background image

1. Primeira instalação

No caso de uma nova instalação, os passos a seguir são:

1.1

 Desligar totalmente o aparelho da rede eléctrica.

1.2

 Esvaziar o depósito, se estiver cheio.

1.3

 Montar a resistência na boca lateral do depósito, realizando os seguintes passos:

1.3.1

 Desmontar o painel de boca lateral, retirar parafusos e porcas, contrabrida, disco inoxidável (só no caso

de depósitos GEISER) e junta, fornecidos com o depósito.

1.3.2 

Posicionar a nova junta (3), resistência (2) e brida (1).

1.3.3

 No caso de depósitos GEISER (boca lateral com brida louca de 8 orifícios enroscados M8), montar parafusos

(5), espigas (6), anilhas (4) e porcas (7) na posição indicada na fig. 1. Minimo torque de 15 N·m.

1.3.4

 No caso de depósitos CORAL VITRO (boca lateral com brida soldada de 6 orifícios rasgados), colocar os

casquilhos de nylon (8) nos furos da contrabrida, assim como as anilhas de nylon (9) e metálicas (10), segundo

a figura 2 para evitar problemas de corrosão galvânica. Minimo torque de 15 N·m.

1.3.5

 Ligação eléctrica da resistência:

1.3.5.1

 

Resistência RB-25 (~250 V)

: Realizar o esquema de ligação segundo a fig. 3 e 7 (ligação a ~230 V),

seguir estes passos:

1.3.5.1.a 

Depósitos CORAL VITRO: Desmontar o painel de controlo e retirar o fio de terra que une o painel

com a brida superior do depósito. Montar o fio duplo fornecido (15), com os seguintes terminais:
• Terminal ponteira CSA isolada: ligar ao painel de controlo no lugar onde estava ligado o anterior fio de terra.
• Terminal pá fechada M10: ligá-lo à brida superior do depósito, no lugar onde estava ligado o anterior fio de terra.
• Terminal pá fechada M6: passar o fio por dentro do tubo que liga a parte superior (painel de controlo) com

a parte inferior (boca lateral) do depósito. Ligá-lo à espiga enroscada M6 da resistência e fixá-lo com uma

das porcas M6 fornecidas (12).

1.3.5.1.b 

Depósitos GEISER INOX: Desmontar o painel de controlo.

Para todos os depósitos: ligar os fios da resistência (16) aos terminais 6 e 7 do painel de controlo, segundo

se mostra na figura 7.

1.3.5.2 Resistências RB-25 (3~400 V)

: Realizar o esquema de ligação segundo as fig. 4 e 8 (3~400 V), seguir

o mesmo processo das resistências RB-50, RB-75 e RB-100.

1.3.5.3 Resistências RB-50, RB-75 e RB-100:

 Realizar o esquema de ligação com a mangueira fornecida (16),

segundo se mostra na fig. 5 (ligação numa etapa) ou segundo a fig. 6 (ligação em duas etapas). Com a mangueira

fornecida só se pode realizar a montagem com ligação numa etapa. No caso de que a resistência venha montada

de fábrica, a montagem deve ser realizada segundo a fig. 5 (ligação numa etapa).
A montagem destas resistências deve ser realizada através de um contactor externo (não fornecido no kit),

segundo se indica na fig. 8.
Ligar a mangueira dupla de alimentação, por um lado aos terminais L, N e terra, e por outro aos terminais 6

e 7 do painel de controlo e, por último, aos terminais 4, 5 e terra (para ligar um elemento auxiliar), segundo

se mostra na fig. 8.

ATENÇÃO: 

É importante que o aperto dos terminais se realize segurando com uma chave fixa a parte

inferior do terminal, evitando que rode sobre si mesmo, pois pode danificar a selagem da resistência.

As ligações mal apertadas podem provocar aquecimentos excessivos e risco de incêndios. Verificar

que as ligações estão convenientemente apertadas antes de pôr em funcionamento o depósito!

1.3.6 

Posicionar a carcaça metálica de protecção (11), ligar o fio (18) à espiga M6 da resistência já montada

e fixá-lo com a porca M6 fornecida (12). Fixar a carcaça (11) com a espiga enroscada M6 da resistência e a

porca M6 (12).

1.3.7 

Montar o painel de boca lateral (13) sobre o conjunto e fixá-lo com os 4 parafusos M4 (14). No caso de

ligações 3~400 V, retirar a mangueira de ligação entre a resistência e o contactor externo pelo orifício do painel

de boca lateral fornecido, instalando previamente o bucim.

1.4

 Regulação e controlo

1

.4.1. 

Controlo desde o próprio depósito (fig. 6): Os acumuladores LAPESA têm instalado de fábrica um painel

de controlo que não é válido para o controlo da resistência, por isso é necessário substituí-lo por outro painel

equipado com os elementos de segurança e controlo necessários para o funcionamento da mesma.
Estes painéis podem ser:

• Painel de controlo tipo “K” para depósitos GEISER.
• Painel de controlo tipo “TD” para depósitos CORAL VITRO.

Na posição Verão, o painel controla a resistência eléctrica.
Na posição Inverno, o painel controla outro dispositivo (p. ex.: bomba, válvula de 3 vias, etc.).

ATENÇÃO: 

Os painéis citados estão desenhados para trabalhar a 230 V, por isso as ligações 3~400 V

devem ser ligadas directamente a um contactor exterior, dimensionado de acordo com a potência de cada

resistência e cuja bobina será controlada pelo painel de controlo “K” ou “TD”, conforme o caso. O contactor

deve cumprir a norma UNE-EN 60947.

10

POR

TUGUÊS

Summary of Contents for RB-25

Page 1: ...utilizador Resistencias calefactoras bridadas y paneles de control para dep sitos de simple pared de producci n y acumulaci n de A C S Electrical heating elements and control panels for simple walled...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e garant a 14 INTRODUCCION Estimado cliente estas resistencias est n fabricadas en aleaci n Incoloy y conforme a la Directiva Europea de Baja Tensi n 2006 95 CE Se componen de una brida donde se ubica...

Page 4: ...eg n se muestra en la fig 5 conexi n en una etapa o seg n la fig 6 conexi n en dos etapas Con la manguera suministrada s lo se puede realizar el montaje con conexion en una etapa En el caso de que la...

Page 5: ...e vitrificada en los dep sitos CORAL VITRO Introduzca la nueva resistencia en la misma posici n que la sustituida Restablecer las conexiones y enchufar el equipo a la red 3 Medidas de seguridad Antes...

Page 6: ...to fig 6 two stage connection wires for this connection not supplied in the kit If the element has been factory mounting will be carried out according to fig 5 one stage connection Mounting of these...

Page 7: ...h the aid of a tool remove the element to be replaced Careful not to damage the enamel surface in case of CORAL VITRO tanks Insert the new element in the same position as that removed Connect again an...

Page 8: ...75 et RB 100 R aliser le sch ma de c blage selon la fig 5 connexion en une tape ou en suivant la fig 6 connexion en deux tapes cablage pour ce type de connexion non fourni Dans le cas o la r sistance...

Page 9: ...ce de l mail dans les r servoirs CORAL VITRO Introduire la nouvelle r sistance dans la m me position que celle remplacer R tablir les connexions et brancher l appareil au r seau 3 Mesures de s curit A...

Page 10: ...ig 5 liga o numa etapa ou segundo a fig 6 liga o em duas etapas Com a mangueira fornecida s se pode realizar a montagem com liga o numa etapa No caso de que a resist ncia venha montada de f brica a mo...

Page 11: ...m cuidado para n o danificar a superf cie vitrificada nos dep sitos CORAL VITRO Coloque a nova resist ncia na mesma posi o que a substitu da Restabelecer as liga es e ligar o aparelho rede 3 Medidas d...

Page 12: ...Ao contactor externo Solo 230V Only 230V Uniquement 230V S 230 V Solo 400V Only 400V Uniquement 400V S 400 V Solo 230V Only 230V Uniquement 230V S 230 V 17 230V A terminales 6 y 7 del panel de control...

Page 13: ...contactor Pump 3 way valve TL Te Re TL Re B2 A1 A5 A3 B4 B6 Fig 7 R 2 5 Kw L N 230 V N L R TL Re B2 A1 A5 A3 B4 B6 Fig 8 R 2 5 5 7 5 10 Kw L N 230 V N L R M M R S T K 400 V A tornillo boca superior T...

Page 14: ...d will only be valid if the heating element is installed in a Lapesa tank ENGLISH ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS Conditions de Garantie des quipements de Chauffe et R glage Les Conditions de Garantie des...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ans pr avis Lapesa Grupo Empresarial SL reserves the right to make technical changes to its products without notice Lapesa Grupo Empresarial SL reserva o direito de fazer altera es t cnicas nos seus p...

Reviews: