10 - AJUSTES
CONFIGURAÇÕES
ATENÇÃO
ATENÇÃO
EM TEMPO DE CHUVA, AS
DISTÂNCIAS DE TRAVAGEM SÃO
MAIS LONGAS.
B - Ajuste dos batentes e tensão do cabo
Agora, coloque a corrente no prato inferior e sobre a roda dentada maior. Com a ajuda do parafuso de
batente baixa, ajuste o garfo interior do desviador de forma a que esteja a uma distância de entre 0,5
mm e
1
mm da corrente. Puxe o cabo do desviador para o tensionar e depois, bloqueie-o corretamente. O ajuste é
ideal quando a corrente não tocar no garfo do desviador.
NB: Em alguns casos de utilização de um prato triplo Shimano numa bicicleta de estrada, pode beneficiar de
um detentor de retificação (1/2 classe) que permite ajustar a posição do desviador dianteiro de forma a que
não toque na corrente quando esta estiver em posições extremas da cassete. O sistema contém 3 pratos
mas 4 detentores ao nível da manete.
Importante!
Para uma utilização correta dos elementos da transmissão, tente não “
cruzar
“ a corrente,
conforme mostrado no esquema abaixo.
2.3 - DESVIADOR SHIMANO ELÉTRICO DI2
Se a sua bicicleta vier equipada com um desviador Di2, deve consultar o seu distribuidor para efetuar o
ajuste.
2.4 - TRAVÕES
As bicicletas Lapierre são montadas da seguinte forma: a alavanca esquerda corresponde à utilização do
travão dianteiro e a alavanca direita corresponde à utilização do travão traseiro. (Exceto no Reino Unido,
Japão, Austrália e Nova Zelândia). O ajuste dos travões de tensão lateral é efetuado atuando sobre o batente
ajustável situado no estribo do travão. Tensiona-se o travão girando a roda no sentido direto (sentido anti-
horário). Para os cantiléveres, gire o batente da cinta situado sobre a alavanca do travão. Opere da mesma
forma para os travões V-brakes, deixando apenas 1
mm entre as pastilhas e a roda, contra 2
mm para os
dois tipos de travões precedentes. O ajuste dos travões de discos hidráulicos é automático. Para garantir a
duração máxima da vida dos elementos de travagem, evite qualquer contaminação das pastilhas e do disco
por substâncias gordurosas. No caso de alguma questão ou dúvida, deve sempre consultar o manual dos
travões ou o seu distribuidor.
2.5 - RODAS
A indústria dos pneus participou ativamente no desenvolvimento recente dos modelos de bicicletas
destinados a utilizações particulares. Os pneus escolhidos para a montagem da sua bicicleta Lapierre foram
submetidos a um processo rigoroso e intenso de seleção. Para poder tirar o máximo partido dos mesmos,
II - RECEÇÃO E AJUSTES
PORTUGUÊS
Summary of Contents for Carbon Series 2019
Page 23: ......
Page 24: ...ENGLISH...
Page 46: ...CASTELLANO...
Page 68: ...DEUTSCH...
Page 90: ......
Page 94: ...4 3 2 2 1 1 4 C 700c 20 25c 1 1 26 28 1 700c 32 35c 2 27 5 29 V 3 4 LAPIERRE 100kg I...
Page 95: ...5 3 LAPIERRE 4 5 LAPIERRE LAPIERRE I...
Page 96: ...STOP INSERT MINI 6 1 1 1 STOP 90 1 2 II...
Page 97: ...29 GARANTIE 2 1 7 1 3 1 2 3 2 LAPIERRE STOP INSERT MINI 1 4 LAPIERRE 2 1 2 II...
Page 98: ...8 A 1 2 3 4 5 6 B 1 2 A 3 B 4 A 2 2 1 LAPIERRE II...
Page 99: ...1 2 3 LAPIERRE 2 2 1 1mm 3mm 3 1 A B 0 5mm 1mm II 9...
Page 100: ...10 2 3 SHIMANO DI2 DI2 2 4 C V LAPIERRE C C 2MM V 1MM LAPIERRE 2 5 II...
Page 101: ...11 3 3 1 20Nm 25Nm 4 5Nm 4 5Nm 6 8Nm 5 7Nm 6 8Nm 8 10Nm 5 6Nm 20Nm 10Nm 3 2 II...
Page 103: ...LAPIERRE 13 3 XR 29 3 1 3 2 O O 20 30 III...
Page 108: ...18 1 1 2 V 3 LAPIERRE 4 LAPIERRE IV...
Page 109: ...LAPIERRE 19 2 3 LAPIERRE IV...
Page 111: ...43 GARANTIE LAPIERRE LAPIERRE 21 V LAPIERRE LAPIERRE IV...
Page 178: ......
Page 246: ......