background image

19

Limpieza y desinfección

1.  Siempre lávese las manos con agua y jabón y séquese bien antes de tocar el extractor para 

llevar puesto.

2.  Desarme las copas de extracción para llevar puestas y coloque todas las piezas en una 

cacerola grande. El núcleo del extractor nunca debe enjuagarse ni sumergirse en el agua. 

Limpie con un paño el núcleo del extractor, el teclado y la superficie sobre la cual se colocó 

el extractor con un desinfectante de bajo nivel, como alcohol etílico o isopropílico (70-90 %).

3.  Cubra las piezas con agua, y asegúrese de que haya espacio para que todas las piezas floten 

libremente en la cacerola.

4.  Deje que el agua comience a hervir y deje que las piezas hiervan durante 5 minutos.

5.  Después de hervirlas, retire las piezas de la cacerola con una pinza y colóquelas sobre una 

toalla limpia para que se sequen; cubra las piezas con una segunda toalla.

6.  Deje que las piezas se sequen por completo antes de ensamblarlas y usarlas. Si las piezas no 

están totalmente secas, esto puede afectar el funcionamiento del extractor o podría causar 

el deterioro de los componentes.

7.  Una vez secas, las piezas pueden guardarse en un recipiente de plástico limpio con tapa o en 

una bolsa de plástico limpia con cierre hermético. No guarde las piezas en el recipiente o en 

la bolsa hasta que no estén totalmente secas.

NO enjuague ni sumerja el núcleo del extractor. Debe mantenerse seco para prevenir los daños.

Antes de cada uso

1.  Siempre lávese las manos con agua y jabón y séquese bien antes de tocar el extractor para 

llevar puesto.

2.  Antes de ensamblar las copas de extracción, asegúrese de que todas las piezas estén 

completamente secas.

3.  Inspeccione visualmente cada uno de los componentes para verificar que no estén 

agrietados, astillados, desgarrados, decolorados ni deteriorados. Esto puede afectar la 

funcionalidad del extractor.

4.  Si tiene alguna pregunta o inquietud acerca de las piezas de su extractor, comuníquese 

con el Servicio al Cliente de Lansinoh® llamando al

 800-292-4794

 para obtener orientación 

adicional.

5.  Para reemplazar las piezas de su extractor, visite el sitio 

www.lansinoh.com

 

ADVERTENCIA: Se recomienda enfáticamente no usar ningún método de limpieza distinto de los 

métodos mencionados en este manual de instrucciones.

3. Cómo usar el extractor para llevar puesto 

Lansinoh® Wearable Pump

Ensamblado

Siempre lávese o desinféctese las manos y séquese antes de ensamblar el extractor para 

llevar puesto.

1.  Alinee el disco colector con la copa de succión mamaria de 25 mm o de 30.5 mm, y 

presiónelos para unirlos. Conecte el disco colector al túnel de la copa de succión mamaria, 

asegurándose de alinear las muescas de cada pieza.

2.  Coloque el diafragma en el disco colector. Asegúrese de que no quede ningún espacio 

entre ellos.

3.  Para conectar la copa de extracción a la copa de succión mamaria, alinee primero las aletas 

de la copa de extracción con el pico vertedor de la copa de succión mamaria.

Summary of Contents for Wearable

Page 1: ...rights reserved Printed in T rkiye Lansinoh Wearable Pump QUICK START GUIDE GU A R PIDA DE INICIO Wearable Pump The Lansinoh Wearable Pump includes 4 different flange size options To determine the app...

Page 2: ...cup PASO 10 Retire el extractor de su brasier Mantenga la copa de extracci n en posici n vertical y separe cuidadosamente el n cleo del extractor de la copa de extracci n STEP 11 Use the pour spout t...

Page 3: ...care single user item To prevent cross contamination infection the Wearable Pump should never be shared between individuals or re sold from one individual to another Each individual should use their o...

Page 4: ...e immediately if you note any smoke or burning from the pump unit or the charging cord Not intended for use while flying Caution If you feel pain in your breast or nipple during operation turn the pum...

Page 5: ...ng the Lansinoh Wearable Pump for the first time it needs to be charged See Section 8 for charging and battery details Before First Use Disassemble the Wearable Pump and clean and disinfect the Pumpin...

Page 6: ...and water before handling the Wearable Pump 2 Before assembling the Pumping Cups be sure that all the parts are completely dry 3 Visually inspect the individual components for cracks chips tears disc...

Page 7: ...you will want to try the next size up and if there is a lot of space around the nipple you will want to size down Signs you have found the right breast flange when Only your nipple and some of your ar...

Page 8: ...me the pumping session unlock the controls if necessary and press the power button again The session will resume To finish the pumping session unlock the controls if necessary and press and hold the p...

Page 9: ...ease suction beyond the point of comfort Pumping Styles in Expression Phase The Wearable Pump offers three different customizable pumping styles in expression phase that mimic baby s feeding patterns...

