background image

ArcoMaster 40/60

IT

23

Tastiera

1.

 ON/OFF – commutazione FlipDisplay 180°

2.

 Bisettrice

3.

 Mantenimento del valore misurato

4.

  Impostazione del valore di 

riferimento dell‘angolo

Display

5.

 Indicatore batteria: vuota

6.

 Simbolo per modalità REF

7.

 Valore misurato dell‘angolo

8.

 Indicatore HOLD

ArcoMaster 40/60

  9.

 Sospensione

10.

 Livella verticale

11.

 Livella orizzontale

12.

  Braccio di misura pieghevole 

ed estraibile da entrambi i lati

13.

 Bordo di contatto

14.

 Base / superfi cie di misura

15.

 Snodo a cerniera

Lato posteriore

16.

 Vano delle pile

17.

 Display LC su entrambi i lati

Inserimento delle pile:

Aprire il vano delle pile (16) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile 

nuove (tipo AA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo 

attenzione alla correttezza delle polarità.
• Sostituire le pile quando il simbolo della pila (5) si accende.

Accensione e misura:

L‘ArcoMaster può misurare qualsiasi angolo compreso tra 0° e 220°.
• Accendere l‘apparecchio con il tasto (1).
• Per qualche secondo viene visualizzato il valore misurato.
•  Applicare il braccio di misura sul punto desiderato; il valore dell‘angolo 

misurato compare sul display (7) a seconda dell‘angolo di apertura tra

il braccio di base ed il braccio di misura pieghevole.

• Il valore misurato compare su entrambi i display.

NOTA:

 il lieve rumore nello snodo a cerniera viene generato da 

un sensore di precisione.

FlipDisplay girevole di 180°

•  Se si misurano angoli sopra testa, premendo brevemente 

e ripetutamente il tasto (1) il display ruota di 180°.

Mantenimento dell‘angolo (HOLD)

•  I risultati di misura possono essere fi ssati con il tasto (3) ed 

azzerati premendo brevemente il tasto (3) quando non sono 

più necessari.

Modifi ca del valore di riferimento dell‘angolo:

•  Con il tasto (4) si possono trasferire differenze angolari: Applicare l‘angolo 

desiderato e premere il tasto (4).

Il display passa quindi a visualizzare “0,0°” e compare anche una (S). 

L‘angolo di riferimento desiderato è ora settato e può essere trasferito 

su altri oggetti. Con questa funzione si può inoltre misurare 

una differenza angolare.

IMPORTANTE:

 dopo aver trasferito tutti gli angoli disattivare il nuovo 

valore di riferimento dell‘angolo premendo ripetutamente il tasto REF. 

Il valore REF viene azzerato anche all‘accensione/spegnimento.

Summary of Contents for ArcoMaster 40

Page 1: ...ArcoMaster 40 60 04 DE 07 GB 10 NL 13 DK 16 FR 19 ES 21 IT 24 PL FI PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 420 600...

Page 2: ...02...

Page 3: ...ArcoMaster 40 60 03...

Page 4: ...orizontallibelle 12 Messschenkel klappbar und beidseitig ausziehbar 13 Anlegekante 14 Basis Messfl che 15 Drehgelenk R ckseite 16 Batteriefach 17 LCD Anzeige beidseitig 04 Digitaler Elektronik Winkelm...

Page 5: ...ehgelenk wird durch einen pr zisen Sensor konstruktionsbedingt erzeugt 180 drehbares FlipDisplay Werden Winkel ber Kopf gemessen wird durch wiederholtes kurzes dr cken der Taste 1 das Display um 180 g...

Page 6: ...en Sie es an Umarex Laserliner Libellengenauigkeit 0 25 mm m Genauigkeit 0 1 Messbereich 0 220 AutoShut Off 3 min Schenkell nge 40 60 40 60 cm Stromversorgung 2 x 1 5V Typ AA LR06 Abmessungen 40 420 x...

Page 7: ...11 Horizontal vial 12 Folding measuring arm can be pulled out on either side 13 Lay edge 14 Base measuring surface 15 Pivot joint Rear 16 Battery compartment 17 LCD on both sides Digital electronic an...

Page 8: ...se emitted by the pivot joint is due to a precise sensor and is part of the design Flip display can be rotated 180 If angles are to be measured overhead press button 1 briefly and repeatedly to rotate...

Page 9: ...d it in to UMAREX Laserliner Vial precision 0 25 mm m Accuracy 0 1 Measurement range 0 220 AutoShut Off 3 min Arm length 40 60 40 60 cm Power supply 2 x 1 5V batteries AA LR06 Dimensions 40 420 x 57 x...

Page 10: ...Horizontale libel 12 Meetpoot klapbaar en aan beide zijden uitschuifbaar 13 Aanlegrand 14 Basis meetoppervlak 15 Draaischarnier Achterzijde 16 Batterijvakje 17 LC display aan beide zijdeng Digitale e...

Page 11: ...ier wordt constructiegebonden gegenereerd door een ingebouwde exacte sensor 180 draaibaar FlipDisplay Wanneer hoeken bovenhoofds gemeten moeten worden kunt u het display 180 draaien door herhaaldelijk...

Page 12: ...aar Umarex Laseliner te sturen Exactheid van de libellen 0 25 mm m Nauwkeurigheid 0 1 Meetbereik 0 220 AutoShut Off 3 min Pootlengte 40 60 40 60 cm Voeding 2 x 1 5V type AA LR06 Afmetingen 40 420 x 57...

Page 13: ...alt vaterpas 11 Horisontalt vaterpas 12 M leben udklappeligt og udtr kbart i begge sider 13 Anl gskant 14 Basis m leflade 15 Drejeled Bagside 16 Batterikammer 17 LCD display p begge sider Digital elek...

Page 14: ...ag lyd fra drejeleddet hidr rende fra en pr cis f ler 180 drejeligt flip display Ved m ling af en vinkel over hovedh jde kan man dreje displayet 180 ved gentagne gange at trykke kortvarigt p tasten 1...

Page 15: ...0 25 mm m N jagtighed 0 1 M leomr de 0 220 Auto slukning 3 min Vinkelbensl ngde 40 60 40 60 cm Str mforsyning 2 x 1 5V type AA LR06 Dimensioner 40 420 x 57 x 40 mm B x H x D Dimensioner 60 600 x 57 x...

Page 16: ...1 Bulle horizontale 12 Branche de mesure pliable et t lescopique des deux c t s 13 Ar te de positionnement 14 Base surface de mesure 15 Articulation Face arri re 16 Compartiment piles 17 Affichage LCD...

Page 17: ...r un capteur de pr cision est d la conception Af chage flip rotatif sur 180 Pour lire la valeur d un angle mesur au dessus de soi il suffit d appuyer plusieurs fois bri vement sur la touche 1 pour fai...

Page 18: ...le Umarex Laserliner Pr cision des bulles 0 25 mm m Pr cision 0 1 Plage de mesure 0 220 AutoShut Off 3 min Longueur de branche 40 60 40 60 cm Alimentation lectrique 2 x 1 5V type AA LR06 Dimensions 4...

Page 19: ...razo de medici n plegable y extensible por ambos lados 13 Borde de apoyo 14 Base superficie de medici n 15 Articulaci n giratoria Parte posterior 16 Compartimento de pilas 17 Indicaci n LCD por dos ca...

Page 20: ...ulaci n giratoria lo genera un sensor preciso debido a su construcci n FlipDisplay giratorio 180 Para realizar mediciones por encima de la cabeza se puede girar la pantalla 180 pulsando r pidamente va...

Page 21: ...ro distribuidor o env elo a Umarex Laserliner Precisi n de los niveles 0 25 mm m Precisi n 0 1 Gama de medici n 0 220 AutoShut Off 3 min Longitud del brazo 40 60 40 60 cm Alimentaci n 2 x 1 5V tipo AA...

Page 22: ...lla orizzontale 12 Braccio di misura pieghevole ed estraibile da entrambi i lati 13 Bordo di contatto 14 Base superficie di misura 15 Snodo a cerniera Lato posteriore 16 Vano delle pile 17 Display LC...

Page 23: ...rumore nello snodo a cerniera viene generato da un sensore di precisione FlipDisplay girevole di 180 Se si misurano angoli sopra testa premendo brevemente e ripetutamente il tasto 1 il display ruota...

Page 24: ...v elo a Umarex Laserliner Dati tecnici Precisione della livella 0 25 mm m Precisione 0 1 Campo di misura 0 220 AutoShut Off 3 min Lunghezza del braccio 40 60 40 60 cm Alimentazione elettrica 2 x 1 5V...

Page 25: ...Uchwyt do zawieszania 10 Libelka pionowa 11 Libelka pozioma 12 Rami pomiarowe sk adane i wysuwane w obie strony 13 Kraw d przy o enia 14 Podstawa powierzchnia pomiarowa 15 Przegub Strona tylna 16 Kom...

Page 26: ...odowane s przez precyzyjny czujnik i uwarunkowane konstrukcj przyrz du Obracany o 180 wy wietlacz Przy pomiarach k t w ponad g ow poprzez powtarzane kr tkie przyciskanie przycisku 1 wy wietlacz obraca...

Page 27: ...lek 0 25 mm m Dok adno 0 1 Zakres pomiaru 0 220 AutoShut Off 3 min D ugo ramienia 40 60 40 60 cm Zasilanie 2 x 1 5V typ AA LR06 Wymiary 40 420 x 57 x 40 mm s x w x g Wymiary 60 600 x 57 x 40 mm s x w...

Page 28: ...1108 SERVICE Umarex GmbH Co KG Laserliner M hnestra e 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex com Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Te...

Reviews: