background image

- 3 -

INDEX

Warning

Mise en garde

Advertencias ...................................... page 2-3

Contents

Contenu

Contenido de la caja ........................... page 4

Where to use the KiddyGuard

Où utiliser le KiddyGuard

Dónde Usar el KiddyGuard ................... page 5

Installation of the KiddyGuard

Installation du KiddyGuard

Instalación del KiddyGuard .................. page 6-8

Installation of the Locking Hooks

Installation des Crochets de Verrouillage

Instalación de los Ganchos de Fijación ... page 9

How to open and close the KiddyGuard

Comment ouvrir et fermer le KiddyGuard

Cómo abrir y cerrar el KiddyGuard ........ page 10

Product Registration Card

Carte d’enregistrement du produit

Tarjeta para Inscripción del Producto ..... page 11-12

Other Lascal products

Autres produits Lascal

Otros productos de Lascal

”M1 Carrier” ...................................... page 13

”BuggyBoard & KiddyBoard”................. page 14

Limited warranty

Garantie limitée

Garantía limitada ................................ page 15

Cleaning instructions

Instructions d’entretien

Instrucciones de limpieza .................... page 15

Tests

Certification

Pruebas............................................. page 15

Contact information

Contact

Información de contacto ...................... page 16

ESPAÑOL

Felicitaciones por haber elegido 

KiddyGuard de Lascal – un concepto 

único en vallas de protección de 

Suecia.  Al usarla, mantendrá seguro 

a su hijo.  Cuando no esté en uso, 

este producto ”desaparece” – sin la 
posibilidad de causar un tropiezo.

¡IMPORTANTE! SIGA LAS SIGUI-

ENTES INSTRUCCIONES  Y 

GUARDE PARA SU FUTURA REFE-

RENCIA.

¡ADVERTENCIAS!

Para evitar lesiones graves o muerte, instale 

la valla de protección con todo cuidado y use 

el producto de acuerdo a las instrucciones 

que aparecen en este Manual del Propietario.  

Para usar con niños de 6 a 24 meses. No usar 

con niños de 40” (100 cm) o más altos.

Este producto no necesariamente impedirá 

los accidentes. Nunca deje al niño desaten-

dido.

Después de cerrar la valla de protección, 

verifique que el mecanismo de cierre esté 

funcionando correctamente.

Supervise atentamente al niño cuando la 

valla ha sido instalada en la parte de arriba 

de las escaleras.

No utilice este producto con un niño que sea 

capaz de treparse a la valla de protección o 

de sacarla de lugar.

Verifique la estabilidad de la valla de pro

-

tección  y apriete con regularidad todos las 

bisagras.

Si alguna pieza está dañada, rota o falta, 

descontinúe el uso de la valla de protección.

No deje que objetos filosos o animales domé

-

sticos arañen el KiddyGuard,  ya que esto 

causará daños.

Si se necesitan piezas de repuesto, sola-

mente use las piezas de Regal Lager, Inc. 
para su KiddyGuard.

Summary of Contents for KIDDYGUARD

Page 1: ...Owner Manual Mode d Emploi Manual de Montaje KIDDYGUARD Control no KiddyGuard is a registered trade mark and is protected by patent Eng Fr 92160 Es USA Canada version ...

Page 2: ...otre choix du KiddyGuard de Lascal un concept unique de barrière de sécurité pro venant de Suède Lorsqu utilisée la barrière protège votre enfant Hors service elle disparaît hors de vue évitant les risques de trébuchement IMPORTANT SUIVRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVE MENT A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE MISE EN GARDE Pour éviter des blessures graves ou même la mort s assurer que la barrière es...

Page 3: ...ección de Suecia Al usarla mantendrá seguro a su hijo Cuando no esté en uso este producto desaparece sin la posibilidad de causar un tropiezo IMPORTANTE SIGA LAS SIGUI ENTES INSTRUCCIONES Y GUARDE PARA SU FUTURA REFE RENCIA ADVERTENCIAS Para evitar lesiones graves o muerte instale la valla de protección con todo cuidado y use el producto de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este Manual d...

Page 4: ... the Product Registration Card in the back of this Owners Manual page 11 12 For your convenience you may also go to www regallager com and register online Make sure to include the serial number on the Locking Strip H see above Veuillez compléter et retourner la carte d enregistrement au dos du présent Mode d emploi pages 11 12 Si vous préférez vous pouvez également visiter www regallager com et vo...