Page 10: ...infant feeding equipment Do not place the parts directly in the sink because germs in sinks or drains could contaminate the parts 2 Hand wash the parts using warm soapy water A nipple brush may be use...

Page 11: ...in the door as temperature can fluctuate as the door is opened and closed Guide to storing fresh breastmilk for use with healthy full term babies PLACE TEMPERATURE HOW LONG THINGS TO KNOW Countertop...

Page 12: ...p Verify the battery is properly charged If the pump is shutting off and the battery is charged then please contact Lansinoh Customer Service by calling 800 292 4794 or emailing customerservice lansin...

Page 13: ...th local waste electrical and electronic equipment regulations To avoid the harmful effects on the environment and public health align with your defined local return and collection rules for waste ele...

Page 14: ...ND REGARDING THE PRODUCT OTHER THAN THOSE WARRANTIES EXPLICITLY SET FORTH HEREIN ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICU...

Page 15: ...me Healthcare Environment Electrical fast transients bursts a l o IEC 61000 4 4 2 kV 100 kHz repetition frequency Surges a b j o Line to line IEC 61000 4 5 0 5 kV 1 kV Surges a b j k o Line to ground...

Page 16: ...r Class A Equipment HARMONIC ORDER n MAXIMUM PERMISSIBLE HARMONIC CURRENT A Odd Harmonics 3 5 7 9 11 13 15 n 39 2 30 1 14 0 77 0 40 0 33 0 21 0 15 15 n Even Harmonics 2 4 6 8 n 40 1 08 0 43 0 30 0 23...

Page 17: ...13...

Page 18: ...14...

Page 19: ...15 Instrucciones de uso Extractor para llevar puesto...

Page 20: ...iezas Advertencia El extractor para llevar puesto Lansinoh Wearable Pump es un art culo para el cuidado personal previsto para ser utilizado por una sola usuaria Para prevenir la contaminaci n o la in...

Page 21: ...inmediato si observa que sale humo de la unidad de extracci n o del cable de carga o que estos se queman Este dispositivo no est previsto para su uso en un avi n Precauci n Si siente dolor en el pecho...

Page 22: ...usar el extractor para llevar puesto Lansinoh Wearable Pump por primera vez es necesario cargarlo Consulte la Secci n 8 para obtener los detalles de la carga y la bater a Antes del primer uso Desarme...

Page 23: ...ractor Debe mantenerse seco para prevenir los da os Antes de cada uso 1 Siempre l vese las manos con agua y jab n y s quese bien antes de tocar el extractor para llevar puesto 2 Antes de ensamblar las...

Page 24: ...s de encender el extractor 4 Selecci n de la copa de succi n del tama o correcto para usted Es importante usar la copa de succi n mamaria del tama o correcto y realizar una adecuada alineaci n del pez...

Page 25: ...dad y el rendimiento es fundamental mantener la alineaci n correcta del pez n El extractor puede ajustarse dentro de su brasier seg n sea necesario para obtener la compresi n correcta y mantener una e...

Page 26: ...ncia de succi n para elegir Presione los botones de control del nivel de succi n para encontrar el ajuste que prefiera Cada extractor para llevar puesto tiene luces indicadoras del nivel de succi n La...

Page 27: ...n o a una bolsa de almacenamiento de leche Vierta la leche materna con cuidado en el envase de almacenamiento seleccionado 7 Limpieza despu s de cada uso Desarme las copas de extracci n NO lave el n c...

Page 28: ...etamente la bater a usando el cable de carga provisto con el extractor para llevar puesto demora aproximadamente 4 horas Para obtener los mejores resultados use un cargador con capacidad nominal para...

Page 29: ...O vuelva a congelar la leche una vez que la haya descongelado Descongelamiento Descongele la leche materna en el refrigerador o ponga los envases bajo agua fr a del grifo y aumente gradualmente la tem...

Page 30: ...xtracci n y 3 estilos de extracci n que se controlan con los botones del extractor Nivel de succi n ajustable Se pueden seleccionar 8 niveles de succi n que se controlan con los botones del extractor...

Page 31: ...er a S mbolo de TUV El producto o el material de empaque pueden reciclarse No arroje la bater a al fuego El n mero 20 dentro del s mbolo universal de reciclaje representa art culos hechos de cart n El...

Page 32: ...ER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA Si quiere hacer un reclamo conforme a esta garant a debe devolver el producto a Lansinoh Laboratories Inc en un env o prepagado junto con su contrato de compra fechado...

Page 33: ...AM a 1 kHz e Ca das de voltaje f p r IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 ciclo g At 0 45 90 135 180 225 270 y 315 q 0 UT 1 ciclo y 70 UT 25 30 ciclos h Monof sica a 0 Interrupciones de voltaje f i o r IEC 61000 4...

Page 34: ...30 Par metros del nivel de la prueba de emisiones parpadeo Parpadeo breve 1 00 Cambio de voltaje relativo en estado estable 3 30 Cambio de voltaje relativo m ximo 4 00...

Reviews:

Related manuals for Wearable