30
AVANT
OBLIGATIONS CONCERNANT LA MANIPULATION DE CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE
UTILISATION CONFORME
Ces instructions de montage vous aident à monter le porte-vélos de façon conforme et sûre.
Toute personne qui monte, nettoie ou élimine ce porte-vélos doit avoir pris connaissance des présentes instructions de montage et les comprendre.
Conservez toujours ces instructions de montage à portée de main et dans un endroit sûr.
En cas de transmission du porte-vélos à un tiers, fournissez également ces instructions de montage.
Le porte-vélos BC260 sert au transport de deux vélos max.
Le porte-vélos ne doit être monté que sur un timon de camping-car. En outre, la charge maximale admissible du porte-vélos ne doit pas être
dépassée.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage,
en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures sur les personnes. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation
non conforme à l’emploi prévu.
SOMMA
AVANT
30
OBLIGATIONS CONCERNANT LA MANIPULATION DE CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE
30
UTILISATION CONFORME
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – EXPLICATION DES CATÉGORIES
31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
MATÉRIEL FOURNI
33
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L’ATTELAGE DE REMORQUE
34
MONTAGE DES VÉLOS
37
POUSSER LE PORTE-VÉLOS, ACCÈS À LA BOÎTE DU TIMON
40
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
41
ÉLIMINATION
41
EN OPTION (non fourni)
41
VUE ÉCLATÉE
42
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES DE RECHANGE – NOMENCLATURE
43
PORTE-VÉLOS COULISSANT EN ALUMINIUM POUR TIMON DE CARAVANE, BC 260
Summary of Contents for BC260
Page 5: ...5 LIEFERUMFANG...
Page 14: ...14 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
Page 19: ...19 SCOPE OF DELIVERY...
Page 28: ...28 EXPLODEDVIEW...
Page 33: ...33 MAT RIEL FOURNI...
Page 42: ...42 VUE CLAT E...