background image

66

B

C

2,5 m

<

 3 mm = OK

Yatay çizginin kontrolü

Cihazı bir duvara yaklaşık 5 m  
mesafede kurup lazer artısını  
çalıştırınız. Duvarda B noktasını  
işaretleyiniz. Lazer artısını yakl.  
2,5 sağa kaydırıp, C noktasını işaretleyiniz. C noktasındaki yatay 
çizginin B noktasıyla ± 3 mm’lik bir aralıkta aynı hizada bulunup 
bulunmadığın kontrol ediniz. Aynı işlemi bu sefer sola kaydırarak 
tekrar ediniz.

Düşey çizginin kontrolü

Cihazı bir duvara yaklaşık 5 m mesafede kurunuz. Duvara 2,5 m  
uzunluğunda bir ipi bulunan çekül bağlayınız. Çekül boşta 
sarkabilmelidir. Cihazı çalıştırıp düşey lazer çizgisini çekül ipine 
doğrultunuz. Lazer çizgisi ile çekül ipi arasındaki sapma  
± 1,5 mm‘den fazla olmadığı takdirde, hassasiyet tolerans 
dahilinde olur.

Ürünün kalibrasyonunu her kullanımdan önce,  
nakil ve uzun muhafazadan sonra kontrol ediniz.

!

TR

Summary of Contents for SmartCross-Laser

Page 1: ...SmartCross Laser DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR SI HU SK 02 07 12 17 22 27 32 37 42 47 52 57 62 Laser 650 nm 1H 1V S ...

Page 2: ...s Auge trifft sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung enormen Temperaturen Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungs zweck innerhalb der Spezifikationen ein Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet dabei erlischt die Zulassung und d...

Page 3: ...t sein Die LED leuchtet konstant grün Sobald sich das Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 5 befindet blinken die Laserlinien und die LED leuchtet rot auf Positionieren Sie das Gerät so das es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet Die LED wechselt wieder auf grün und die Laserlinien leuchten konstant Wahltaste Laserlinien LED Nivellierung rot Nivellierung aus grün Nivel...

Page 4: ...ängig 10 m Laserwellenlänge 650 nm Laserklasse Ausgangsleistung Linienlaser 2 1 mW Stromversorgung 2 x 1 5V Alkalibatterien Typ AA LR6 Betriebsdauer 15 Std Alkalibatterien Betriebstemperatur 0 C 40 C Lagertemperatur 10 C 70 C Abmessungen B x H x T 55 x 85 x 75 mm Gewicht inkl Batterien 260 g EU Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr inn...

Page 5: ...er kontrollieren Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf die mind 5 m voneinander entfernt sind Schalten Sie das Gerät ein LASERKREUZ AN Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden 1 Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand 2 Drehen Sie das Gerät um 180 u markieren Sie Punkt A2 Zwischen A1 u A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz Wenn A2 und A3 mehr als 0 5 mm m auseinan...

Page 6: ...egt Vorgang durch Schwenken nach links wiederholen Überprüfung der vertikalen Linie Gerät ca 5 m von einer Wand aufstellen An der Wand ein Lot mit einer 2 5 m langen Schnur befestigen das Lot sollte dabei frei pendeln Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten Die Genauigkeit liegt innerhalb der Toleranz wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht größer a...

Page 7: ...o class 2 laser radiation they should shut their eyes and immediately move away from the beam Do not expose the device to mechanical stress extreme temperatures moisture or significant vibration The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope of the specifications Modifi cations or changes to the device are not permitted this will otherwise invalidate the ...

Page 8: ... it is within the levelling range The LED switches back to green and the laser lines stop flashing steady light Laser line selection button LED levelling red levelling off green levelling on Battery compartment backside ON OFF switch transport retainer Laser output windows 1 4 tripod threads bottom 1 2 3 4 5 6 Horizontal and vertical levelling Release the transport restraint set the ON OFF switch ...

Page 9: ...m Laser wavelength 650 nm Laser class line laser output power 2 1 mW Power supply 2 x 1 5V alkaline batteries type AA LR6 Operating time 15 hours alkaline batteries Operating temperature 0 C 40 C Storage temperature 10 C 70 C Dimensions W x H x D 55 x 85 x 75 mm Weight incl batteries 260 g EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods w...

Page 10: ...e calibration of the laser To do this position the device midway between 2 walls which must be at least 5 metres apart Switch the device on LASER CROSS ON The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod 1 Mark point A1 on the wall 2 Turn the device through 180 and mark point A2 You now have a horizontal reference between points A1 and A2 If points A2 and A3 are more ...

Page 11: ...eat the process by turning the laser to the left Checking the vertical line Position the device about 5 m from a wall Fix a plumb bob with a line of 2 5 m length on the wall making sure that the bob can swing freely Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line The precision is within the specified tolerance if the deviation between the laser line and the plumb line is not gr...

Page 12: ... bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting extreme temperaturen vocht of sterke trillingen Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aan gegeven specificaties Ombouwwerkzaamheden of verande ringen aan het apparaat zijn niet toegestaan hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecificatie te verval...

Page 13: ...eveiliging ge deactiveerd zijn De led brandt constant groen Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 5 bevindt knipperen de laserlijnen en brandt de led rood Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer bereik bevindt De led schakelt weer over naar groen en de laserlijnen branden constant Keuzetoets laserlijnen Led nivellering rood nivellering uit g...

Page 14: ...asergolflengte 650 nm Laserklasse udgangseffekt linjelaser 2 1 mW Stroomvoorziejning 2 x 1 5V alkalibatterijen type AA LR6 Gebruiksduur 15 uur alkalibatterijen Werktemperatuur 0 C 40 C Opbergtemperatuur 10 C 70 C Afmetingen B x H x D 55 x 85 x 75 mm Gewicht incl batterijen 260 g EU bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen...

Page 15: ... de kalibratie van de laser controleren Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn LASERKRUIS AAN Voor een optimale controle een statief gebruiken 1 Markeer punt A1 op de wand 2 Draai het toestel 180 om en markeer het punt A2 Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangeg...

Page 16: ... mm Dezelfde controle kunt u tevens naar links uitvoeren Controleren van de verticale lijn Apparaat op ca 5 meter van de wand opstellen aan de wand een lood met ongeveer 2 meter draad bevestigen de draad moet vrij kunnen pendelen apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert mag het verschil niet meer zijn dan 1 5 mm In dat geval blijft u binnen de gestelde tolerantie Con...

Page 17: ...soner Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene skal vedkommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger meget høje temperaturer fugt eller kraftige vibrationer Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vi...

Page 18: ...es således at det er inden for nivelleringsområdet Lysdioden skifter igen til grønt og laserlinjerne lyser konstant Tast til valg af laserlinje LED Nivellering rød Nivellering FRA grøn Nivellering TIL Batterirum bagside TIL FRA kontakten med transportsikring Lasers udgangsrude 1 4 gevindbøsning underside 1 2 3 4 5 6 Horisontal og vertikal nivellering Man løsner transportsikringen og stiller TIL FR...

Page 19: ...gig af lysforhold 10 m Laserbølgelængde 650 nm Laserklasse udgangseffekt linjelaser 2 1 mW Strømforsyning 2 x 1 5V alkalibatterier type AA LR6 Drifttid 15 timer alkalibatterier Arbejdstemperatur 0 C 40 C Opbevaringstemperatur 10 C 70 C Mål b x h x l 55 x 85 x 75 mm Vægt inkl batterier 260 g EU bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden fo...

Page 20: ...med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet LASER KRYDSET AKTIVERES Brug hertil et stativ 1 Markér laserplanet A1 på væggen 2 Drej laseren nøjagtig 180 og marker laserplanet A2 på den modstående væg Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden Hvis A2 og A3 ligg...

Page 21: ...rkeringen af krydspunktet Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2 5 m til venstre Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca 5 m fra en væg På væggen ophænges et snorelod med 2 5 m snor således at det hænger frit Den lodrette laserstråle tændes laseren sigtes ind så den lodrette laserstråle flugter med snoren og det kontrolleres at linien ikke afviger mere end 1 5 mm fra snoren Kontro...

Page 22: ...ément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon Ne pas soumettre l appareil à une charge mécanique ni à des températures extrêmes ni à de l humidité ou à des vibrations importantes Utiliser uniquement l instrument pour l emploi prévu dans le cadre des spécifications Des changements ou modifications sur l appareil ne sont pas permis sinon l autorisation et la spécification de sécurité...

Page 23: ...e en permanence en vert Dès que l instrument se trouve en dehors de la plage de nivelle ment automatique de 5 les lignes laser clignotent et la DEL s allume en rouge Positionner l instrument de manière à ce qu il soit dans la plage de nivellement La DEL passe de nouveau au vert et les lignes laser sont allumées en permanence Touche de sélection des lignes laser DEL de nivellement rouge nivellement...

Page 24: ... européenne Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l objet d une collecte et d une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques directive DEEE Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www laserliner com info Données techniques Plage de mise à niveau automatique 5 Précision 0 5 mm m Plag...

Page 25: ...ser Posez l appareil au centre entre deux murs écartés l un de l autre d au moins 5 m Éteindre l instrument en dégageant le blocage du trans port CROIX LASER ALLUMÉE Utilisez un trépied pour un contrôle optimal 1 Marquez un point A1 sur le mur 2 Tournez l appareil de 180 et marquez un point A2 Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d une ligne de référence horizontale Un calibrage est nécess...

Page 26: ... opération en faisant pivoter vers la gauche Vérification de la ligne verticale Placez l appareil à env 5 m d un mur Fixez sur le mur un fil d aplomb avec une corde de 2 5 m de longueur Le fil d aplomb doit alors pendre librement Allumez l appareil et aligner le laser vertical sur le fil d aplomb La tolérance de précision est respectée lorsque l écart différence entre la ligne laser et le fil d ap...

Page 27: ... proyecta en los ojos ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria No exponga el aparato a cargas mecánicas temperaturas muy elevadas humedad o vibraciones fuertes Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones No está permitido realizar transforma ciones ni cambios en el aparato en ese caso pierde su validez la homologación y la especificació...

Page 28: ...n dentro del rango de nivelación El LED cambia de nuevo a luz verde y las líneas láser dejan de parpadear Selector líneas láser LED de nivelación Rojo nivelación desactivada Verde nivelación activada Compartimento de pilas dorso Interruptor CON DES Seguro de transporte Ventana de salida láser Conexión de rosca 1 4 lado inferior 1 2 3 4 5 6 Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de trans...

Page 29: ... m Longitud de onda del láser 650 nm Clase láser Potencia de salida del láser 2 1 mW Alimentación 2 pilas alcalina de 1 5V tipo AA LR6 Autonomía de trabajo 15 h pilas alcalina Temperatura de trabajo 0 C 40 C Temperatura de almacenaje 10 C 70 C Dimensiones An x Al x F 55 x 85 x 75 mm Peso pilas incluida 260 g Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el...

Page 30: ...Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes separadas como mínimo 5 m Encienda el aparato suelte para ello el seguro de transporte CRUZ DE LÁSER ACTIVADO Para una comprobación óptima por favor utilice un trípode soporte 1 Marque el punto A1 en la pared 2 Gire el aparato 180 y marque el punto A2 Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2 Si los puntos A2 y A3 están separados más de 0 5 ...

Page 31: ...o ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared Fije una plomada con una cuerda de 2 5 m en la pared la plomada debe poderse mover libremente Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de pl...

Page 32: ... 2 dovesse colpire gli occhi chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio Non sottoporre l apparecchio a carichi meccanici elevate temperature umidità o forti vibrazioni Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni Manomissioni o modifiche dell apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l omologazione e la specifica d...

Page 33: ...e Non appena l apparecchio si venisse a trovare al di fuori del campo di livellamento automatico di 5 le linee laser iniziano a lampeggiare e si accende la luce rossa del LED Posizionare l apparecchio in modo che si trovi all interno del campo di livellamento La luce del LED diventa verde e le linee laser emettono una luce costante Tasto di selezione linee laser LED del livellamento rosso livellam...

Page 34: ... laser 650 nm Classe laser Potenza d uscita laser a proiezione di linee 2 1 mW Alimentazione 2 batterie alcaline da 1 5V tipo AA LR6 Durata di esercizio 15 ore batterie alcaline Temperatura d esercizio 0 C 40 C Temperatura di stoccaggio 10 C 70 C Dimensioni L x A x P 55 x 85 x 75 mm Peso con batterie 260 g Norme UE e smaltimento L apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circol...

Page 35: ...o strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo Accendere l apparecchio sbloccando la sicura di trasporto CROCE DI COLLIMAZIONE ATTIVA Per una verifica ottimale usate un treppiede 1 Marcate il punto A1 sulla parete 2 Ruotate l apparecchio di 180 e marcate il punto A2 A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2 Se i punti A2 e A3 distano tra loro più ...

Page 36: ...nto B 3 mm Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra Verifica della linea verticale collocare l apparecchio a circa 5 m da una parete Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2 5 m il piombo deve poter oscillare liberamente Accendere l apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea lase...

Page 37: ...sy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicz nych ekstremalnej temperatury wilgoci ani silnych wstrząsów Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przezna czeniem podanym w specyfikacji Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa Promien...

Page 38: ...y znalazło się w zakresie niwelacji Dioda LED ponownie świeci na zielono a linie laserowe świecą stale Selektor linii laserowych Dioda niwelacji Czerwona Niwelacja wyłączona Zielona Niwelacja włączona Komora baterii tył Przełącznik WŁ WYŁ zabezpieczenie do transportu Okienko promieni lasera Gwint statywu 1 4 od dołu 1 2 3 4 5 6 Niwelowanie poziome i pionowe Zwolnić zabezpieczenie transportowe i us...

Page 39: ... 10 m Długość fali lasera 650 nm Klasa lasera moc wyjściowa lasera liniowego 2 1 mW Pobór mocy 2 x 1 5V baterie alkaliczne typu AA LR6 Czas pracy baterie 15 godzin baterie alkaliczne Temperatura pracy 0 C 40 C Temperatura składowania 10 C 70 C Wymiary szer x wys x gł 55 x 85 x 75 mm Masa z baterie 260 g Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE...

Page 40: ... lator w środku pomiędzy dwiema łatami ścianami które są oddalone o co najmniej 5m Włączyć urządzenie zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu KRZYŻ LASEROWY WŁĄCZONY Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu 1 Zaznaczamy punkt A1 na ścianie 2 Obracamy niwelator o 180 i zaznaczamy punkt A2 Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia Jeżeli punkty A2 i A3 leżą od sie...

Page 41: ...owtórzyć przesuwając laser w lewo Sprawdzanie linii pionowej Instrument ustawić ok 5m od jednej ze ścian Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2 5 m Pion powinien być luźno zawieszony Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu Instrument spełnia wymagania tolerancji jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż 1 5 mm Należy regularnie sprawdzać kalibrację ...

Page 42: ...i kiinni ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman korkean lämpötilan kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen alaiseksi Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset laitteeseen ovat kiellettyjä Tällöin raukeavat laitteen hyväksyntä ja käyttöturvallisuustiedot ...

Page 43: ... vapautettuna Punainen LED valo palaa jatkuvasti vihreänä Kun laite on automaattisen tasausalueen 5 ulkopuolella laserviivat vilkkuvat ja punainen LED valo syttyy Sijoita laite tasaiselle alustalle niin että laite on tasausalueella Vihreä LED valo syttyy ja laserviivat palavat jatkuvasti Laserlinjojen valintapainike LED tasaus punainen tasaus OFF vihreä tasaus ON Paristolokero takasivulla PÄÄLLE P...

Page 44: ... 10 m Laserin aallonpituus 650 nm Laser luokka laserviivan lähtöteho 2 1 mW Virransyöttö 2 x 1 5V alkaliparistoa tyyppi AA LR6 Paristojen käyttöikä 15 h alkaliparistoa Käyttölämpötila 0 C 40 C Varaston lämpötila 10 C 70 C Mitat L x K x S 55 x 85 x 75 mm Paino sis paristot 260 g EY määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit Tämä...

Page 45: ...ttavissa Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle Käynnistä laite avaa kuljetusvarmistus LASERRISTI PÄÄLLÄ Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä 1 Merkitse piste A1 seinään 2 Käännä laite 180 ja merkitse piste A2 Pisteiden A1 ja A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja Kalibroinnin tarkistus Laite on kalibroitava jos pist...

Page 46: ...anssa Toista toiminto laitetta uudelleen vasemmalle kääntämällä Pystyviivan tarkistus Aseta laite n 5 m n etäisyydelle seinästä Kiinnitä mittaluoti seinään 2 5 m n pituisella langalla siten että luoti pääsee vapaasti heilumaan Käynnistä laite ja suuntaa pystysäde luotilangan kanssa Tarkkuus on toleranssin rajoissa kun laserviivan ja luotilangan välinen poikkeama on enintään 1 5 mm Tarkista kalibro...

Page 47: ...os feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio Não exponha o aparelho a esforços mecânicos temperaturas elevadas humidade ou vibrações fortes Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho que provocam a extinção da autorização e da especificação de segurança Radiação...

Page 48: ...a área de nivelação O LED volta a mudar para verde e as linhas de laser acendem constantemente Tecla de seleção de linhas de laser Nivelação LED vermelho nivelação desligada verde nivelação ligada Compartimento de pilhas parte posterior Botão para ligar desligar bloqueador de transporte Janela de saída do laser Rosca para tripé 1 4 lado inferior 1 2 3 4 5 6 Nivelação horizontal e vertical Solte o ...

Page 49: ...to de onda laser 650 nm Classe de laser Potência de saída laser de linha 2 1 mW Alimentação elétrica 2 x 1 5V pilhas alcalinas Tipo AA LR6 Duração operacional 15 horas pilhas alcalinas Temperatura de trabalho 0 C 40 C Temperatura de armazenamento 10 C 70 C Dimensões L x A x P 55 x 85 x 75 mm Peso incl pilhas 260 g Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para ...

Page 50: ...erificar a calibragem do laser Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros Ligue o aparelho soltando para isso o bloqueador de transporte CRUZ DO LASER LIGADA Use um tripé 1 Marque o ponto A1 na parede 2 Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2 Assim temos uma referência horizontal entre A1 e A2 Se os pontos A2 e A3 estiverem separados mais de 0 5 mm m é necessário efetuar ...

Page 51: ...processo mas agora girando a cruz do laser para a esquerda Controlo da linha vertical Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede Fixe um fio de prumo de 2 5 m na parede podendo o fio mover se livremente Ligue o aparelho e oriente o laser vertical no sentido do fio de prumo A precisão está dentro da tolerância se o desvio entre a linha do laser e o fio de prumo não for superior a 1 5 mm Verifi...

Page 52: ...enast vrida bort huvudet från strålen Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning extrema temperaturer fukt eller kraftiga vibrationer Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna Det är inte tillåtet att bygga om eller modifiera enheten i så fall gäller inte tillståndet och säkerhetsspecifikationerna Laserstrålning Titta aldrig direkt in i laserstrålen Laser klass 2 1 mW 650...

Page 53: ...en lyser konstant grön Så fort enheten befinner sig utanför det automatiska nivelle ringsområdet på 5 blinkar laserlinjerna och lysdioden tänds i röd färg Positionera enheten på ett sådant sätt att den befinner sig inom nivelleringsområdet Lysdioden växlar över till grön igen och laserlinjerna lyser konstant Valknapp för laserlinjer Lysdiod Nivellering röd Nivellering Av grön Nivellering På Batter...

Page 54: ...ummet 10 m Laservågslängd 650 nm Laserklass Uteffekt för linjelaser 2 1 mW Strömförsörjning 2 x 1 5V alkalibatterier typ AA LR6 Användningstid 15 timmar alkalibatterier Arbetstemperatur 0 C 40 C Förvaringstemperatur 10 C 70 C Mått B x H x D 55 x 85 x 75 mm Vikt inklusive batterier 260 g EU bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU Den här...

Page 55: ...asern kan kontrolleras Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen LASERKORS PÅ För optimal kontroll skall ett stativ användas 1 Markera punkten A1 på väggen 2 Vrid enheten 180 och markera punkten A2 Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens Om A2 och A3 ligger mer än 0 5 mm m från varandra behöver enheten...

Page 56: ...mfört med punkt B Upprepa proceduren vid svängning åt vänster Kontroll av den lodräta linjen Ställ upp enheten cirka fem meter från en vägg Fäst ett lod på väggen med ett 2 5 meter långt snöre så att lodet kan pendla fritt Slå på enheten och rikta den lodräta lasern mot lodsnöret Noggrannheten ligger inom toleransen när avvikelsen mellan laserlinjen och lodsnöret inte är större än 1 5 mm Kontrolle...

Page 57: ...må øynene lukkes bevisst og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger enorme temperaturer fuktighet eller sterke vibrasjoner Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og innenfor spesifikasjonene Ombygginger eller endringer på instrumentet er ikke tillatt og i slikt tilfelle taper godkjennelsen og sikkerhetsspesi...

Page 58: ...ner apparatet slik at det befinner seg innenfor nivelleringsområdet LED en lyser grønt igjen og laserlinjene lyser konstant Valgknapp laserlinjer LED nivellering Rød Nivellering av Grønn Nivellering på Batterirom bakside PÅ AV bryter transportsikring Laserstrålehull Stativgjenger 1 4 underside 1 2 3 4 5 6 Horisontal og vertikal nivellering Løsne transportsikringen sett PÅ AV bryteren på ON Laserkr...

Page 59: ...rbølgelengde 650 nm Laserklasse utgangseffekt linjelaser 2 1 mW Strømforsyning 2 x 1 5V alkalibatterier type AA LR6 Driftstid 15 timer alkalibatterier Arbeidstemperatur 0 C 40 C Lagertemperatur 10 C 70 C Mål B x H x D 55 x 85 x 75 mm Vekt inkl batterier 260 g EU krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU Dette produktet er et elektroapparat og må kil...

Page 60: ...ren Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre Slå på apparatet til dette må transportsikringen løses LASER KRYSS PÅ Det er best å bruke et stativ for å oppnå en optimal kontroll 1 Marker punkt A1 på veggen 2 Drei instrumentet 180 og marker punkt A2 Du har nå en horisontal differanse mellom A1 og A2 Hvis A2 og A3 oppviser en differanse på mer enn 0 5 mm m er det ...

Page 61: ...ntale linjen fra punkt C ligger på samme høyde som punkt B 3 mm Gjenta prosedyren på venstre side Kontroll av den vertikale linjen 2 5 m lang snor på veggen loddet bør kunne pendle fritt Slå på instrumentet og rett inn den vertikale laseren mot loddesnoren Nøyaktigheten ligger innenfor toleransen når avviket mellom laserlinjen og loddesnoren ikke er større enn 1 5 mm Kontroller regelmessig kalibre...

Page 62: ...a gözlerin bilinçli olarak kapa tılması ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir Cihazı mekanik yüklere aşırı sıcaklıklara neme veya şiddetli titreşimlere maruz bırakmayınız Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri dahilinde kullanınız Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır Bu durumda cihazın onay belgesi ve güvenlik spesifikasyonu ge...

Page 63: ...tedir LED sabit şekilde yeşil yanar Cihaz otomatik düzeçleme aralığı olan 5 nin dışında bulunduğu zaman lazer çizgileri yanıp sönmeye başlarlar ve LED kırmızı yanar Cihazı düzeçleme aralığı içinde bulunacak şekilde konumlandırınız LED yine yeşile döner ve lazer çizgileri sabit yanarlar Lazer çizgileri için seçme şalteri LED nivelmanı kırmızı nivelman kapalı yeşil nivelman açık Batarya Pil yeri ark...

Page 64: ...m Lazer sınıfı Çizgi Lazeri çıkış gücü 2 1 mW Güç beslemesi 2 x 1 5V alkali piller Tip AA LR6 Kullanım süresi 15 saat alkali piller Çalışma ısısı 0 C 40 C Depolama ısısı 10 C 70 C Ebatlar G x Y x D 55 x 85 x 75 mm Ağırlığı piller dahil 260 g AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma Bu cihaz AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir Bu ü...

Page 65: ...z 5 m mesafesinde bulunan iki duvarın arasında kurunuz Cihazı çalıştırınız bunun için taşıma emniyetlerini çözünüz LAZER ARTISI AÇIK En iyi kontrol sonuçlarını alabilmek için lütfen bir sehpa kullanınız 1 Duvarda A1 noktasını işaretleyiniz 2 Cihazı 180 derece çeviriniz ve A2 noktasını işaretleyiniz Şimdi A1 ve A2 noktaları arasında yatay bir referans çizginiz vardır A2 ve A3 noktaları birbirlerine...

Page 66: ...lunmadığın kontrol ediniz Aynı işlemi bu sefer sola kaydırarak tekrar ediniz Düşey çizginin kontrolü Cihazı bir duvara yaklaşık 5 m mesafede kurunuz Duvara 2 5 m uzunluğunda bir ipi bulunan çekül bağlayınız Çekül boşta sarkabilmelidir Cihazı çalıştırıp düşey lazer çizgisini çekül ipine doğrultunuz Lazer çizgisi ile çekül ipi arasındaki sapma 1 5 mm den fazla olmadığı takdirde hassasiyet tolerans d...

Page 67: ...SmartCross Laser 67 ...

Page 68: ...CE Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com ...

Reviews: