vyhodit do kontejnerů k tomu určených. Ostatní obalové 
materiály musí být předány do recyklačního střediska.

•  V případě ztráty zájmu o další používání tohoto zařízení je zlikvidujte 

způsobem ohleduplným k životnímu prostředí a v souladu s platnou 
právní úpravou. 

OMEZENÁ ZÁRUKA

Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady 
materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou 
níže uvedených specifikací. 
Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené 
běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné se záruka v rámci tohoto 
výroku společnosti LANAFORM® nevztahuje na škody způsobené chybným 
nebo nevhodným používáním či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, 
připojením nedovolených doplňků, změnou provedenou na výrobku či jiným 
zásahem jakékoliv povahy, na který nemá společnost LANAFORM® vliv. 
Společnost LANAFORM® nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu na 
doplňcích, ani za následné či speciální škody. 
Veškeré záruky vztahující se na způsobilost výrobku jsou omezeny na období 
dvou let od prvního zakoupení  pod podmínkou, že při reklamaci musí být 
předložen doklad o zakoupení tohoto zboží. 
Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM® v závislosti na situaci 
toto zařízení opraví či nahradí a následně vám ho odešle zpět. Záruku lze 
uplatňovat výhradně prostřednictvím Servisního střediska společnosti 
LANAFORM®. Jakákoliv údržba tohoto zařízení, která by byla svěřena jiné 
osobě než pracovníkům Servisního střediska společnosti LANAFORM®, ruší 
platnost záruky. 
Fotografie a jiné obrázky produktu v tomto návodu nebo na obalu 
představují co možná nejvěrnější znázornění výrobku, nelze však zaručit, že 
výrobku dokonale odpovídají.

 BG - ВЪВЕДЕНИЕ 

Благодарим ви, че купихте уреда „Dolce“ на LANAFORM®. 
Истинска грижа за ходилата, уредът за педикюр „Dolce“ ще върне 
естествената мекота на вашите ходила. Тази ексфолираща грижа, 
която е предназначена за изглаждане на кожата на ходилата и петите, 
е идеална за захабени, сухи и грапави ходила. Благодарение на своя 
абразивен въртящ се диск, повърхностният слой от мъртви клетки на 
вашите ходила ще бъде премахнат.  

 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ УРЕД, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ 

ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА 

БЕЗОПАСНОСТ: 

•   Този уред не е предназначен за употреба от лица, включително 

и деца, които имат намалени физически, сензорни или умствени 
способности, или от лица, които нямат опит или познания, освен 
ако те не използват изделието с помощта на друго лице, което е 
отговорно за тяхната безопасност, контролира ги или инструктира 
предварително за използването на уреда. Не трябва да се позволява 
на деца да си играят с този уред.

•  Не използвайте уреда по друг начин, освен по описания в това 

ръководство.

Summary of Contents for Dolce

Page 1: ......

Page 2: ...1 3 5 7 2 4 6 SCHEME A ...

Page 3: ...SCHEME B a d g b e c f h i k l j ...

Page 4: ...or before using this device If you experience any pain when using this device stop using it immediately and consult your doctor Do not use this device for more than 30 minutes at a time Wait for one hour between each use Never use this device on a body part that is swollen or inflamed or if you have a skin rash Do not use this equipment without consulting your doctor in the following cases if you ...

Page 5: ...t pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveil...

Page 6: ...sens de l aimant h 6 Placez le disque abrasif sur le réceptacle en veillant à le fixer correctement i 7 Alignez enfin le renflement circulaire du corps principal avec celui de la bague de sécurité et tournez ensuite celle ci dans le sens contraire des aiguilles d une montre j k 8 Replacez le couvercle si vous n utilisez plus l appareil l ENTRETIEN ET RANGEMENT ENTRETIEN Nettoyez l ensemble des élé...

Page 7: ... best eventjes voor u het apparaat inschakelt in een warmere omgeving De condensatie zou immers waterdruppeltjes kunnen vormen wat de werking van uw apparaat kan aantasten Plaats geen kleding of handdoeken onder of op het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor privégebruik Maakt u zich zorgen over uw gezondheid of volgt u een medische behandeling Raadpleeg dan eerst een arts voordat u het ap...

Page 8: ...roduct in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is ES INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Dolce de LANAFORM El aparato de pedicura Dolce está concebido para devolverle a sus pies toda su suavidad natural a través de un tratamiento exfoliante de alisado de los pies y los talones ideal para pies estropeado...

Page 9: ...entido del imán h 6 Coloque a continuación el disco abrasivo en el depósito encajándolo bien i 7 Por último alinee la parte saliente circular del elemento principal con la del anillo de seguridad y gire este hacia la izquierda j k 8 Coloque la tapa si no va a utilizar el aparato l LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO Limpie todos los elementos después de cada utilización como se explica a conti...

Page 10: ...enn sich das Gerät in einem kühleren Raum befindet sollten zunächst ein paar Minuten verstreichen bevor es in einem wärmeren Umfeld eingesetzt werden kann Ansonsten kann es aufgrund einer Kondensation zu einer Wassertropfenbildung kommen was die Funktionsweise Ihres Geräts beeinträchtigen könnte Das Gerät nicht mit Kleidungsstücken oder Handtüchern bedecken und auch nicht unter das Gerät legen Die...

Page 11: ...örteile Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen LANAFORM haftet nicht für Begleit Folge und besondere Schäden Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt w...

Page 12: ...tà per eliminare la pelle morta Prestare attenzione a non restare in un solo punto eseguire piuttosto movimenti circolare su un ampia superficie di callosità per non irritare la pelle 5 In caso di callosità spesse è possibile sistemare la leva in posizione 2 b 6 Tenere la parte superiore dell anello di protezione in direzione del viso e regolare l angolo dell inserto del corpo principale per evita...

Page 13: ...лектрический блок питания мокрыми руками Если шнур питания поврежден его следует заменить аналогичным шнуром имеющимся в наличии у поставщика или в его сети послепродажного обслуживания Перед очисткой отключите прибор от сети Запрещается мыть полностью собранный прибор водой или погружать его в воду Ознакомьтесь с рекомендациями по чистке содержащимися в настоящем руководстве Немедленно отключите ...

Page 14: ...сделана из безопасных для окружающей среды материалов которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов Если прибор больше не используется утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом соблюдая все действующие предписания ...

Page 15: ...z urządzenia użytkownik poczuje ból powinien natychmiast zaprzestać jego używania i skontaktować się z lekarzem Łączny czas korzystania z urządzenia nie powinien przekraczać 30 minut Po każdym zastosowaniu należy odczekać co najmniej jedną godzinę Nigdy nie używać urządzenia na częściach ciała które są spuchnięte wykazują oznaki zapalenia lub są pokryte wysypką Zabrania się korzystania z urządzeni...

Page 16: ...o vam na kupnji uređaja Dolce marke LANAFORM Stvarna njega stopala uređajem za pedikuru Dolce vratit će prirodnu glatkoću vašim stopalima Idealan za oštećena stopala suha i nadražena ovaj piling tretman osmišljen je kako biste izgladili kožu stopala i peta Pomoću rotirajućeg brusnog valjka sa stopala ćete lako ukloniti mrtvu kožu MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE UREĐAJA POSEBICE OVIH NEKO...

Page 17: ...i uređaja nakon svake uporabe Nemojte koristiti deterdžent ili otapala ODLAGANJE Očišćen i osušen uređaj čuvajte na suhom i hladnom mjestu izvan dohvata djece SAVJETI O UKLANJANJU OTPADA Ambalaža se u potpunosti sastoji od materijala koji nisu opasni po okoliš i mogu se predati u sabirni centar uVašoj općini kako bi se upotrijebili kao sekundarni materijali Karton se može baciti u kontejner za sku...

