16 - MODELOS PARTICULARES
ATENÇÃO
NUNCA ANDE COM O
AMORTECEDOR E O GARFO
(EM FUNÇÃO DO MODELO)
CONSTANTEMENTE NA
POSIÇÃO DE BLOQUEIO, POIS
ARRISCA-SE A MAGOAR-SE NAS
DESCIDAS E PODE CAUSAR O
DESGASTE PREMATURO DA SUA
BICICLETA.
ACONSELHAMOS BLOQUEAR
APENAS EM DETERMINADAS
SUBIDAS OU QUANDO O
TERRENO ESTIVER DISPOSTO
A TAL.
ATENÇÃO
PARA PROLONGAR A DURAÇÃO
DA VIDA DA SUA BICICLETA, É
INDISPENSÁVEL EFETUAR UMA
MANUTENÇÃO REGULAR.
ATENÇÃO
A LAPIERRE NÃO PODE SER
RESPONSABILIZADA POR
QUALQUER ACIDENTE QUE
SURJA DA PRÁTICA PERIGOSA
OU NÃO ADAPTADA ÀS
COMPETÊNCIAS DO CICLISTA
BEM COMO COM A UTILIZAÇÃO
ABUSIVA DA BICICLETA.
Dicas
:
•
Deve solicitar a ajuda de uma segunda pessoa para verificar a posição do indicador na vista lateral de
preferência, pois a visão a partir da posição sobre o selim induze um erro de ângulo.
•
Para perfazer o ajuste, pode saltar sobre o selim para verificar a posição com carga. Não hesite em fazer o
ajuste quando estiver equipado (com a mochila, capacete, etc.) para ser mais preciso.
6 - DH
(SLT)
6.1 - AJUSTE DO AMORTECEDOR
Para o ajuste dos amortecedores Fox e Rock Shox (em função do modelo da bicicleta), consulte o manual
de utilização dos fabricantes.
7 – OVERVOLT
Para tirar o máximo partido da sua bicicleta de assistência elétrica, siga estes conselhos de ajuste:
7.1. - Ajuste corretamente a sua posição de pilotagem.
7.2. - Apenas para modelos Overvolt com suspensão:
Ajuste do SAG do amortecedor (SAG: afundamento do amortecedor quando o ciclista monta a bicicleta).
Para um funcionamento ideal da suspensão, é necessário ajustar o SAG e a velocidade de ressalto em função
do seu peso e da sua prática.
O ajuste médio do SAG situa-se em cerca de 20-30% do afundamento da haste do amortecedor. Use a
pequena junta montada na haste para efetuar o ajuste.
Pare contra uma parede para manter o equilíbrio, monte a bicicleta com o equipamento (mochila,), dê um
ligeiro salto para subir e depois, posicione a junta contra o corpo do amortecedor.
Agora, desça suavemente da bicicleta tentando não comprimir a suspensão.
Meça a distância entre a junta e o corpo do amortecedor, a dimensão a que chamamos de SAG.
Em função do efeito que procura, pode variar este ajuste.
Se procurar mais rendimento, sensações e manobrabilidade, opte por um afundamento mais próximo dos
20%. Se, pelo contrário, procurar mais conforto e uma prática com mais descidas, 30% será mais adaptado.
A velocidade do ressalto deve ser adaptada às condições da sua prática. Quanto mais quebradiço for o
terreno, mais deverá acelerar o mesmo, e quanto mais liso for o terreno, mais se pode desacelerar. Atenção:
deve manter-se sempre dentro dos intervalos aceitáveis.
PORTUGUÊS
III - MODELOS PARTICULARES
Summary of Contents for Carbon Series 2019
Page 23: ......
Page 24: ...ENGLISH...
Page 46: ...CASTELLANO...
Page 68: ...DEUTSCH...
Page 90: ......
Page 94: ...4 3 2 2 1 1 4 C 700c 20 25c 1 1 26 28 1 700c 32 35c 2 27 5 29 V 3 4 LAPIERRE 100kg I...
Page 95: ...5 3 LAPIERRE 4 5 LAPIERRE LAPIERRE I...
Page 96: ...STOP INSERT MINI 6 1 1 1 STOP 90 1 2 II...
Page 97: ...29 GARANTIE 2 1 7 1 3 1 2 3 2 LAPIERRE STOP INSERT MINI 1 4 LAPIERRE 2 1 2 II...
Page 98: ...8 A 1 2 3 4 5 6 B 1 2 A 3 B 4 A 2 2 1 LAPIERRE II...
Page 99: ...1 2 3 LAPIERRE 2 2 1 1mm 3mm 3 1 A B 0 5mm 1mm II 9...
Page 100: ...10 2 3 SHIMANO DI2 DI2 2 4 C V LAPIERRE C C 2MM V 1MM LAPIERRE 2 5 II...
Page 101: ...11 3 3 1 20Nm 25Nm 4 5Nm 4 5Nm 6 8Nm 5 7Nm 6 8Nm 8 10Nm 5 6Nm 20Nm 10Nm 3 2 II...
Page 103: ...LAPIERRE 13 3 XR 29 3 1 3 2 O O 20 30 III...
Page 108: ...18 1 1 2 V 3 LAPIERRE 4 LAPIERRE IV...
Page 109: ...LAPIERRE 19 2 3 LAPIERRE IV...
Page 111: ...43 GARANTIE LAPIERRE LAPIERRE 21 V LAPIERRE LAPIERRE IV...
Page 178: ......
Page 246: ......