22
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent
être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
– Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez
immédiatement la tête loin du rayon.
– Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l’aide d’instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
– Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement
des dispositifs laser.
– Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau
en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser en posant
un panneau d’avertissement.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Consignes de sécurité générales
– Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécifications.
– Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
– Les transformations ou modifications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient
l’homologation et les spécifications de sécurité.
– Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité
ou à des vibrations importantes.
– Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque
le niveau de charge de la pile est bas.
Laser tridimensionnel avec un cercle laser de 360° horizontal, deux cercles laser
de 360° verticaux et la fonction d‘inclinaison pour l’alignement des carrelages,
des supports, des fenêtres et des portes, etc.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant
la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces
instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
FR
Summary of Contents for SuperPlane-Laser 3D
Page 62: ...62...
Page 63: ...SuperPlane Laser 3D 63...