18
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent
être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
m SSDMSHNM-DO@RQDF@QCDQKDQ@XNMCHQDBSNTQ°×°BGH
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez
immédiatement la tête loin du rayon.
m-DI@L@HRQDF@QCDQKDE@HRBD@TK@RDQMHKDRQ°×DWHNMR§Ki@HCDCiHMRSQTLDMSRNOSHPTDR
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
m"NTUQHQKDRRTQE@BDRAQHKK@MSDRRO°BTK@HQDRDSAHDMQ°×°BGHRR@MSDRODMC@MSKDENMBSHNMMDLDMS
des dispositifs laser.
– Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau
DMONR@MSCDRA@QQ@FDRDSCDRO@MMD@TW(CDMSHÖDQ°F@KDLDMSK@YNMDK@RDQDMONR@MS
un panneau d’avertissement.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Consignes de sécurité générales
m4SHKHRDQTMHPTDLDMSKhHMRSQTLDMSONTQKhDLOKNHOQ°UTC@MRKDB@CQDCDRRO°BHÖB@SHNMR
– Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
m+DRSQ@MRENQL@SHNMRNTLNCHÖB@SHNMRCDKi@OO@QDHKMDRNMSO@R@TSNQHR°DRDS@MMTKDQ@HDMS
KiGNLNKNF@SHNMDSKDRRO°BHÖB@SHNMRCDR°BTQHS°
– Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité
ou à des vibrations importantes.
– Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque
le niveau de charge de la pile est bas.
Laser tridimensionnel avec un cercle laser de 360° horizontal, deux cercles laser
de 360° verticaux et la fonction d‘inclinaison pour l’alignement des carrelages,
des supports, des fenêtres et des portes, etc.
+HRDYDMSH¯QDLDMSKDLNCDChDLOKNHKDB@QMDSBHINHMS}Ɓ1DL@QPTDRRTOOK°LDMS@HQDRDSBNMBDQM@MS
K@F@Q@MSHDƁDSKDRQDMRDHFMDLDMSRDSBNMRHFMDROQ°RDMS°RRTQKDKHDM(MSDQMDSOQ°BHR°§K@EHMCDBDR
instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
FR
Summary of Contents for SuperPlane-Laser 3D
Page 54: ...54 2014 30 EU 2 1 40 1 90 2 360 RU 2 1 650 EN 60825 1 2014...
Page 58: ...58 2014 30 EU 2 1 40 1 90 2 360 UK 2 1 650 EN 60825 1 2014...
Page 82: ...82 2014 30 2 1 40 1 90 2 360 BG p 2 1 650 EN 60825 1 2014...
Page 86: ...86 2014 30 E 2 1 40 1 90 m 2 360 EL 2 1 mW 650 nm EN 60825 1 2014...
Page 102: ...102...
Page 103: ...SuperPlane Laser 3D 103...