18
Toiminta / Käyttö
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“
sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta
löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja
ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana
seuraavalle käyttäjälle.
!
K-tyypin lämpötila-anturi
– Halkaisijaltaan 6–35 mm putkille
– Suuri puristusvoima varmistaa luotettavan kiinnityksen
– Pitkä mittauskaapeli monimutkaisiin asennuksiin
– Kuumankestävä kahva
– 1,5 m kaapeli
– Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen
teknisten tietojen mukaisesti.
– Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin.
Säilytä ne poissa lasten ulottuvilta.
– Laitteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia.
– Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan,
kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen
alaiseksi.
– (K-tyypin) lämpötila-anturia ei saa käyttää ulkoisella jännitelähteellä.
– Vahingoittumisvaara! Mittauspinnat voivat naarmuttaa arkoja
materiaaleja.
– Puristumisvaara! Älä koske puristimeen!
Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai
hankausaineita äläkä liuottimia. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa
paikassa.
– Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista
sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot.
– Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa,
huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden
läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä
laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Yleiset turvallisuusohjeet
Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten
Turvallisuusohjeet
Sähkömagneettinen säteily
FI
Summary of Contents for ThermoSensor Clamp
Page 28: ...28 K 6 35 1 5 K EMC 2014 30 EU RU...
Page 30: ...30 K 6 35 1 5 K EMC 2014 30 EU UK...
Page 38: ...38 K 6 35 mm 1 5 m K 2014 30 E EMC BG...
Page 40: ...40 K 6 35 mm 1 5 m K EMC 2014 30 E EL...
Page 42: ...42...
Page 43: ...ThermoSensor Clamp 43...