background image

 

 

L&L Luce&Light srl

   

Via Della Tecnica, 42 - 36031 Povolaro di Dueville (VI)  -  Italy 

Tel.  +39 0444 360571  -  Fax  +39 0444 594304 

 

 

www.lucelight.it   -   lucelight@lucelight.it

 

Pag. 2 -  rev.00 

SHOT 2.0  

Istruzioni per l’installazione 

Installation instructions

 

Made in Italy 

INDOOR SPOTLIGHTS 

INDOOR SPOTLIGHTS 

INDOOR SPOTLIGHTS 

 

 

 

PROIETTORI DA INTERNO 

PROIETTORI DA INTERNO 

PROIETTORI DA INTERNO 

 

 

 

06/08/2014 

14.33 

Umberto 

kg0.95

 

 

compliance 

RoHS 

IP40 

24

Vdc 

48

Vdc 

LED 

TECH 

DE 

 

 

 

 

ACHTUNG

 

 Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen und bewahren 

Sie sie auf. 

 

WICHTIG: 

 Trennen Sie die Anlage immer vom Stromnetz bevor sie installiert oder 

gewartet wird. 

 Die Anlage darf nur von Fachpersonal installiert werden. 

  Bei  unsachgemäßer  oder  der  Gebrauchsanleitung  zuwiderlaufender 

Benutzung erlischt die Garantie. 

  L&L  Luce&Light  übernimmt  keine  Haftung  bei  nicht  regelrechter 

Installation. 

 Die in diesem Dokument enthaltenen Informationenen können jederzeit 

und  fristlos  verändert  werden  und  sind  für 

L&L  Luce&Light 

keine 

explizite oder implizite Verpflichtung. 

 

FR 

 

 

 

 

ATTENTION!!!  

Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les. 

 

 

IMPORTANT: 

• 

Avant d’effectuer les opérations d’installation ou de maintien, 
déconnectez toujours l’appareil du reseau électrique. 

• 

L’appareil doit être installé par du personnel qualifié. 

• 

Toute modification ou altération du produit, non autorisée par le 
fabricant, annule toutes les conditions de garantie. 

• 

La société L&L Luce&Light décline toute responsabilité dérivant d’une 
installation non conforme aux normes en vigueur. 

• 

Les informations contenues dans le présent document peuvent être 
modifiées dans n’importe quel moment sans préavis et ne comportent 
pas la prise en charge, explicite ou implicite, d’aucune obligation de la 
part de la société 

L&L Luce&Light

ELEKTRISCHE VERBINDUNG: 
 

 Dieses Produkt muß in 

Parallelschaltung 

mit Beachtung der Polarität 

montiert werden, da es einen 

Driver enthält, der die LEDs mit konstantem Strom versorgt. 

 Bei der Auswahl der Netzanschlußgeräte bitte beachten Sie den Strom, 

mit dem die LEDs versorgt 

werden, und die maximale Leistung der zu installierenden LEDs. 

 Die Anlage darf nur dann versorgt werden, wenn alle Beleuchtungen 

angeschlossen sind. 

 Lichter und Netzanschlußgeräte müssen in belüfteten Gehäusen oder 

Räumen installiert werden. 

Die erzeugte Wärme muss entweichen können, damit eine Überhitzung 

vermieden wird. 

 Bei der Montage müssen alle auf nationaler Ebene gültigen Sicherheits- 

und Installierungsvorschriften 

eingehalten werden 

 Die Anlage darf niemals mit Dämmstoffen oder ähnlichen Materialien 

bedeckt werden. 

CONNEXIONS ELECTRIQUES : 
 

• 

Ce produit doit être 

connecté en parallèle

, en respectant la polarité 

puisque il est doté d’un gestionnaire qui permet de maintenir la valeur 
de courant constante dans les DEL. 

• 

Lorsque vous choisissez des alimentateurs, faites attention à la tension 
à laquelle il faut alimenter les lampes et à la puissance maximum 
absorbée par les DEL à installer. 

• 

L’installation doit être alimentée seulement après avoir connecté tous 
les petits phares. 

• 

Les lampes et les systèmes d’alimentation doivent être installés dans 
des boîtes ou des endroits où la circulation de l’air permet d’obtenir un 
échange de chaleur naturel, sans surchauffer les dispositifs. 

• 

Pendant la mise en œuvre des opérations d’assemblage, observez les 
normes de prévention des accidents et d’installation en vigueur au 
niveau national. 

• 

Ne recouvrez jamais l’appareil avec des matériaux thermo-isolants ou 
similaires. 

BEMERKUNG: 

Für den Anschluß der Kabel sollten Fäustlinge mit Harz oder 
agglomeriertes Klebeband verwendet werden um Eindringen des 
Wassers zu vermeiden. 

NOTES: 

 Afin de mettre en œuvre la connexion des câbles, utilisez des 
chambres de raccordement avec de la résine ou une bande auto-
agglomérant pour éviter toute infiltration d’eau. 

Summary of Contents for SHOT 2.0

Page 1: ...its fixtures are not installed in according to local safety standards Data contained in this document may be changed at any moment without prior notice and do not place L L Luce Light under any implicit or explicit obligation COLLEGAMENTI ELETTRICI Questo prodotto deve essere collegato in parallelo rispettando la polarità in quanto munito al suo interno di un driver che permette di mantenere un va...

Page 2: ...s Produkt muß in Parallelschaltung mit Beachtung der Polarität montiert werden da es einen Driver enthält der die LEDs mit konstantem Strom versorgt Bei der Auswahl der Netzanschlußgeräte bitte beachten Sie den Strom mit dem die LEDs versorgt werden und die maximale Leistung der zu installierenden LEDs Die Anlage darf nur dann versorgt werden wenn alle Beleuchtungen angeschlossen sind Lichter und ...

Page 3: ... POLARITIES THE SYSTEM MUST BE FEEDED ONLY ALL THE SPOTS HAVE BEING CONNECTED Connessione in parallelo Parallel connection PSU Selv POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION 6W 12W ALIMENTAZIONE SUPPLY VOLTAGE 24 48Vdc ALIMENTATORE POWER SUPPLY Non incluso COLLEGAMENTO CONNECTION Collegare in parallelo N E TIPO DI LED USATI N AND TYPE OF LED USED 6 power LED COLORI LED DISPONIBILI LED COLOURS AVAILABLE ...

Page 4: ...s the re employment of the materials the device is made of The illegal waste disposal of the device from its holders causes the application of the administrative sanctions foreseen by the regulations in force AVVERTENZE ISTRUZIONIPERILCORRETTOSMALTIMENTO Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla ri...

Reviews: