INSTRUCTIONS FOR USE
High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falls;
Bunk beds and high beds can present a serious risk of injury from strangulation if not used correctly . Never attach or hang items to any part
of the bunk bed that are not designed to be used with the bed , for example , but not limited to ropes , strings , cords , hooks , belts and bags;
Children can become trapped between the bed and the wall , a roof pitch , the ceiling , adjoining pieces of furniture ( e.g cupboards) and the
like . To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barier and the adjoining structure shall not exceed 75 mm or shall be
more than 230 mm;
Do not use the bunk bed/high bed if any structural part is broken or missing;
Always follow the manufacturer's instructions;
The recommended height of the mattress(es) 12 cm;
Ventilation of the room is necessary in order to keep humidity low and prevent mould in and around the bed;
All bunk beds and high beds should be assembled as in instructions;
All bunk beds and high beds should include assembly instructions (a list of the parts supplied and details of any tools required to assemble the
bed);
Attention : Please check regularly that all assembly fastenings are properly tightened
Number of European Standard : EN 747-1:2012+A1:2015 (E)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Wysokie łóżka i górne łóżko łóżek piętrowych nie są odpowiednie dla dzieci poniżej sześciu lat ze względu na ryzyko obrażeń
spowodowanych upadkiem;
Łóżka piętrowe i wysokie łóżka mogą stwarzać poważne ryzyko zranienia przez uduszenie, jeśli nie będą używane prawidłowo. Nigdy nie
mocuj ani nie wieszaj przedmiotów na jakiejkolwiek części łóżka piętrowego, które nie jest przeznaczone do używania z łóżkiem, na
przykład, nie tylko na linach, sznurkach, haczykach, pasach i torbach;
Dzieci mogą zostać uwięzione między łóżkiem a ścianą, nachyleniem dachu, sufitem, sąsiadującymi meblami (np. Szafkami) itp. Aby
uniknąć ryzyka poważnych obrażeń, odległość między górną barierą bezpieczeństwa a przylegającą strukturą nie powinna przekraczać 75
mm lub powinna być większa niż 230 mm;
Nie używaj łóżka piętrowego / wysokiego łóżka, jeśli jakaś część konstrukcyjna jest zepsuta lub nie ma jej;
Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami producenta;
Zalecana wysokość materaca 12 cm;
Wentylacja pomieszczenia jest konieczna, aby utrzymać wilgotność na niskim poziomie i zapobiec pleśni w łóżku i wokół niego;
Wszystkie łóżka piętrowe i wysokie łóżka należy montować zgodnie z instrukcjami;
Wszystkie łóżka piętrowe i wysokie łóżka powinny zawierać instrukcje montażu (lista dostarczonych części i szczegóły wszelkich
narzędzi wymaganych do złożenia łóżka);
Numer normy europejskiej: EN 747-1: 2012 + A1: 2015 (E)
Højsenge og den øverste seng i køjesengen, er ikke egnet til børn under 6 år, på grund af risiko for skade ved fald.
Køjesenge og højsenge kan udgøre en alvorlig risiko for kvæstelse, hvis de ikke bruges korrekt. Fastgør eller hæng aldrig genstande
på nogen del af sengen, der ikke er designet til at blive brugt sammen med sengen - for eksempel, tovværk, snore, kroge, bælter og
tasker. Børn kan blive fanget mellem sengen og væggen, en loftet, skråvægge, tilstødende møbler (fx skabe) og lignende
For at undgå risiko for alvorlig personskade, må afstanden mellem den øverste sikkerhedsbarriere og den tilstødende struktur ikke
overstige 75 mm eller være mere end 230 mm.
Brug ikke køjeseng/højseng, hvis nogen elementer er defekte eller mangler; Følg altid producentens anvisninger;
Den anbefalede højde på madrassen(r) 12 cm;
Ventilation af rummet er nødvendig for at holde fugtigheden lav og forhindre skimmel i og omkring sengen. Alle køjesenge og
højsenge skal samles som i instruktionerne.
Alle køjesenge og højsenge skal indeholde monteringsvejledning (en liste over de leverede dele og detaljer om værktøj, der kræves
for at samle sengen)
Brugsanvisning
Nummer på Europæisk Standard : EN 747-1:2012+A1:2015 (E)
OBS: Kontroller regelmæssigt, at alle skruer og monteringselementer er strammet ordentligt.
INSTRUCTIONS FOR USE
Attention : Please check regularly that all assembly fastenings are properly tightened
Number of European Standard : EN 747-1:2012+A1:2015 (E)
High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falls.
Bunk beds and high beds can present a serious risk of injury from strangulation if not used correctly . Never attach or hang items to any part
of the bunk bed that are not designed to be used with the bed , for example , but not limited to ropes , strings , cords , hooks , belts and bags;
Children can become trapped between the bed and the wall , a roof pitch , the ceiling , adjoining pieces of furniture ( e.g cupboards) and the
like. To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barier and the adjoining structure shall not exceed 75 mm or shall be
more than 230 mm;
Do not use the bunk bed/high bed if any structural part is broken or missing;
Always follow the manufacturer's instructions;
The recommended height of the mattress(es) 12 cm;
Ventilation of the room is necessary in order to keep humidity low and prevent mould in and around the bed;
All bunk beds and high beds should be assembled as in instructions;
All bunk beds and high beds should include assembly instructions (a list of the parts supplied and details of any tools required to assemble the bed)