Page 18: ... uporabo aparata Dolce posvetujte z zdravnikom DELI APARATA GLEJ SLIKO A NA ZAČETKU NAVODIL 1 Glavno ohišje 1 2 Zaščitni obroč 2 3 Pokrov 3 4 Posoda za zbiranje ostankov otiščancev 4 5 Abrazivna ploščica 5 6 Omrežni adapter 6 7 Ščetka za čiščenje 7 NASVETI ZA UPORABO GLEJ SLIKO B NA ZAČETKU NAVODIL NAČIN UPORABE Da dosežete optimalen rezultat pred uporabo aparata DOLCE stopala 15 minut namakajte v...

Page 19: ...ugni az aljzatba illetve onnan kihúzni Ha a tápvezeték sérült a forgalmazónál vagy annak ügyfélszolgálatánál kapható hasonló tápvezetékkel kell helyettesíteni Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket Tilos a készülék egészét vízzel lemosni és vízbe meríteni olvassa el a jelen használati utasításban szereplő tisztítási útmutatásokat Ha a készülék vízbe esik azonnal húzza ki a tápkábelt a hálózati...

Page 20: ...tán megtisztította és megszárította A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre ahol újrahasznosíthatják A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa Amennyiben nem kívánja többé használni a készülé...

Page 21: ...21 Dolce AR ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 Dolce ...

Page 24: ...on åkomma eller står under medicinsk behandling Om du får ont på något sätt när du använder den här produkten ska du omedelbart upphöra att använda den och rådfråga din läkare Använd inte denna apparat längre än 30 minuter sammanlagt En viloperiod på en timme ska iakttas efter varje användning Använd aldrig den här produkten i kontakt med en kroppsdel som är svullen inflammerad eller vid hudutslag...

Page 25: ...lostí či zkušeností pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebyly předem poučeny o použití tohoto přístroje Je třeba zajistit aby si s přístrojem nehrály děti Používejte tento přístroj výhradně v souladu s návodem k použití popsaným v této příručce Ověřte zda napětí ve vaší elektrické síti odpovídá údaji o napětí přístroje Přístroj chraňte před zdroji tepla jako ...

Page 26: ...ího střediska V případě ztráty zájmu o další používání tohoto zařízení je zlikvidujte způsobem ohleduplným k životnímu prostředí a v souladu s platnou právní úpravou OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM se zaručuje že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování a to od data prodeje po dobu dvou let s výjimkou níže uvedených specifikací Záruka společnosti LANAFORM se nevztahuje na ško...

Page 27: ...бенки ако имате рак на кожата ако забележите необичайни обезцветяване на кожата ако приемате лекарства или ако имате някакви проблемни по ходилата като например гъбички по ноктите или много чувствителна кожа И при най малкото съмнение се консултирайте с вашия лекар преди да използвате уреда Dolce СЪСТАВНИ ЧАСТИ НА УРЕДА ВИЖТЕ ИЛЮСТРАЦИЯТА A В НАЧАЛОТО НА ЛИСТОВКАТА 1 Основно тяло 1 2 Защитен пръст...

Page 28: ...nosti LANAFORM Prístroj Dolce na pedikúru poskytuje skutočnú starostlivosť o nohy a dáva vašim nohám prirodzenú jemnosť Toto exfoliačné ošetrenie je ideálne na vyhladenie poškodenej suchej a drsnej pokožky na nohách a pätách Vďaka rotujúcemu brúsnemu kotúču sa mŕtva kože z nôh ľahko odstraňuje SKÔR AKO ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY NAJMÄ NASLEDUJÚCE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ UP...

Page 29: ...ete kontrolovať smer magnetu h 6 Umiestnite brúsny kotúč do zásuvky a uistite sa či ja založený správne na svojom mieste i 7 Nakoniec zarovnajte brúsny kotúč na hlavnú časť pomocou ochranného pruhu a potom ho otočte proti smeru hodinových ručičiek j k 8 Nasaďte kryt ak prístroj nebudete používať l ÚDRŽBA A SKLADOVANIE ÚDRŽBA Vyčistite všetky časti po každom použití ako je opísané vyššie a na vonka...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 Dolce ...

Page 32: ...5176_bG SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende 55 B 4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél 32 0 4 360 92 91 Fax 32 0 4 360 97 23 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: