22
Funktion / användning
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet
“Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information
och anvisningar på internetlänken i slutet av den här
instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa
underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas
vidare.
!
K-typ temperatursensor
– För rörledningar med diameter från 6 till 35 mm
– Stark klämkraft för en säker fasthållning
– Lång mätkabel lämplig för komplexa installationer
– Värmebeständigt handtag
– 1,5 m lång sladd
– Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna.
– Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem
oåtkomligt för barn.
– Det är inte tillåtet att förändra enhetens konstruktion.
– Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning,
extrema temperaturer, fukt eller kraftiga vibrationer.
– Temperatursensorn (K-typ) får inte användas med extern spänning.
– Skaderisk! Mätytorna kan skrapa sönder ömtåliga mätobjekt.
– Risk för klämskador! Håll inte i klämfästet!
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik
användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Förvara apparaten
på en ren och torr plats.
– Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro-
magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU.
– Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan,
bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker
ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på
eller störa elektroniska apparater.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Anvisningar för underhåll och skötsel
Säkerhetsföreskrifter
Kontakt med elektromagnetisk strålning
SV
Summary of Contents for ThermoSensor Clamp
Page 28: ...28 K 6 35 1 5 K EMC 2014 30 EU RU...
Page 30: ...30 K 6 35 1 5 K EMC 2014 30 EU UK...
Page 38: ...38 K 6 35 mm 1 5 m K 2014 30 E EMC BG...
Page 40: ...40 K 6 35 mm 1 5 m K EMC 2014 30 E EL...
Page 42: ...42...
Page 43: ...ThermoSensor Clamp 43...