DE - GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
1. Montage-/Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen.
2. Aufbewahren für späteres Nachschlagen. 3. Einbau und Montage nur
durch eine Elektrofachkraft unter Beachtung der geltenden nationalen
Vorschriften. 4. Nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden
(Innenbereich, Küchen usw.). 5. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte äußere flexible Leitung ausschließlich vom Hersteller
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden 6. Vorsicht bei
scharfen Kanten. Verletzungsgefahr! 7. Reinigung mit einem feuchten
Tuch. Keine starken Reinigungsmittel verwenden. 8. Weiterentwicklungen
und technische Änderungen vorbehalten. 9. Bei Nichtbeachtung der An-
leitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefahren auftreten
und die Gewährleistung des Herstellers erlischt.
GB - GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read the assembly instructions/instruction manual carefully before use.
2. Keep in a safe place for future reference. 3. Ensure that all installation
and assembly work is carried out by a qualified electrician in line with the
valid national regulations. 4. Only use as intended (indoors, kitchen etc.).
5. To avoid risks, any external flexible hoses showing signs of damage
may only be replaced by the manufacturer or a qualified specialist.
6. Be careful of sharp edges. Risk of injury! 7. Clean with a damp cloth.
Do not use strong cleaning agents. 8. Subject to further developments
and technical modification. 9. Non-observance of the instructions could
lead to damage to the device, fire or other risks, and will invalidate the
manufacturer’s warranty.
FR - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement les instructions d’installation / d’utilisation avant
utilisation. 2. À conserver pour une consultation ultérieure. 3. Installation
et montageuniquement par un électricien qualifié conformément à la
réglementation nationale en vigueur. 4. Convient uniquement pour
l’usage prévu (intérieur, cuisine, etc.). 5. Pouréviter tout risque, un câble
flexible externe endommagé ne doit être remplacé que par le fabricant
ou par un professionnel qualifié. 6. Attention aux arêtes vives. Risque de
blessure ! 7. Nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage agressifs. 8. Sous réserve d’améliorations au cours du
développement et de modifications techniques. 9. Le non-respect des
instructions peut entraîner des dégradations de l’appareil, un incendie ou
d’autres dangers, et l’annulation de la garantie constructeur.
NL - ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Montage-/gebruiksaanwijzing vóór gebruik zorgvuldig lezen. 2. Bewaren
voor toekomstig gebruik. 3. Inbouw en montage enkel door een elektricien
onder inachtneming van de geldende landelijke voorschriften. 4. Alleen
voor het beoogde gebruik gebruiken (binnenshuis, keuken enz.). 5. Ter
vermijding van gevaren mag een beschadigde buitenste flexibele leiding
uitsluitend door de fabrikant of een vergelijkbare vakman vervangen wor-
den.6. Voorzichtig bij scherpe randen. Verwondingsgevaar! 7. Reiniging
met een vochtige doek. Geen sterk schoonmaakmiddel gebruiken.
8. Verdere ontwikkelingen en technische wijzigingen voorbehouden.
9. De niet-naleving van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade aan
het apparaat, brand of andere gevaren en het vervallen van de garantie
van de fabrikant.
ES - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de montaje y uso antes de utilizar
el producto. 2. Guarde el manual para futuras consultas. 3. La instalación
y el montaje solo deben ser realizados por electricistas cualificados de
acuerdo con las normas nacionales aplicables. 4. Utilice el producto
únicamente para el uso previsto (interiores, cocinas, etc.). 5. Si el cable
flexible externo se daña, solo deberá ser reemplazado por el fabricante o
un profesional similar para evitar riesgos. 6. Tenga cuidado con los bordes
afilados. ¡Peligro de lesiones! 7. La limpieza se debe realizar con un paño
húmedo. No utilice productos de limpieza agresivos. 8. Sujeto a nuevos
desarrollos y cambios técnicos. 9. El incumplimiento de las instrucciones
puede dar lugar a daños en el aparato, incendios u otros peligros y
supone la anulación de la garantía del fabricante.
IT - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio/per l’uso. 2. Conserva
-
re per eventuali consultazioni future. 3. Installazione e montaggio vanno
eseguiti esclusivamente da un elettricista esperto nel rispetto delle dispo-
sizioni nazionali vigenti. 4. Da utilizzare solo per la sua destinazione d’uso
(interni, cucina, ecc.). 5. Per evitare pericoli, un eventuale tubo flessibile
esterno danneggiato può essere sostituito esclusivamente dal produttore
o da un elettricista esperto. 6. Fare attenzione agli spigoli vivi. Pericolo di
lesioni! 7. Pulire con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi.
8. Con riserva di modifiche tecniche e sviluppi ulteriori. 9. In caso di inos
-
servanza delle istruzioni, possono verificarsi danni all’apparecchio, incendi
o altri pericoli, con conseguente decadenza della garanzia del produttore.
GR - ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης/χρήσης πριν από
τη χρήση. 2. Φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. 3. Τοποθέτηση και συναρ
-
μολόγηση μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, λαμβάνοντας υπόψη τις
ισχύουσες εθνικές προδιαγραφές. 4. Να γίνεται χρήση μόνο σύμφωνα με
την προβλεπόμενη χρήση (εσωτερικοί χώροι, κουζίνες κ.λπ.). 5. Για την
αποφυγή κινδύνων, ένα εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο που έχει υποστεί
ζημιά επιτρέπεται να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευ
-
αστή ή από παρόμοιο εξειδικευμένο τεχνικό. 6. Προσοχή στις αιχμηρές
ακμές. Κίνδυνος τραυματισμού! 7. Καθαρισμός με ένα βρεγμένο πανί. Μη
χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά. 8. Με την επιφύλαξη τεχνολογικών
εξελίξεων και τεχνικών τροποποιήσεων. 9. Σε περίπτωση μη τήρησης των
οδηγιών μπορεί να εμφανιστούν ζημιές στη συσκευή, πυρκαγιά ή άλλοι
κίνδυνοι και η εγγύηση του κατασκευαστή παύει να ισχύει.
PT - INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1. Ler atentamente as instruções de montagem/utilização antes da utiliza
-
ção. 2. Guardar para consulta futura. 3. A instalação e a montagem devem
ser realizadas exclusivamente por um eletricista, mediante o cumprimento
das normas nacionais válidas. 4. Utilizar exclusivamente para o uso
previsto (interior, cozinha, etc.). 5. Para prevenção de perigos, um tubo
flexível externo que esteja danificado deve ser substituído exclusivamente
pelo fabricante ou por um técnico equiparável. 6. Cuidado com arestas
cortantes. Perigo de lesão! 7. Limpeza com um pano húmido. Não utilizar
produtos de limpeza fortes. 8. Reserva-se o direito a efetuar melhorias
e modificações técnicas. 9. No caso de incumprimento das instruções,
podem ocorrer danos no aparelho, incêndio ou outros perigos e a garantia
do fabricante é anulada.
SE - GENERELLA SÄKERHETSHÄNVISNINGAR
1. Läs monterings-/bruksanvisningen noggrant före användning. 2. Sparas
för senare bruk. 3. Installation och montering får utföras endast av behörig
elektriker med beaktande av gällande nationella föreskrifter.4. Får använ-
das endast såsom avsett (inomhus, kök etc.). 5. För undvikande av faror
får en skadad yttre böjlig ledning bytas ut endast genom tillverkaren eller
jämförbar specialist. 6. Se upp med vassa kanter. Risk för personskador!
7. Rengöring med fuktig trasa. Använd inte starka rengöringsmedel.
8. Med förbehåll för vidareutveckling och tekniska ändringar. 9. Om
anvisningen inte beaktas kan skador uppstå på enheten, brand eller andra
faror uppträda och tillverkarens garanti upphöra att gälla.
DK - GENERELLE SIKKERHEDSHENVISNINGER
1. Læs monterings-/brugsanvisninger grundigt inden brug. 2. Opbevar
til senere brug. 3. Indbygning og montering kun af en elektriker under
hensyntagen til de gældende nationale bestemmelser. 4. Brug kun
formålsbestemt (indendørs, køkkener osv.). 5. For at undgå risici må en
beskadiget udvendigt fleksibel ledning kun udskiftes af producenten eller
en tilsvarende fagmand. 6. Forsigtig ved skarpe kanter. Fare for kvæstel
-
ser! 7. Rengøring med en fugtig klud. Brug ingen stærke rengøringsmidler.
8. Videreudviklinger og tekniske ændringer forbeholdt. 9. Ved manglende
overholdelse af vejledningen kan der opstår skader på apparatet, brand
eller andre risici og producentens garanti bortfalder.
FI - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
1. Lue asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 2. Säilytä
myöhempää käyttöä varten. 3. Kiinnitys ja asennus ainoastaan sähköalan
asiantuntijan toimesta voimassa olevat kansalliset määräykset huomioon
ottaen. 4. Ainoastaan tarkoituksenmukaisesti käytettäväksi (sisätiloissa,
keittiöissä ym.). 5. Vaaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen joustavan
ulkoisen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai vastaava alan
ammattilainen. 6. Varo teräviä reunoja. Loukkaantumisvaara! 7. Puhdistus
kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. 8. Oikeudet
jatkokehitykseen ja teknisiin muutoksiin pidätetään. 9. Ohjeen huomi-
oimatta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita laitteessa, tulipalon tai muita
vaaratilanteita ja valmistajan takuun menettämisen.
NO - GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
1. Les monterings- og bruksanvisningen nøye før bruk. 2. Oppbevares for
senere referanse. 3. Oppstilling og montering skal gjøres av en faglært
2
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 . D-32289 Rödinghausen . www.ls-deutschland.de