Page 5: ...e largeur Pour installer le KiddyGuard en haut d un escalier placer la barrière au niveau supérieur à une distance d au moins 6 pouces 15cm de la première marche fig 4 Pour installer le KiddyGuard au bas d un escalier placer la barrière sur le sol devant la première marche fig 4 Toujours s assurer que la base du KiddyGuard est en contact avec le sol Dónde Usar el KiddyGuard El KiddyGuard se puede ...

Page 6: ...Puis dérouler la barrière A et insérer les fixations murales B et les espaceurs de friction C sur la barrière tel qu illustré dans la figure 6 Installation sur un mur plein ou un cadre de porte en bois franc Pour un mur plein ou un cadre de porte en bois franc monter le KiddyGuard dans l une des directions illustrées dans la figure 7 à l aide des longues vis à bois E fournies Il peut s avérer néce...

Page 7: ... fournies fig 1 S il est impossible de locali ser un montant il est nécessaire d utiliser les Boulons à ailettes inclus dans l Ensemble d Installation Murale KiddyGuard Suivre très soigneusement les instructions contenues dans l Ensemble d Installation Murale NE JAMAIS UTILISER D AUTRES TYPES D ANCRAGES MURAUX POUR FIXER LA BARRIERE A UNE CLOISON SECHE L Ensemble d Installation Murale KiddyGuard e...

Page 8: ...er Inc 1 800 593 5522 Dans certain cas il est possible que la taille et le matériau de la rampe permettent d y fixer la barrière directement il est donc recommandé de s en assurer avant de se procurer un ensemble d installation L Ensemble d Installation pour Rampe est conçu pour rampes d un diamètre de pouce 13 mm à 2 pouces 50 mm selon leur forme A noter que si les deux côtés i e le côté de la ba...

Page 9: ...xer en suivant les procédures et recommandations contenues sous le titre Ìnstallation du KiddyGuard Répéter l opération pour fixer le crochet de verrouillage inférieur en s assurant que la bar rière est bien tendue Si le mur comporte une plinthe et ou s il est creux et qu il est impossible de localiser un montant il est nécessaire d utili ser un Ensemble d Installation Murale KiddyGuard Prière de ...

Page 10: ...accrocher la bande de verrouillage H aux crochets de verrouil lage D KiddyGuard sera automatiquement verrouillé en place Pour ouvrir Dégager la barrière en répétant les étapes décrites sous Pour fermer Décrocher la barrière et la laisser s enrouler Le bruit du mécanisme de verrouillage sera audible Pour éviter ce bruit il suffit de maintenir le bouton intérieur enfoncé tout en relâchant le KiddyGu...

Page 11: ... 11 Product Registration Card only for US customers ...

Page 12: ... 12 Product Registration Card only for US customers ...

Page 13: ...h a sporty and fashionable look for today s parent Using the latest high tech ventilated fab rics dramatically increases the comfort for both baby and parent Super soft and naturally anti bac terial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings that come in contact with baby s skin www lascal se ...

Page 14: ... adjusted for chassis with a width between uprights of 10 20 in Suitable for children from 2 5 years KIDDYBOARD The KiddyBoard is designed to be attached to the rear wheel axle or other horizontal bar on your stroller or pram The connector is made to fit an axle horizontal bar with a maximum circumfer ence of 4 7 in 12 cm The KiddyBoard can be adjusted in length and height to fit most strollers an...

Page 15: ... y solo es válida cuando se presenta con prueba de compra Your KiddyGuard meets or exceeds the following standards U S Safety Standard ASTM F1004 00 and European Safety Standard EN1930 Ce produit est conforme aux ou excède les normes de sécurité US Safety Standard ASTM F1004 00 et la Norme de sécurité européenne EN 1930 Este producto cumple o excede la Norma de Seguridad de los Estados Unidos ASTM...

Page 16: ...nis et le Canada Distribuidor exclusivo en los EE UU y Canadá Regal Lager Inc 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA 30144 USA Tel 800 593 5522 E mail info regallager com Web site www regallager com Printed May 2008 Contact information Manufactured by Lascal Limited in Sweden www lascal se ...

Reviews: