background image

11

1.4.2. 

Controlo exterior ao depósito. Neste caso será o instalador quem deve garantir que se instalam todos os

elementos de controlo e segurança necessários para o funcionamento correcto e seguro da resistência e do depósito.

Os elementos mínimos a instalar são:

• Termostato de regulação, no qual o utilizador pode marcar a temperatura de acumulação da A.Q.S.
• Limitador de segurança, tarado a uma temperatura máxima compatível com os parâmetros de design dos

acumuladores. Este limitador deve cortar todas as fases de alimentação da resistência e deve ser de rearmamento

manual.
• Dispositivo de corte omnipolar, com separação de 3 mm. ou mais entre contactos.

Para evitar na medida do possível a formação de calcário sobre a resistência, recomendamos não ultrapassar os

60ºC na A.Q.S. (eventualmente 70ºC para processos de desinfecção anti-legionella por choque térmico).

1.5

 Situação dos elementos sensores.

Todos os sensores necessários para o funcionamento e controlo da resistência estão situados no painel de controlo

que se deve instalar no depósito (K ou TD).

• Termómetro (1 sensor).
• Termostato de regulação e segurança (2 sensores).

Estes sensores devem ser metidos no tubo de imersão que está situado no fundo superior do depósito. Para o mesmo

devemos passar os sensores através do tubo passa-fios que dá acesso a essa parte do depósito.
O termostato de regulação e segurança permite marcar a temperatura da A.Q.S. entre 30ºC e 75ºC. No caso de que a

A.Q.S. atingisse uma temperatura superior, por falha da regulação, automaticamente disparará a segurança, exigindo

um rearmamento manual do termostato. Este rearmamento encontra-se junto ao eixo do termostato, na parte interior

do painel de controlo.
No caso de que o controlo se realize exteriormente ao depósito, a localização dos sensores escolhidos pelo instalador

devem-se situar no mesmo sítio (tubo de imersão na parte superior do depósito).

2 Substituição da resistência

Os passos a seguir são:
• Desligar totalmente o aparelho da rede eléctrica.
• Com a ajuda de uma ferramenta, retirar a resistência a substituir, com cuidado para não danificar a superfície vitrificada

nos depósitos CORAL-VITRO.
• Coloque a nova resistência na mesma posição que a substituída.
• Restabelecer as ligações e ligar o aparelho à rede.

3 Medidas de segurança

• Antes de qualquer operação, desligue totalmente o aparelho da rede eléctrica. Todos os circuitos de ligação devem

ser desligados.

•  A instalação, programação, arranque e manutenção das resistências de aquecimento deve ser assegurada somente

por um instalador electricista autorizado. As normas e regulamentação vigentes devem ser respeitadas.

• É responsabilidade do utilizador assegurar que as exigências essenciais da Directiva Europeia de Baixa Tensão sejam

respeitadas.

• As resistências eléctricas de aquecimento geram temperaturas elevadas, é recomendável tomar precauções para

assegurar a protecção dos bens e das pessoas contra o risco de incêndio ou de queimaduras acidentais em

funcionamento e depois de desligar o aparelho ou a instalação.

• Atenção à secção mínima dos fios de ligação à resistência:

- Resistências de 2,5 kW: fio recomendado H05SJ-K segundo a UNE 21027, secção mínima de 2,5 mm.
- Resistências com potência superior a 2,5 kW: fio recomendado H05VV-F segundo a UNE-EN 21031, secção

mínima de 4 mm2.

• As resistências com ligações a 3~400 V, devem ser ligadas a um contactor de potência, nunca directamente ao painel

de controlo do depósito. O contactor deve cumprir a norma UNE-EN 60947.

• A instalação exige um dispositivo de corte omnipolar, com separação de 3 mm. ou mais entre contactos, para além

dos sistemas automáticos de protecção.

• Os depósitos devem ir equipados com termostato de regulação de temperatura de A.Q.S. e termostato limitador

omnipolar (a tara destes elementos deve ser compatível com os parâmetros de design dos acumuladores). Os sensores

serão posicionados sempre a um nível superior ao da resistência eléctrica de aquecimento.

• Recomendamos instalar dispositivos de segurança apropriados (segurança de temperatura, segurança de nível para

aquecimento de líquidos por convecção natural, segurança de caudal no caso de fluidos em circulação, etc.).

ATENÇÃO: 

As resistências não são montadas de fábrica e o depósito não possui nenhum tipo de elemento

eléctrico. A instalação e montagem das resistências são da sua única responsabilidade

POR

TUGUÊS

Summary of Contents for RB-25

Page 1: ...utilizador Resistencias calefactoras bridadas y paneles de control para dep sitos de simple pared de producci n y acumulaci n de A C S Electrical heating elements and control panels for simple walled...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e garant a 14 INTRODUCCION Estimado cliente estas resistencias est n fabricadas en aleaci n Incoloy y conforme a la Directiva Europea de Baja Tensi n 2006 95 CE Se componen de una brida donde se ubica...

Page 4: ...eg n se muestra en la fig 5 conexi n en una etapa o seg n la fig 6 conexi n en dos etapas Con la manguera suministrada s lo se puede realizar el montaje con conexion en una etapa En el caso de que la...

Page 5: ...e vitrificada en los dep sitos CORAL VITRO Introduzca la nueva resistencia en la misma posici n que la sustituida Restablecer las conexiones y enchufar el equipo a la red 3 Medidas de seguridad Antes...

Page 6: ...to fig 6 two stage connection wires for this connection not supplied in the kit If the element has been factory mounting will be carried out according to fig 5 one stage connection Mounting of these...

Page 7: ...h the aid of a tool remove the element to be replaced Careful not to damage the enamel surface in case of CORAL VITRO tanks Insert the new element in the same position as that removed Connect again an...

Page 8: ...75 et RB 100 R aliser le sch ma de c blage selon la fig 5 connexion en une tape ou en suivant la fig 6 connexion en deux tapes cablage pour ce type de connexion non fourni Dans le cas o la r sistance...

Page 9: ...ce de l mail dans les r servoirs CORAL VITRO Introduire la nouvelle r sistance dans la m me position que celle remplacer R tablir les connexions et brancher l appareil au r seau 3 Mesures de s curit A...

Page 10: ...ig 5 liga o numa etapa ou segundo a fig 6 liga o em duas etapas Com a mangueira fornecida s se pode realizar a montagem com liga o numa etapa No caso de que a resist ncia venha montada de f brica a mo...

Page 11: ...m cuidado para n o danificar a superf cie vitrificada nos dep sitos CORAL VITRO Coloque a nova resist ncia na mesma posi o que a substitu da Restabelecer as liga es e ligar o aparelho rede 3 Medidas d...

Page 12: ...Ao contactor externo Solo 230V Only 230V Uniquement 230V S 230 V Solo 400V Only 400V Uniquement 400V S 400 V Solo 230V Only 230V Uniquement 230V S 230 V 17 230V A terminales 6 y 7 del panel de control...

Page 13: ...contactor Pump 3 way valve TL Te Re TL Re B2 A1 A5 A3 B4 B6 Fig 7 R 2 5 Kw L N 230 V N L R TL Re B2 A1 A5 A3 B4 B6 Fig 8 R 2 5 5 7 5 10 Kw L N 230 V N L R M M R S T K 400 V A tornillo boca superior T...

Page 14: ...d will only be valid if the heating element is installed in a Lapesa tank ENGLISH ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS Conditions de Garantie des quipements de Chauffe et R glage Les Conditions de Garantie des...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ans pr avis Lapesa Grupo Empresarial SL reserves the right to make technical changes to its products without notice Lapesa Grupo Empresarial SL reserva o direito de fazer altera es t cnicas nos seus p...

Reviews: