background image

SUOMI

35

SuperCross-Laser 2

Automaattinen ristilinjalaser ammattitaitoiselle asentajalle

Laserlaite sisäasennuksiin 2:lla laserlinjalla, 635 nm. Selkeästi näkyvät laserlinjat soveltuvat erinomai-
sesti laatoitukseen, ristikkorakenteisiin, ikkunoiden, ovien jne. asentamiseen. Magneettisesti vaimen-
nettu heilurijärjestelmä helpottaa käsittelyä – laite tasautuu automaattisesti muutamassa sekunnissa.
Korkeussäädettävä jalusta antaa SCL 2:lle enemmän käyttömahdollisuuksia – se voidaan asettaa kol-
mijalalle, seinälle ja magneettisille pinnoille. Ylimääräinen kallistusasetus mahdollistaa kallistumien
linjauksen. Sisäänasennettu kuljetusvarmistus suojaa heilurijärjestelmää rikkoontumiselta.
Tarkkuus 5 mm / 10 m.

Sis.:

Kolmijalka-/seinäjalusta, kuljetuspussi ja paristot

Yleisiä turvaohjeita

Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä
hyvin nämä ohjeet. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info

Varoitus: 

Älä katso suoraan säteeseen! Laserlaite ei saa joutua lasten käsiin. Älä koskaan tähtää

lasersädettä ihmistä kohti. Käytössäsi on korkealaatuinen
lasermittalaite, jonka tehdasasetus on 100 % ilmoitetun toleranssin
rajoissa. Tuotevastuun nimissä pyydämme kiinnittämään huomiota
seuraaviin seikkoihin: Kuljetuksen ja pitkän varastointiajan jälkeen

laitteen kalibrointi on tarkistettava ennen käyttöä. Vain alan erikoisliike pystyy suorittamaan
absoluuttisen tarkan kalibroinnin. Käyttäjän suorittama kalibrointi antaa likimääräisen tuloksen ja
absoluuttinen kalibrointitarkkuus vaatii erityistä huolellisuutta.

Huomautus:

Sammuta kaikki laserit aina kuljetuksen ajaksi ja lukitse heiluri, käännä

PÄÄLLE/POIS-katkaisija asentoon “OFF“!

Lasersäteilyä!

Älä katso säteeseen!

Laser luokka 2

< 1 mW · 635 nm

EN 60825-1:2007-10

+

+

+

Paristojen asettaminen

Avaa paristolokero (2) ja aseta paristot 
(4 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti.
Huomaa paristojen oikea napaisuus.

2

AA

AA

AA

AA

Summary of Contents for SuperCross-Laser 2

Page 1: ...3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR RU SuperCross Laser 2 1H 1V S UA CZ EE LV LT RO BG GR ...

Page 2: ...2 SuperCross Laser 2 A B C D ...

Page 3: ...e Unterlagen gut aufbewahren Weitere Sicherheits und Zusatzhinweise unter www laserliner com info Achtung Nicht direkt in den Strahl sehen Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelan gen Gerät nicht unnötig auf Personen richten Das Gerät ist ein Qualitäts Laser Messgerät und wird 100 ig in der angegebenen Toleranz im Werk eingestellt Aus Gründen der Produkthaftung möch ten wir Sie auf folg...

Page 4: ...nverstellung 7 Stift zur Zentrierung des Gerätes 8 Spezialstifte zur Befestigung direkt an der Wand 9 Haftmagnete auf der Rückseite zur Befestigung an magnetischen Gegenständen 10 5 8 Stativgewinde mit Inneneinsatz für 1 4 Fotostativ Gewinde Achtung Für den Transport die Spezialstifte 8 immer in die Park position drehen siehe untere Abbildung Sonst besteht Verletzungs gefahr Parken Befestigen 2 4 ...

Page 5: ...Die Laser mit der Wahltaste 5 anschalten und auswählen Jetzt können schiefe Ebenen angelegt werden Anwendungsbeispiel siehe Abbildung D auf Seite 2 WICHTIG In diesem Modus kann nicht horizontal bzw vertikal nivel liert werden da sich die Laserlinien nicht mehr automatisch ausrichten Wichtig Zum horizontal und vertikal Nivellieren muss die Tiltfunktion aktiviert werden Dazu die Transportsicherung l...

Page 6: ...überprüfen 3 Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an die Wand auf Höhe des markierten Punktes A1 4 Drehen Sie das Gerät um 180 und mar kieren Sie den Punkt A3 Die Differenz zwischen A2 u A3 ist die Toleranz Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf die mind 5 m voneinander entfernt sind Scha...

Page 7: ...eep these documents for future reference Further safety and supplementary notices at www laserliner com info Caution Do not look directly into the beam Lasers must be kept out of reach of children Never intentionally aim the device at people This is a quality laser measuring device and is 100 factory adjusted within the stated tolerance For reasons of product liability we must also draw your atten...

Page 8: ...stment knob 7 Pin for unit centring 8 Special pins for direct attachment to a wall 9 Holding magnets on the back side for attachment to magnetic responsive objects 10 5 8 tripod threads with threaded bush insert for 1 4 photo tripod threads Attention Always rotate the special pins 8 into their parked position for transport see illustration below Otherwise there is danger of injury parking fixing 2...

Page 9: ... Select and switch on the laser with the selection button 5 Now slopes can be laid out Refer to the applicati on example in Figure D on page 2 IMPORTANT This mode cannot be used to perform horizontal or vertical levelling because the laser lines are no longer automatically aligned Important The tilt function must be activated to perform horizontal and vertical levelling Activate this by releasing ...

Page 10: ...rning the laser to the left Performing the calibration check 3 Position the device as near as possible to the wall at the height of point A1 4 Turn the device through 180 and mark point A3 The difference between points A2 and A3 is the tolerance Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser To do this position the device midway between 2 walls which m...

Page 11: ...ven aanwijzingen op Bewaar deze documentatie goed Verdere veiligheids en aanvullende instructies onder www laserliner com info Let op niet direct in de laserstraal kijken de laser buiten bereik van kinderen houden en de laser niet onnodig op anderen richten De laser is een 100 kwaliteits laser en wordt op iedere bouw aangewend Op basis van de productiecon trole willen wij u op het volgende wijzen ...

Page 12: ...or de centrering van het apparaat 8 Speciale pennen voor de bevestiging direct op de wand 9 Magneten aan de achterzijde voor de bevestiging op magnetische voor werpen 10 5 8 schroefdraad voor statief met inzet voor 1 4 schroefdraad voor fotostatief Opgelet draai de speciale pennen 8 voor het transport steeds in de par keerpositie zie onderste afbeelding In het andere geval bestaat gevaar voor lets...

Page 13: ...chakel de lasers in met de keuzetoets 5 en maak vervolgens uw keuze Nu kunnen hellingen worden aangelegd Voor een toepassingvoorbeeld zie afbeelding D op pagina 2 BELANGRIJK in deze modus kunt u niet horizontaal resp verticaal nivelleren omdat de laserlijnen niet meer automatisch uitlijnen Belangrijk voor de horizontale en verticale nivellering moet u de tiltfunctie activeren Desactiveer de transp...

Page 14: ...uitvoeren Kalibratie controleren 3 Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter hoogte van punt A1 4 Draai het toestel vervolgens 180 en markeer punt A3 Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen Kalibratiecontrole voorbereiden U kunt de kalibratie van de laser controleren Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van...

Page 15: ...inger og supplerende anvisninger grundigt igennem Følg de heri indeholdte instrukser Opbevar disse dokumenter omhyggeligt Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på www laserliner com info Bemærk Se aldrig direkte ind i strålen Overlad ikke laseren til børn Sigt aldrig med laserstrålen mod personer eller dyr Instrumentet er en kvalitetslaser der ved lever ing er justeret 100 i overensstemm...

Page 16: ...rskrue til højdejustering 7 Stift til centrering af SCL 2 8 Specialstifter til befæstigelse på væggen 9 Magneter til befæstigelse på magne tiske overflader 10 5 8 gevindbøsning til stativ med ekstra bøsning til fotostativ Bemærk Under transport skal specialstiften 8 altid være drejet i hvilestilling Se tegningen nedenfor Ellers kan der forekomme beskadigelser hvilestilling befæstigelse 2 4 3 5 6 1...

Page 17: ...al være låst Tænd sluktasten 4 skal stå på Off Tænd for laseren med valgtasten 5 og vælg den ønskede laserlinje Nu kan fald afsættes Se anvendelsesmulighed på side 2 D Bemærk Når hældningsfunktionen er aktiv kan der ikke nivelleres vandret og lodret da den automatiske selvopretning er slået fra Bemærk For vandret og lodret nivellering skal Tiltfunktionen aktiveres Slå transportsikringen fra og tæn...

Page 18: ...r derefter uden at røre laseren laserplanet på den modstående væg A4 Forskellen på A3 og A1 på den ene væg skal være lig med forskellen på A2 og A4 på den anden væg Er dette ikke tilfældet er differencen laserens afvigelse Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres hvilket bør gøres med jævne mellemrum opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand...

Page 19: ...marques complémentaires et consignes de sécurité sur www laserliner com info Attention Ne pas regarder directement le rayon Le laser ne doit pas être mis à la portée des enfants Ne pas l appareil sur des personnes sauf si nécessaire L outil est un appareil de mesure laser de grande qualité dont les marges de tolérance sont réglées en usine avec une exac titude parfaite Pour des raisons de garantie...

Page 20: ...ur 7 Broche de centrage de l instrument 8 Broches spéciales pour la fixation directe sur le mur 9 Aimants de maintien situés au dos de l instrument pour la fixation sur des objets magnétiques 10 Filetage 5 8 pour trépieds standards avec accessoire complémentaire 1 4 compatible trépied d appareil photo Attention Toujours tourner les broches spéciales 8 en position de stacionner pour le transport vo...

Page 21: ...che de sélection 5 Il est mainten ant possible de travailler sur des plans inclinés Se reporter à l illustration D de la page 2 pour connaître l application possible Important Il n est pas possible d effectuer un nivellement horizontal ou vertical dans ce mode étant donné que les lignes laser ne s orientent pas automatiquement Important La fonction d inclinaison doit être activée pour les nivellem...

Page 22: ...isant pivoter vers la gauche Contrôler le calibrage 3 Rapprochez l appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1 4 Tournez l appareil de 180 et repérez un point A3 La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser Posez l appareil au centre entre deux murs écartés l un de l autre d au moins 5...

Page 23: ...ocumentación Más información detallada y de seguridad en www laserliner com info Atención No mire directamente al rayo Mantenga el láser fuera del alcance de los niños No ori ente el aparato hacia las personas El aparato es un instrumento de medición por láser de calidad y está ajustado en fábrica al 100 de la tolerancia indicada Por motivos inherentes a la responsabilidad civil del producto debem...

Page 24: ...de altura 7 Espiga para centrar el aparato 8 Espigas especiales para fijar directa mente en la pared 9 Imanes en la parte trasera para fijar en objetos magnéticos 10 Conexión de rosca 5 8 con pieza interior para rosca 1 4 para trípode de fotos Atención Para el transporte gire siempre las espigas especiales 8 a la posición estaciona véase figura inferior De lo contrario existe peligro de lesiones E...

Page 25: ...orte ponga el interruptor CON DES en ON Conecte el láser con la tecla selectora 5 y realice su selección Ahora pueden colocarse planos inclinados Ejemplo de apli cación véase figura D de la página 2 IMPORTANTE En este modo no se puede nivelar horizontal o verticalmente ya que las líneas láser no se orientan más automáticamente IMPORTANTE Tiene que estar activada la función inclinada para nivelar h...

Page 26: ...hacia la izquierda Comprobar la calibración 3 Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared a la altura del punto A1 marcado 4 Gire el aparato 180 y marque el punto A3 La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes separadas como mínimo 5 m Encie...

Page 27: ... ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza www laserliner com info Attenzione Non guardare direttamente il raggio Tenere il laser fuori dalla portata dei bambini Non indirizzare l apparecchio inutilmente verso le persone L apparecchio è uno strumento di misura zione laser di qualità e viene impostato in fabbrica al 100 alla tolleran za indicata Per motivi di responsabilità prodotti deside...

Page 28: ...e in altezza 7 Spina per il centraggio dell appa recchio 8 Spine speciali per il fissaggio diretta mente alla parete 9 Magneti sul retro per il fissaggio ad oggetti magnetici 10 Filettatura da 5 8 del treppiede con inserto interno da 1 4 per filettatura di treppiede fotografico Attenzione per il trasporto ruotare le spine speciali 8 in posizione di parcheggio vedi la figura in basso In caso contra...

Page 29: ...are l interruttore ON OFF in posizione OFF Accendere e selezionare i laser con il tasto di selezione 5 Ora è possibile tracciare piani inclinati Esempio di applicazione vedi la figura D a pagina 2 IMPORTANTE in questa modalità non si può livellare oriz zontalmente o verticalmente in quanto le linee laser non si orientano più automaticamente Importante per il livellamento orizzontale e verticale oc...

Page 30: ...dura ruotando la croce di collimazione verso sinistra Esecuzione 3 Avvicinate quanto più possibile l appa recchio alla parete all altezza del punto A1 4 Ruotate l apparecchio di 180 e marcate il punto A3 La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro alme...

Page 31: ... Informacje gwarancyjne i dodatkowe Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami Starannie przechowywać te materiały Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz www laserliner com info UWAGA Nie kierować lasera w oczy Laser nie może być zasięgu rąk dzieci Nie kierować niepotr zebnie lasera w kierunku ludzi Urządzenie zawiera wysokiej jakoś ci laser który jest skali...

Page 32: ...o regulacji wysokości 7 Kołek do centrowania urządzenia 8 Specjalne kołki do mocowania bez pośrednio na ścianie 9 Magnesy od tyłu do mocowania na przedmiotach magnetycznych 10 Gwint statywu 5 8 z wkładką do gwintów statywów fotograficznych 1 4 Uwaga Na czas transportu należy zawsze ustawiać specjalne kołki 8 w pozycji parkowania patrz ilustracja u dołu Inaczej zachodzi niebezpiec zeństwo obrażeń P...

Page 33: ...sportu ustawić przełącznik WŁ WYŁ w pozycji OFF Selektorem 5 włączyć i wybrać lasery Można teraz wygenerować skośne płaszczyzny Przykład zastosowania patrz ilustracja D na stronie 2 WAŻNE W tym trybie niemożliwe jest niwelo wanie poziome lub pionowe gdyż linie lasera nie są już ustawiane automatycznie Ważne Do niwelacji poziomej i pionowej konieczne jest włączenie funkcji kompensującej przechy len...

Page 34: ...r w lewo Kontrola Kalibracji 3 Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1 4 Obróć niwelator o 180 i zaznacz punkt A3 Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją Kontrola Kalibracji przygotowanie Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami ścianami które są oddalone o co najmniej 5m Włączyć urządzenie zwalniając w tym cel...

Page 35: ...ohjeita Säilytä hyvin nämä ohjeet Lisätietoja turvallisuus yms ohjeita www laserliner com info Varoitus Älä katso suoraan säteeseen Laserlaite ei saa joutua lasten käsiin Älä koskaan tähtää lasersädettä ihmistä kohti Käytössäsi on korkealaatuinen lasermittalaite jonka tehdasasetus on 100 ilmoitetun toleranssin rajoissa Tuotevastuun nimissä pyydämme kiinnittämään huomiota seuraaviin seikkoihin Kulj...

Page 36: ...e 6 Korkeudensäätöpyörä 7 Tappi laitteen keskitystä varten 8 Erikoistapit seinään kiinnittämistä varten 9 Kiinnitysmagneetit takasivulla joilla laite voidaan kiinnittää magneettisiin pintoihin 10 5 8 kolmijalkakierre sisäosalla 1 4 kameran kolmijalkaa varten Huomio Kierrä tapit 8 kuljetuksen ajaksi aina lukitus katso kuva alla Muussa tapauksessa loukkaantumisvaara Lukitus 2 4 3 5 6 1 7 8 9 8 10 Ki...

Page 37: ...nnä PÄÄLLE POIS kytkin asentoon OFF Käynnistä ja valitse laserit valintapainikkeella 5 Nyt voidaan mitata kaltevia pintoja Katso esimerkki kuva D sivulla 2 TÄRKEÄÄ Tässä tilassa ei voida linjata vaaka tai pystysuorassa sillä laserlinjat eivät enää tasaudu automaattisesti Tärkeää Vaaka ja pystylinjausta varten on aktivoitava tilt toiminto tasauksenvalvontaan Avaa kuljetusvarmistus käännä PÄÄLLE POI...

Page 38: ...broinnin tarkistus 3 Aseta laite merkityn pisteen A1 korkeudella mahdollisimman lähelle seinää suuntaa laite 4 Käännä laitetta 180 ja merkitse piste A3 Pisteiden A2 ja A3 välinen erotus toleranssi Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Laserin kalibrointi on tarkistettavissa Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle Käynnistä laite avaa kuljetusvarmist...

Page 39: ...s Conserve esta documentação Mais instruções de segurança e indicações adicionais em www laserliner com info Atenção não olhar directamente para o raio Manter o laser fora do alcance das crianças Não orientar o aparelho para as pessoas O aparelho é um instrumento de medição por laser e está ajustado pela fábrica para 100 da tolerância indicada Por motivos inerentes à responsabilidade civil do prod...

Page 40: ...Roda de ajuste da altura 7 Pino para centrar o aparelho 8 Pinos especiais para a fixação directamente na parede 9 Imanes aderentes na traseira para a fixação a objectos metálicos 10 Rosca 5 8 para tripé e adaptador interior de rosca 1 4 para tripés de máquinas fotográficas Atenção para o transporte gire sempre os pinos especiais 8 para a posição de parque consulte a ilust ração seguinte Caso contr...

Page 41: ...ue o botão para ligar desligar em OFF Ligue e seleccione os lasers com a tecla de selecção 5 A seguir podem ser traçados níveis inclinados Para ver um exem plo de aplicação consulte a ilustração D na página 2 IMPORTANTE neste modo não é possível nivelar horizontal e verticalmente uma vez que as linhas de laser não se nivelam automaticamente Importante para a nivelação horizontal e vertical é preci...

Page 42: ...r o processo mas agora girando a cruz do laser para a esquerda Verificar a calibragem 3 Colocar o aparelho o mais próximo da parede possivel à altura do ponto A1 alinhando o aparelho 4 Girar o aparelho 180º e marcar o ponto A3 A diferença entre A2 e A3 é a tolerância Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser Coloque o aparelho entre 2 paredes separada...

Page 43: ...ålen Laser apparater är absout ingenting för barn Förvara därför laserapparaten oåtkomligt för barn Rikta inte laserapparaten i onödan på personer Denna produkt är ett kvalitets laser mätinstru ment på vilket den angivna toleransen ställs in till 100 på fabriken På grund av lagen om produktansvar ber vi att få hänvisa till följande Kontrollera kalibreringen regelbundet dvs innan du börjar använda ...

Page 44: ...ngshjul för höjdinställning 7 Stift för centrering av enheten 8 Specialstift för placering direkt på väggen 9 Fästmagnet på baksidan för placering på magnetiska föremål 10 5 8 stativgänga med anslutning för 1 4 fotostativgänga OBS Före transport ska specialstiften 8 alltid vridas till parkeringsläge se figu ren nedan I annat fall finns risk för personskada Parkera Bekräfta 2 4 3 5 6 1 7 8 9 8 10 ...

Page 45: ...ingen ställ PÅ AV omkopplaren i läge OFF Slå på och välj lasern med valknappen 5 Nu kan lutande plan tillämpas Exempel på användning finns i figur D på sida 2 VIKTIGT I detta läge kan inte horisontell eller vertikal nivellering göras eftersom laserlinjerna inte längre riktas upp automatiskt Viktigt Vid horisontell och vertikal nivellering måste tiltfunktionen aktiveras Frigör transport säkringen s...

Page 46: ...pprepa proceduren vid svängning åt vän ster Kalibreringskontroll 3 Ställ enheten så nära väggen som möjligt i höjd med den markerade punkten A1 4 Vrid enheten 180 och markera punkten A3 Differensen mellan A2 och A3 är toleransen Förbereda kalibreringskontroll Kalibreringen av lasern kan kontrolleras Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra Slå på enheten för at...

Page 47: ... Disse dokumentene må oppbevares trygt Ytterligere sikkerhetsin strukser og tilleggsinformasjon på www laserliner com info OBS Ikke se direkte inn i strålen Laserinstrumentet må oppbevares utilgjengelig for barn Ikke rett instrumentet mot personer når det ikke er nødvendig Apparatet er et kvalitets laser måleapparat og innstilles på fabrikken med 100 i den angitte toleransen På grunn av produkt an...

Page 48: ...øydejustering 7 Stift til sentrering av apparatet 8 Spesialstifter til feste direkte på veggen 9 Festemagneter på baksiden til feste på magnetiske gjenstander 10 5 8 Stativgjenger med innvendig innsats for 1 4 fotostativgjenger OBS Til transport må spesialstiftene 8 alltid dreies i parkeringsposisjon se illustrasjonen nedenfor Ellers består det fare for å skade seg Parkere Feste 2 4 3 5 6 1 7 8 9 ...

Page 49: ...4 på OFF Slå laseren på med valgknappen 5 og velg ut Nå kan instrumentet legges på skjeve flater Eksempel på anvendelse se illustrasjon D på side 2 VIKTIG I denne modus kan det ikke nivelleres horisontalt eller vertikalt da laserlinjene ikke innretter seg automatisk mer Viktig Til horisontal og vertikal nivellering må tiltefunksjonen aktiveres Løsne transportsikringen still PÅ AV bryteren 4 på ON ...

Page 50: ...ontroll av kalibreringen 3 Still instrumentet så nær veggen som mulig og i samme høyde som det mar kerte punktet A1 4 Drei instrumentet 180 og marker punkt A3 Differansen mellom A2 og A3 utgjør toleransen Forberedelse av kontroll av kalibreringen Du kan kontrollere kalibreringen av laseren Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre Slå på apparatet til dette må t...

Page 51: ...Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için www laserliner com info Dikkat Doğrudan ışına bakmayınız Lazer cihazı çocukların eline ulaşmamalıdır Cihazı gereksiz yere insanların üstüne doğrultmayınız Bu cihaz yüksek kaliteli lazer ışınlı bir ölçüm cihazı olup belirtilen toleranslar dahilinde 100 olarak fabrika da ayarlanır Ürün sorumluluğu sebebiyle şu hususlarda dikkatinizi çek mek isteriz Ürün...

Page 52: ...rı için ayar tekeri 7 Cihazın ortalanması için pim 8 Doğrudan duvara tutturma için özel çiviler 9 Manyetik eşyalara tutturulması için tutturma mıknatısları 10 1 4 inç lik fotoğrafçılık sehpaları vidaları için yuvalı 5 8 inç lik sehpa vida dişi Dikkat Taşıma için özel çivileri 8 daima park pozisyonuna çeviriniz bunun için alt taki resme bkz Aksi takdirde yaralan ma tehlikesi vardır Park etmek Tespi...

Page 53: ...erini OFF konumuna getiriniz Lazerleri seçme şalteri 5 ile çalıştırıp seçiniz Şimdi eğimli düzlemler ayarlanabilir Uygulama örneği için sayfa 2 de resim D ye bkz ÖNEMLİ Bu modda lazer çizgileri otomatik olarak ayarlanmadığından yatay ve düşey düzeçleme yapılamaz Önemli Yatay ve düşey düzeçleme için Tilt fonksiyonu aktive edilmelidir Taşıma emniyetini çözünüz AÇMA KAPAMA şalterini 4 ON konumuna get...

Page 54: ...olabildiğince duvara yaklaştırıp A1 noktasının hizasına kurunuz 4 Cihazı 180 derece çeviriniz ve A3 nok tasını işaretleyiniz A2 ve A3 noktaları arasındaki mesafe cihazın hassasiyet değeridir Kalibrasyon kontrolünün hazırlanması Lazerin kalibrasyonunu kontrol edebilirsiniz Cihazı birbirlerine en az 5 m mesafesinde bulunan iki duvarın arasında kurunuz Cihazı çalıştırınız bunun için taşıma emniyetler...

Page 55: ...содержащиеся в этих документах указания Все документы хранить в надежном месте Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см по адресу www laserliner com info Внимание не смотрите прямо на лазер Храните лазер подальше от детей Никогда не направляйте лазерный луч на людей Это качественный измерительный лазерный прибор со 100 заводской настройкой в рамках допустимых погрешностей...

Page 56: ... Юстировочное колесо для регулировки высоты 7 штифт для центровки прибора 8 Специальные штифты для непосредственного крепления на стене 9 Магнит на задней стороне прибора для крепления на магнитных предметах 10 Резьба для штатива 5 8 с внутренней вставкой для резьбы фотоштатива 1 4 Внимание Для транспортировки всегда поворачивайте специальные штифты 8 в положение транспортировки см рис ниже В прот...

Page 57: ...тановите двухпозиционный выключатель 4 в положение ВКЛ ON Функция наклона подает сигнал когда прибор находится за пределами области автоматического нивелирования 4 5 При этом подается предупредительный сигнал и лазер выключается В таком случае нужно установить прибор на ровной поверхности Правила и нормы ЕС и утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы регламентирующие свободный товарооборот...

Page 58: ... можно ближе к стене на высоте точки A1 Отрегулируйте прибор 4 Поверните прибор на 180 и нанесите точку A3 Разница между точками A2 и A3 является допустимым отклонением Подготовка к проверке калибровки Вы можете проверить калибровку лазера Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами расстояние между которыми должно быть не менее 5 м Включите прибор освободив для этого фиксатор для ...

Page 59: ...ccesorios opcional Accessori optional Akcesoria opcja GB DE NL DK Art Nr 090 120A FR Art Nr 080 29 max ca 330 cm Art Nr 023 61A min 57 cm max 122 cm m a x 1 2 6 c m Lisämahdollisuuksia valinnaisvarusteilla Acessórios opcional Tillbehör Tilbehør Faydalı aksesuarları Полезные принадлежности FI PT SE NO 2 AA AA AA AA ES IT PL TR RU ...

Page 60: ...liner Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de 081 120A Rev 0410 SERVICE ...

Reviews: