background image

Čeština 

14

 / 24

EN FR NL DE ES IT PL 

CS

 SK HU SL HR RU SV

Elektrický ohřívací polštářek pravidelně pro-
hlížejte. Přístroj nezapojujte, došlo-li k poško-
zení elektrické zástrčky, a nepoužívejte jej ani 
v případě, že nefunguje správně, spadl na 
zem či do vody nebo je poškozen. V takovém 
případě nechte přístroj opravit u dodavatele 
nebo v jeho středisku poprodejních služeb.

Pokud vám přístroj spadne do vody, okamžitě 
jej odpojte od elektrické sítě a teprve poté 
jej vytáhněte.

Před každým použitím překontrolujte, zda 
polštářek dobře těsní.

Nepoužívejte polštářek, je-li zapnutý v elek-
trické síti.

Polštářek se musí nabíjet na rovném povrchu, 
ne ve vertikální nebo nakloněné poloze.

Přístroj nepoužívejte pod pokrývkou či polš-
tářem. Přehřátí by mohlo vést k požáru, úrazu 
elektrickým proudem nebo ke zranění.

Buďte velmi opatrní, abyste si nezpůsobilí 
popáleniny.

S polštářkem manipulujte velmi opatrně. 
Teplota uvnitř může po nabití dosáhnout 
až 75 °C a na povrchu až 60 °C . V případě 
potřeby můžete počkat, až teplota klesne, a 
až poté elektrický ohřívací polštářek používat.

Pokud uslyšíte nezvyklý zvuk nebo ucítíte 
zápach nebo z polštářku uniká voda, odpoj-
te nabíječku a elektrický ohřívací polštářek 
nepoužívejte.

Pro dobré rozložení tepla doporučujeme s 
elektrickým ohřívacím polštářkem po 5–6 
minutách nabíjení opatrně zatřást.

Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat zapo-
jený bez dozoru. Pokud přístroj nepoužíváte, 
odpojte jej.

Napájecí kabel chraňte před horkými povrchy.

Po použití a před čištěním přístroj vždy od-
pojte od elektrické sítě.

Do ohřívacího polštářku nevkládejte žádné 
předměty. Mohlo by ho to poškodit.

Do povrchu polštářku nebouchejte ani do 
něj nijak neřežte. Do elektrického ohřívacího 
polštářku při používání příliš netlačte, mohlo 
by dojít k proražení nebo poškození přístroje.

Pokud elektrický ohřívací polštářek nezvykle 
hřeje, vypněte ho.

Pokud nabíjení automaticky po 15 minutách 
nevypne (světelná kontrolka zůstane svítit), 
odpojte nabíječku.

Při manipulaci s polštářkem ho neberte za 
kabel nabíječky.

Před uložením elektrického ohřívacího 
polštářku zpět na místo se přesvědčte, že 
je opět studený.

Po uložení na něj nepokládejte další před-
měty, které by ho mačkaly.

Elektrický ohřívací polštářek je určen výhrad-
ně pro domácí použití. Nepoužívejte ho v 
nemocnici nebo pro jakékoliv léčení.

Elektrický ohřívací polštářek nesmějí pou-
žívat děti.

Nepoužívejte ho pro nemocné osoby, kojence 
nebo osoby necitlivé na teplo.

Nepoužívejte elektrický ohřívací polštářek 
pro zahřívání nohou. Je zakázáno na elekt-
rický ohřívací polštářek šlapat, mačkat ho a 
jakkoliv na něj tlačit.

Elektrický ohřívací polštářek nepoužívejte v 
mikrovlnné ani klasické troubě.

Doporučujeme nepoužívat elektrický ohří-
vací polštářek přímo na pokožce.

Pokud při používání elektrického polštářku 
zjistíte nezvyklé známky zarudnutí kůže, či 
dokonce nepříjemný pocit nebo bolest, nejmé-
ně na hodinu jeho používání přerušte. Pokud 
problém přetrvává, odložte používání polštá-
řku a případně se rychle poraďte se s lékařem.

Přístroj nikdy nepoužívejte na místech, kde 
se používají aerosolové přípravky (spreje), ani 
v místnostech, do kterých je přiváděn kyslík.

VLASTNOSTI

•  Materiál, ze kterého je elektrický ohřívací pol-

štářek vyrobený, je měkký a velmi příjemný.

•  Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké 

vrstvy zajišťující pevnost a bezpečnost.

•  Elektrický polštářek nabízí díky své tech-

nologii rychlejší systém vyhřívání a delší 
zachování tepla.

NÁVOD K POUŽITÍ

Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte, 
že je neporušený a že součástí balení jsou 
všechny součásti. V případě pochybností 
přístroj nepoužívejte a kontaktujte prodejce. 
Pokud přístroj vykazuje známky poškození, 
nepoužívejte ho a vraťte ho prodejci.

Nabíjení elektrického 
ohřívacího polštářku

1   Položte polštářek naplocho na stůl.
2   Zapojte k němu nabíječku, viz 

obrázek 

[

insert_photo

 1]

. Nabíječku zapojte do 

elektrické sítě. Rozsvítí se kontrolka 
a ohřívací polštářek se zahřívá.

3   Jakmile vnitřek polštářku dosáhne 

teploty 75 °C, kontrolka zhasne a 
můžete nabíječku odpojit. Polštá-
řek můžete nyní začít používat.

info

  Pokud si přejete, aby elektrický 

ohřívací polštářek zůstal déle 
teplý, zatřepte s polštářkem, aby se 
voda promíchala, vyčkejte několik 
minut a pokračujte s nabíjením.

info

  Doba nabíjení je přibližně 10 

minut (záleží na okolní teplotě), 
dokud povrch elektrického polštářku 
nedosáhne teploty ±60 °C.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Skladování

Vložte polštářek do původního balení a uložte 
jej na suché místo.

Chraňte polštářek před ostrými hranami a 
jinými ostrými předměty, které by mohly 
proříznout či propíchnout textilii.

Neomotávejte elektrický kabel kolem polštá-
řku, aby nedošlo k jeho poškození.

Před uložením elektrického polštářku zkon-
trolujte, že je suchý.

Čištění

Odpojte elektrický polštářek od nabíječky a 
než jej začnete čistit, několik minut vyčkejte.

K čištění použijte měkkou lehce navlhčenou 
houbičku.

Při čištění se polštářek nesmí ponořit do 
jakékoliv tekutiny.

Pro čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí 
prostředky, kartáče nebo ředidla.

TECHNICKÉ ÚDAJE

•  Napájení: 220-240V
•  Frekvence: 50 Hz
•  Příkon: 440W
•  Složení vnější podšívky: 25% recyklovaný 

polyester, 75% bavlna

•  Složení vnitřní podšívky: 100% polypro-

pylen

healing

 PORUCHY A OPRAVY

sentiment_dissatisfied

  Ohřívač se nfukuje a řádně nehřeje. 

help_outline

  Změny atmosférického tlaku 

mohou způsobit nhromadění 
vzduchu v ohřívači. 

sentiment_satisfied

  Opatrně vytlačte přebytečný 

vzduch z ohřívače tím, že sejmete 
uzávěr umístěný za krytem 
konektoru (nutné odšroubovat).

RADY Z OBLASTI 

LIKVIDACE ODPADŮ

Celé balení je tvořeno materiály bez nebez-
pečných dopadů na životní prostředí, které 
tedy lze ukládat ve střediscích pro třídění 
odpadu za účelem následného druhotného 
využití. Papírový obal lze vyhodit do kontejne-
rů k tomu určených. Ostatní obalové materiály 
musí být předány do recyklačního střediska.

V případě ztráty zájmu o další používání to-
hoto zařízení je zlikvidujte způsobem ohle-
duplným k životnímu prostředí a v souladu 
s platnou právní úpravou.

Summary of Contents for Hottle

Page 1: ...BLE HOT WATER BOTTLE COMFORT EN Charging time 10 FR Temps de chargement 10 NL Laadtijd 10 DE Ladedauer 10 EN Up to 3hrs use FR Jusqu à 3h d utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Protection against overheating FR Protection contre la surchauffe NL Bescherming tegen oververhitting DE Überhitzungsschutz Outer layer made out of recycled PET material ...

Page 2: ...ion Excessive heat can cause fire electrocution or injury Take all necessary precautions to avoid burns Handle the electrical hot water bottle with care The internal temperature may reach in fact 75 C and 60 C on its surface once charged If necessary you may wait until the temper ature drops before using the electrical hot water bottle Please remove the charger and do not use the electrical hot wa...

Page 3: ...ated behind the connector cover unscrew ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you...

Page 4: ...e celle ci soit redescendue Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla çant des objets dessus une fois celle ci rangée La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite ment médical quel qu il soit La bouillotte électrique n est pas prévue pour être utilisée par des enfants N utilisez pas la bouillotte électrique ...

Page 5: ... vóór het gebruik van uw elektrische waterkruik alle instructies en in het bijzonder deze uiterst belangrijke veiligheidsinstructies camera_alt De foto s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is Gebruikditapparaatalleenvolgensdegebruiks wijzedieindezehandleidin...

Page 6: ...n temperatuur van 60 C bereikt ONDERHOUD EN SCHOONMAAK Opberging Leg de elektrische kruik in de doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en an dere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen Rol het snoer niet op om schade aan het snoer te voorkomen Controleer of de elektrische kruik goed droog is voor u ze opbergt Reiniging Maak de elektrische kruik l...

Page 7: ...nnentemperatur kann nach dem Laden bis auf 75 C steigen und die Tempe ratur der Außenseite auf bis zu 60 C Wenn gewünscht können Sie vor der Anwendung warten bis die Temperatur der elektrischen Wärmflasche gesunken ist Entfernen Sie das Ladekabel und verwenden Sie die elektrische Wärmflasche nicht wenn Sie ein seltsames Geräusch oder einen anor malen Geruch feststellen oder bemerken dass die elekt...

Page 8: ...NG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zur Wiederverwertung in der Recycling stelle Ihrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rück sichtnahme auf die Umwelt und unter Ein haltung d...

Page 9: ...rica colocando ob jetos encima una vez guardada Esta bolsa eléctrica solo está concebida para usodoméstico Nolautiliceenunentornohos pitalarioniparaningúntratamientomédico No está previsto que los niños utilicen la bolsa eléctrica No utilice la bolsa eléctrica con personas en fermas bebés o personas insensibles al calor No utilice la bolsa eléctrica para calentarse los pies Está prohibido caminar ...

Page 10: ...sponda a quella dell apparecchio Questo apparecchio non è destinato ad esse re utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze a meno che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni d uso preliminari È opportuno sorvegliare i bambi...

Page 11: ...ie della borsa dell acqua calda elettrica raggiunga una temperatura di 60 C CURA E PULIZIA Conservazione Posizionare la borsa dell acqua calda elettrica nella sua confezione o in luogo asciutto Evitare il contatto con bordi taglienti o altri oggetti appuntiti che potrebbero tagliare o forare la superficie in tessuto Per evitare la rottura del cavo elettrico non avvolgerlo Verificare che la borsa d...

Page 12: ...adowaniu do 60 C Jeśli to konieczne można poczekać na obniżenie temperatury przed użyciem termoforu elektrycznego Prosimy odłączyć ładowarkę i nie korzystać z termoforu elektrycznego gdy słychać lub gdy wystąpią jakiekolwiek niezwyczajne dźwięki lub zapach y bądź też wyciek z termofora elektrycznego Aby zapewnić dobre rozprowadzenie ciepła zaleca się delikatnie wstrząsnąć termoforem elektrycznym p...

Page 13: ...admateriałowychifabrycznych przezokresdwóchlatliczącoddatyzakupu za wyjątkiemprzypadkówokreślonychponiżej GwarancjaLANAFORMnieobejmujeuszkodzeń spowodowanychnormalnymzużyciemproduk tu Ponadto gwarancjaudzielanawodniesieniu do tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym niepra widłowymlubwinnysposóbniedozwolonym użytkowaniem produktu jak również wypad kiem użyciem niedozwolon...

Page 14: ...é něnahodinujehopoužívánípřerušte Pokud problémpřetrvává odložtepoužívánípolštá řkuapřípadněserychleporaďteseslékařem Přístroj nikdy nepoužívejte na místech kde se používají aerosolové přípravky spreje ani v místnostech do kterých je přiváděn kyslík VLASTNOSTI Materiál zekteréhojeelektrickýohřívacípol štářekvyrobený jeměkkýavelmipříjemný Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké vrstvy zajišťují...

Page 15: ...e Zariadenie nezapájajte ak sa poško dila elektrická zástrčka a nepoužívajte ho ani v prípade že nefunguje správne spadlo na zem alebo do vody prípadne je poškodené V takom prípade nechajte zariadenie opraviť u dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku Ak zariadenie spadne do vody skôr ako ho vyberiete odpojte ho okamžite od zdroja napájania elektrickej energie Pred každým použitím elektrickej o...

Page 16: ...ov bezpeč ných z hľadiska ochrany životného prostredia ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredis ku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera Ochranné baliace fólie treba previesť do trie diaceho a recyklačného strediska vašej obce Po skončení používania prístroj zlikviduj te v súlade s princípmi ochrany životného...

Page 17: ...egítőpalackra mert azok megrongálhatják a készüléket Az elektromos melegítőpalack kizárólag otthoni használatra alkalmas Ne használja kórházi környezetben vagy bármilyen orvosi kezelés során Az elektromos melegítőpalack nem gyerme kek általi használatra készült Ne használja az elektromos melegítőpalackot betegeken csecsemőkön vagy hőérzékeny személyeken Ne használja az elektromos melegítőpalackot ...

Page 18: ... v teh navodilih Prepričajte se da je napetost električnega omrežja enaka napetosti naprave Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj kanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte ...

Page 19: ...ikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev krtač ali razredčil TEHNIČNE LASTNOSTI Napetost 220 240V Frekvenca 50 Hz Moč 440W Sestava zunanje obloge 25 recikliranega poliestra 75 bombaža Sestava notranje obloge 100 polip ropilen healing RAZČLENITVE IN POPRAVKI sentiment_dissatisfied Grelnik se napihne in ne greje pravilno help_outline Zaradi sprememb zračnega tlaka se lahko v grelniku nabi...

Page 20: ...atorsko svjetlo ostane uključe no iskopčajte utikač iz punjača Nemojte pomicati električni grijač za ruke ter mofor pomoću kabela za napajanje punjača Prije odlaganja električnog grijača za ruke termofora provjerite je li se njegova tem peratura ponovno snizila Nemojte oštetiti električni grijač za ruke ter mofor postavljanjem predmeta na njega kada ga odložite Električni grijač za ruke termofor n...

Page 21: ...асности Наконец чехол этой грелки частично со стоит из материала изготовленного на основе ПЭТ из переработанных пласти ковых бутылок report_problem Прочтите все инструкции перед началом использования электрической грелки уделив особое внимание основным правилам техники безопасности camera_alt Фотографии и другие изображения продукта использующиеся в данном пособии и на упаковке максимально сходны ...

Page 22: ...е используйте изделие в случае наличия признаков неисправности и возвратите его дистрибьютору Нагрев электрической грелки 1 Положить электрическую грелку плашмя на стол 2 Вставить грелку в подогрева тель как указано на схеме insert_photo 1 Подключить вилку подогревателя к сети Загорится индикаторная лампочка и начнется процесс нагрева электрической грелки 3 Когда температура воды внутри электричес...

Page 23: ...r skadad om den inte fungerar korrekt om den har ramlat ned på golvet och därmed har skadats eller om den har fallit ned i vatten Låt undersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice Koppla alltid omedelbart ifrån en produkt som fallit ned i vatten innan den tas upp Kontrollera att elvärmekudden är helt tät innan den används Använd inte elvärmekudden när den är an slut...

Page 24: ... polypropylen healing FÖRDELNINGAR OCH KORRIGERINGAR sentiment_dissatisfied Den elektriska värmekudden blåses upp men värms inte upp korrekt help_outline Variationer i lufttrycket kan leda till att luft ackumuleras i den elektriska värmekudden sentiment_satisfied Pressa försiktigt ut överskottsluften i elvärmekudden genom att dra ut proppen som sitter dold bakom kontakten som tas bort RÅD OM ELIMI...

Reviews: