background image

détecteur laser est toujours équipé d’un support permettant de les monter sur des mires
topographiques à section carrée, ronde ou ovale.

Fonctionnalités (Fig. 16)

1. Fenêtre d’affichage LCD

5. Résolution du faisceau

2. Haut-parleur

6. Volume MARCHE | ARRÊT

3. Fenêtre de réception du faisceau

7. Fenêtre d’affichage LCD arrière (uniquement sur les 

modèles LD-400 et LD-120)

4. MARCHE/ARRÊT (alimentation)

8. Logement des piles

Alimentation

Une pile de 9 volts peut assurer 3 mois de fonctionnement dans des conditions normales.
Remplacer la batterie lorsque le symbole de batterie déchargée s’allume sur l’afficheur.

Fonctionnement du détecteur laser

1.

Fixez le détecteur sur une mire, le cas échéant. Allumez le détecteur en appuyant sur le
bouton MARCHE/ARRÊT de l’instrument. Les symboles sur la fenêtre d’affichage clignotent
pendant un instant, le voyant du faisceau «brut» reste allumé et le signal sonore se met en
marche (Fig. 17).

2.

Orientez la fenêtre de réception du détecteur laser en direction du faisceau laser en
rotation.

3.

Déplacez doucement le détecteur laser vers le haut et vers le bas jusqu’à l’apparition des
flèches sur la fenêtre d’affichage et/ou l’émission d’un signal sonore. Utilisez la
fonctionnalité de résolution du faisceau pour sélectionner l’un des paramètres suivants: le
paramètre brut/faible (utilisé pour un nivellement approximatif ou pour la localisation initiale
du point de nivellement plus précis) et le paramètre élevé (utilisé pour un nivellement très
précis).

4.

Déplacez le détecteur vers le haut lorsque la flèche du bas est allumée (si le bouton du
volume est sur marche, vous pouvez entendre une succession de brefs signaux sonores).
Déplacez le détecteur vers le bas lorsque la flèche du haut est allumée (si le bouton du
volume est sur marche, vous pouvez entendre une succession de longs signaux sonores).
Lorsque le faisceau est de niveau, le voyant de ligne est allumé et le signal sonore se fait
entendre en continu.

Si, au bout de 5 à 8 minutes, le détecteur ne reçoit aucun faisceau laser, il s’éteint
automatiquement afin de ne pas dépenser inutilement l’énergie des piles. Allumez à nouveau le
détecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation.

Fonctionnalités spécifiques du détecteur laser

L’afficheur LCD du modèle LD-400 a sept canaux d’information distincts indiquant la position du
détecteur par rapport au plan de lumière créé par le laser, comme l’indique la Fig.18 (les modèles
LD-120 et LD-100N en ont trois). Lorsque vous déplacez le détecteur vers le centre de ce plan, les
barres lumineuses des flèches s’allument, indiquant la position du laser.

Le détecteur est doté d’une fonction de mémorisation qui lui permet de conserver la dernière
position du faisceau laser lorsque le détecteur sort du champ lumineux généré par le faisceau

LM800 - LM800GR • 47

Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à
l’encontre de CST/berger pour la réparation des vices affectant ce produit. CST/berger exclue
donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects,
et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation de ce produit.

Les conditions d’application de la garantie ne peuvent être modifiées sans l’accord préalable 
de CST/berger.

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

T!! L’utilisateur est responsable de la bonne utilisation et de l’entretien de cet appareil. Il

s’engage également à contrôler le travail au fur et à mesure que celui-ci avance et par conséquent
le calibrage de l’appareil. Le calibrage et l’entretien ne sont pas couverts par la garantie.

La Sté CST se réserve d’apporter les modifications techniques jugées utiles sans obligation de

préavis.

TÉLÉCOMMANDE 57-RC700 – Fig. 15

Vous pouvez utiliser la télécommande à 30 m au maximum de l’instrument. La télécommande doit
être dirigée vers l'appareil pour une meilleur utilisation. Fonctionne avec 2 piles alcalines AA. 

(1)

Rotation variable: permet de sélectionner les vitesses de rotation prédéfinies – LM800
uniquement

(2)

Position de la ligne: (uniquement en position horizontale) – LM800 uniquement

Réglage de l’axe X – LM800/LM800GR

(3)

Rotation du laser: dans le sens contre horaire (SCH) lorsque l’instrument est en mode
Balayage ou Point – LM800 uniquement

(4)

Non

(5)

Réglage de l’axe Y – LM800/LM800GR

(6)

Mode Balayage: permet de sélectionner les angles de balayage prédéfinis – LM800
uniquement

(7)

Rotation du laser: dans le sens horaire (SH) lorsque l’instrument est en mode Balayage ou
Point – LM800 uniquement

(8)

Mode Manuel: permet de régler manuellement l’instrument lorsque le mode ADS n’est pas
sélectionné.

DÉTECTEUR LASER UNIVERSEL

Introduction

Le détecteur laser universel LaserMark? permet de localiser et de cibler plus facilement un
faisceau visible ou invisible généré par un laser rotatif: idéal pour un usage externe où les rayons
du soleil et l’importance des distances peuvent rendre plus difficile la localisation du faisceau. Le

46 • LM800 - LM800GR

Summary of Contents for LM800

Page 1: ...ctronic Self Leveling Dual Beam Rotary Laser Rotary Laser LM800Series Electronic Self Leveling Dual Grade Rotary Laser LM800 LM800GR Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d Instructions Manuale di Istruzioni Bedienungsanleitung Instruções de Utilização ...

Page 2: ...2 LM800 LM800GR LM800 LM800GR 3 1 9 3 4 8 7 5 6 2 LM800GR MANUAL GRADE SETTING 1 3 4 5 2 LM800GR MA NU AL GR AD E SE TT ING 7 8 6 LM800 Fig 1 LM800GR Fig 2 ...

Page 3: ...trols adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Do not stare into the laser beams Do not direct the laser beam at other persons Do not disassemble the instrument or attempt to perform any internal servicing Laser class is indicated on the instrument Repair and servicing of this laser are to be performed only by CST ber...

Page 4: ...he rotating beam of the laser The laser light can be used to reference elevations with the use of a laser detector 1 Place the instrument on a flat level surface such as a tripod Setup the instrument in an area where it can not be obstructed and is set at a convenient height 2 Press the A button Allow the instrument to self level 3 Setup a Benchmark Note Setup a Benchmark During the work day perio...

Page 5: ... outside of the set speed an error indicator will indicate a spindle motor error Fig 6 If this occurs see Troubleshooting 4 Set the Variable Rotation Mode to the desired rotation speed of the laser head Ideal speed for use with laser detector is 600 RPM LM800GR the rotation speed is fixed at 600 RPM 5 Take elevation readings using the plane of laser light as a reference Fig 3 Follow the Detector O...

Page 6: ...been moved out of level When the instrument has been moved out of level The laser head will stop rotating and the beam and ADS LED will blink The default setting for ADS is user selectable The default setting may be set to ADS ON or ADS OFF When the instrument is OFF press and hold the I button LM800 GR or the G button LM800 and then press the A button Once the instrument is on turn the instrument...

Page 7: ...Press the A button and allow the instrument to self level If necessary adjust the rotation speed to easily view the laser beam on the wall Orient the instrument parallel to the wall and attempt to align with your plumb line If the laser line does not align with the plumb line then calibration is necessary BATTERY REPLACEMENT The battery indicator LED indicates the battery voltage level Green Fully...

Page 8: ... our Customer Service Department Laydown Position Calibration Z axis LM800 Only Keep the instrument in its current position Power OFF the instrument 1 Power ON A button the instrument while holding the C button down then release the A button You will know if Calibration Mode is activated when the M MA AN NU UA AL L and A AD DS S L LE ED Ds flash alternately 2 The C and B button change the axis inc...

Page 9: ...f the laser beam if the detector is moved out of the plane of laser light as well as built in electronic filtering for bright sunlight and electromagnetic interference The detector LD 400 has three speaker selections Off Loud 105dBA and Louder 125 dBA whereas the models LD 120 and LD 100N have only two Off and On CST berger s liability under this warranty is limited to repair or replacement of the...

Page 10: ...cer ninguna reparación La reparación y el mantenimiento de este láser deben ser realizados solamente por CST berger o centros de servicio autorizados El equipo cumple con todas las especificaciones del artículo 21 del Código de Regulación Federal U S A el Departamento de Sanidad Educación Alimentación y del Centro para la Salud Radiológica El láser también cumple con las especificaciones CE según ...

Page 11: ...ser en trípode 9 Salida de la plomada hacia abajo sólo LM800 Rosca 5 8 x 11 estandard I In nt te er rr ru up pt to or r O ON N O OF FF F conexión desconexión 60 segundos para que el láser se autonivele Sólo para LM800 Una segunda pulsación apaga la plomada de abajo para apagado total mantener pulsado el interruptor unos dos segundos I In nt te er rr ru up pt to or r sistema de alarma antimovimient...

Page 12: ...cabeza no gira se produce un error de Spindle indicado mediante el encendido intermitiente de los dos LED rojos Fig 6 Dirigirse a la sección Solución de Problemas LM800 LM800GR 23 22 LM800 LM800GR Uso en falsos techos con rejilla 1 Monte el láser en el soporte de pared opcional Asegúrese de que los botones de control queden mirando hacia afuera La unidad se afianza al soporte apretando el tornillo...

Page 13: ...ión conectada cuando la cota del instrumento varíe porqué por ej el trípode se ha movido la cabeza detiene su rotación y la indicación ADS y la señala láser parpadean Esta función puede ser activada tanto en la rotación horizontal como en la rotación vertical LM800 El usuario puede ajustar por defecto en ON o OFF Con la unidad apagada mantener pulsado el botón I LM800GR o G LM800 y después apretar...

Page 14: ... velocidad de rotación de la cabeza de una manera que se pueda ver claramente la línea láser sobre la pared Ponga el láser paralelo a la pared y alinee la línea láser con la plomada Si esto no es posible el eje Z debe ser calibrado LM800 LM800GR 27 Plomada hacia abajo Desconexión del láser Sólo LM800 El botón encendido apagado A además de encender y apagar el láser conecta también la plomada hacia...

Page 15: ...rónicos de medición contra deficiencias en materiales o mano de obra durante los dos años posteriores a la fecha de compra Los productos defectuosos serán reparados o reemplazados a elección de CST Berger tras ser recibidos junto con su prueba de compra LM800 LM800GR 29 Calibración de posición tumbaba eje Z sólo LM800 Apague la unidad presionando el interruptor A 1 Encienda la unidad mientras mant...

Page 16: ... La pantalla LCD del receptor LD 400 contiene 7 intervalos luminosos como indicado el la fig 18 Los receptores LD 100N y LD 120 sólo tienen 3 para indicar la posición del receptor respecto al plano de la señal láser LM800 LM800GR 31 Para información sobre garantía y reparación contactar d di is st tr ri ib bu ui id do or r l lo oc ca al l o o C CS ST T B BE ER RG GE ER R Para E E U U antes de devo...

Page 17: ...Of Health Education and Welfare ministères de la santé de l éducation et des affaires sociales le Food and Drug Administration administration des produits alimentaires et pharmaceutiques le Center for Devices direction des dispositifs et le Bureau of Radiological Health bureau de la santé radiologique Le présent instrument est également conforme aux normes de certification CE définies par les régl...

Page 18: ... filetages intégrés 5 8 de pouce pour travaux verticaux et horizontaux 9 Faisceau d aplomb vers le bas LM800 uniquement 34 LM800 LM800GR B Bo ou ut to on n d d a al li im me en nt ta at ti io on n patientez pendant 60 secondes pour laisser à l instrument le temps de s autoniveler Pour le LM800 il sert également à activer le faisceau d aplomb vers le bas B Bo ou ut to on n A AD DS S Fonction de séc...

Page 19: ...rs il peut s avérer nécessaire d empêcher cette opération afin d éviter le relevé de mesures inexactes par l opérateur La Fonction de sécurité ADS est utilisé à cette fin voir Système ADS Vous pouvez également faire basculer l instrument en mode Manuel afin qu il puisse continuer à fonctionner lorsqu il n est plus de niveau voir Mode Manuel LM800 LM800GR 37 3 Définissez un point de référence 4 Déf...

Page 20: ...niveau puis mettez le à nouveau sous tension Erreur fuseau Disfoncionnement de l axe rotatif Si l axe du moteur du laser est endommagé ou ne fonctionne pas correctement une indication d erreur s affichera Fig 6 Dans ce cas vous reporter aux Tableaux des anomalies Anti Drift System ADS Fonction de sécurité Lorsque le système ADS est activé il indique à l opérateur que l instrument n est plus de niv...

Page 21: ...on de la ligne est activé lorsque l instrument est mis en position d aplomb vertical panneau de commande orienté vers le haut Lorsque l instrument se trouve dans cette position il peut être utilisé en mode Rotation Balayage ou Point Pour permettre à l instrument de passer en mode Position de la ligne et définir le point de référence du laser la tête du laser doit être en train de tourner Utilisez ...

Page 22: ... d angles délimitée par le quadrant X L instrument NE RÉAGIT PAS aux réglages tant que l instrument n est pas obligé de se remettre à niveau c est à dire de pivoter et de vérifier à nouveau le point A Si le point B se trouve en dessous du point A incrémentez positivement la position du laser par rapport à l axe X Si le point B se trouve au dessus du point A incrémentez négativement la position du ...

Page 23: ...dre de la garantie CST berger Toute intervention sur les produits autre que celle effectuée dans le cadre normale de l utilisation de ces produits ou par le Service Après vente CST berger entraîne la nullité de la garantie De même le non respect des informations contenues dans le mode d emploi entraîne de fait la suppression de la garantie La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d un ...

Page 24: ...aser comme l indique la Fig 18 les modèles LD 120 et LD 100N en ont trois Lorsque vous déplacez le détecteur vers le centre de ce plan les barres lumineuses des flèches s allument indiquant la position du laser Le détecteur est doté d une fonction de mémorisation qui lui permet de conserver la dernière position du faisceau laser lorsque le détecteur sort du champ lumineux généré par le faisceau LM...

Page 25: ...ficio Radiologico di Sanità Lo strumento è inoltre Certificato CE in quanto rispetta le norme contenute nelle 89 336 EEC EN 61000 6 1 EN50082 1 EN 61000 6 3 EN50081 1 e IEC 60 825 1 LM800 LM800GR 49 laser Il dispose également d une fonction intégrée de filtrage électronique qui lui permet de parer aux interférences électromagnétiques ainsi qu aux interférences générées par les rayons du soleil Le ...

Page 26: ...filet tatura da 5 8 x 11 per lavori in verticale 9 Raggio a piombo inferiore solo LM800 APPLICAZIONI Il vostro laser autolivellante della serie LM800 può essere usato in una vasta gam ma di applicazioni come ad esempio livellamenti in esterno e preparazione dei cantieri pendenze e scavi fondazioni lavori in muratura posizionamento di casseforme installazione di macchinari controllo di quote pavime...

Page 27: ...le che verticale solo LM800 LM800 LM800GR 53 3 Premete il pulsante di accensione A lasciate che il laser si autolivelli e terminate il montaggio del perimetrale 4 Abbassate ora il laser facendolo scorrere sulla staffa in modo che l uscita del raggio si trovi a 38 mm dalla base inferiore del perimetrale Una volta raggiunta l altezza desiderata bloccate la vite di regolazione posta sul lato della st...

Page 28: ... è selezionabile dall operatore che può impostarla in modo da averla ON o OFF di default all accensione del laser A laser spento tenete premuto il tasto I LM800GR o il tasto G LM800 quindi premete il tasto A Una volta che il laser è acceso spegnetelo per 15 secondi quindi accendetelo di nuovo Se prima l ADS era ON OFF come default a questo punto sarà OFF ON All accensione del laser occorre attende...

Page 29: ...ate La verifica della calibrazione può essere eseguita in Modo Calibrazione con l ausilio di un ricevitore LM800 LM800GR 57 Raggio a piombo inferiore Spegnimento del laser solo LM800 Il pulsante ON OFF svolge una duplice funzione Non solo accende e spegne il laser ma attiva anche il raggio a piombo inferiore Mentre lo strumento è spento premete il pulsante A brevemente accendendo così il laser Pre...

Page 30: ... asse Y posizionate il laser il modo che il quadrante Y sia rivolto verso il muro La procedura da seguire è uguale a quella descritta per l asse X punti 2 4 del paragrafo Verifica della Calibrazione sull Asse X Effettuate la calibrazione seguendo la procedura descritta nel paragrafo Calibrazione dell asse X scegliendo l asse Y e alzando o abbassando il raggio all interno del quadrante Y Fig 13 Se ...

Page 31: ...ni ottimali dopo cinque cicli di carica scarica I Il l l la as se er r n no on n s si i a au ut to ol li iv ve el ll la a e e o o l la a t te es st ta a n no on n r ru uo ot ta a o op pp pu ur re e i in nd di ic ca a u un n E Er rr ro or re e d di i R Ro ot ta az zi io on ne e Assicuratevi che il laser si trovi all interno del suo campo di autolivellamento Resettate il processore interno spegnendo...

Page 32: ...a batteria Riaccendete il ricevitore premendo di nuovo l interruttore ON OFF Caratteristiche speciali Il display LCD del modello LD 400 mostra sette distinti canali di ricezione che indicano la posizione del ricevitore rispetto al piano di luce creato dal laser come indicato nella Fig 18 i modelli LD 120 e LD 100N ne hanno tre A mano a mano che si muove il ricevitore verso il segnale laser le frec...

Page 33: ...stimmung von CST Berger weder kopiert noch anderweitig weiterverarbeitet werden SICHERHEIT UND ZERTIFIZIERUNGEN Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen Die Verwendung in Kombination mit anderen optischen Geräten Manipulationen oder der Einsatz auf anderen ...

Page 34: ...wieder ein Sollte das Gerät dennoch nicht rotieren oder nicht mit der gewählten Geschwindigkeit Fehleranzeige siehe Abb 6 lesen Sie bitte im Kapitel Fehlerbehebung LM800 LM800GR 67 Betriebsanleitung für allgemeine Bauanwendungen Hinweis Der umlaufende Laserstrahl erzeugt eine gleichmäßige Fläche aus Laserlicht Mit dem Laserlicht und einem Laserdetektor können Bezugshöhen hergestellt werden 1 Stell...

Page 35: ...im LM800 um die Neigung einzustellen Der Rotorkopf neigt sich in der Y Achse Achtung beim LM800 kann die Neigung am Gerät nur bei rotierendem Kopf eingestellt werden mit der Fernbedienung auch im Scan Modus oder bei stehendem Strahl LM800 LM800GR 69 Einsatz Vertikal nur LM800 1 Stellen Sie den Laser mit der integrierte Dreipunktauflage Griff und 2 Auflegepunkte auf einen ebenen festen Untergrund T...

Page 36: ...nuellen Modus kann mit den Tasten AUF und AB die Y Achse bis 10 geneigt werden und mit den Tasten LEFT und RIGHT die X Achse Abb 9 Die Achsen sind auf dem Gehäuse gekennzeichnet Achtung Das Gerät schaltet im geneigten Zustand nicht ab Keine ADS Funktion möglich Ausrichten der vertikalen Ebene nur LM800 Abb 10 Nachdem Sie das Lasergerät auf dem Griff zum vertikalen Arbeiten aufgestellt und eingesch...

Page 37: ... C Taste ändert man die Kalibrierung der X Achse Mit der C Taste wird eine Korrektur in Richtung mit der B Taste nach erreicht 3 Mit der F und G Taste ändert man die Kalibrierung der Y Achse Mit der F Taste wird eine Korrektur in Richtung mit der G Taste nach erreicht Beim LM800GR ändern die H und I Tasten die Y Achsen Einstellung Mit der H Taste wird eine Korrektur in Richtung mit der I Taste nac...

Page 38: ... Ar rb be ei it ts sb be er re ei ic ch h bis 610 m Durchmesser mit Laserempfänger L La as se er rt ty yp p K Kl la as ss se e 2M 650 nm 2M 635 nm high power N Ni iv ve el ll li ie er rg ge en na au ui ig gk ke ei it t 1 5 mm auf 30 m 1 5 mm auf 30 m N Ni iv ve el ll li ie er rg ge en na au ui ig gk ke ei it t v ve er rt ti ik ka al l 6 4 mm auf 30 m E El le ek kt tr ro on ni is sc ch he e S Se el...

Page 39: ...n vom Laserstrahl speichert falls der Laserstrahl den Empfangbereich verlässt Außerderdem ist im Empfänger ein elektronischer Filter integriert welcher ihn vor Sonnen und Elektromagnetischen Störungen schützt Der Laserempfänger LD 400 hat drei Lautsprecher Auswahlmöglichkeiten Aus Leise 105 dBA und Sehr Laut 125 dBA die Modelle LD 120 und LD 100N haben nur zwei Aus und Ein LM800 LM800GR 77 FERNBED...

Page 40: ...r só devem ser executadas pela CST berger ou Centros de Serviço autorizados Este laser obedece a todas a normas aplicáveis do artigo 21 do Código de Regulamentos Federais fixados por Departamento De Saúde Educação Administração da Alimentação e Droga Centro Dispositivos e Agência de Saúde de Radiológica O laser LM800 também foi testado e foi sujeito à certificação CE exigências da EC regulamentos ...

Page 41: ...ragens instalação de máquinas e equipamentos implantação de obra trabalhos de saneamento pavimentação de arruamentos estradas etc Trabalhos interiores tais como instalação de tectos falsos pavimentos elevados divisórias instalação de estruturas em alumínio ou madeira piscinas jardins ou pátios alinhamentos esquadrias etc 80 LM800 LM800GR CARACTERÍSTICAS Fig 1 2 Referência no texto ICONS I In nt te...

Page 42: ... Anti Drift System ADS O Sistema de Segurança de Altura quando LIGADO informa o operador quando o aparelho sai de nível A cabeça do laser deixará de girar e o raio e o indicador ADS piscarão Esta função è activada tanto na posição horizontal como na vertical A imposição por defeito do ADS é seleccionável pelo usuário Esta característica pode ser LM800 LM800GR 83 3 Ligue o aparelho Espere que se au...

Page 43: ...0 GR ou a tecla G no modelo LM800 ligar o aparelho Quando o instrumento estiver ligado desligue o 15 segundos e volte a ligá lo Se o ADS estava em ON OFF passará ao estado OFF ON Quando os aparelhos série LM 800 são ligados o sistema ADS necessita de um minuto para actuar Isto permite ao instrumento fazer ajustamentos Para activar o ADS desligue o Modo Manual se este estiver ligado e pressione a t...

Page 44: ...e a sua pega suporte painel das teclas virado para cima numa superfície plana e estável a 30 m de uma parede em posição paralela a esta Fig 14 2 Coloque uma linha ou fio de prumo na parede com pelo menos 2 50 m de altura LM800 LM800GR 87 SUBSTIRUIÇÃO DAS PILHAS O indicador LED das pilhas indica o nível de carga das pilhas Verde Pilhas com carga completa Vermelho Pilhas fracas mas ainda operacionai...

Page 45: ... instrumento aguardando 15 segundos e voltando a LIGAR o instrumento Se o instrumento rodar mas não se auto calibrar certifique se de que o modo MANUAL não está ligado Se as sugestões desta lista não resolverem o problema contacte CTS berger ou um centro de serviço autorizado LM800 LM800GR 89 3 Ligar o laser e esperar que ele se auto nivele Se necessário ajuste a velocidade de rotação para que o r...

Page 46: ...ir da data de compra Os produtos deficientes serão reparados ou substituídos por opção da CST berger quando enviados em conjonto com a prova de compra Para informação sobre garantia e reparações contactar O O s se eu u d di is st tr ri ib bu ui id do or r l lo oc ca al l o ou u a a C CS ST T b be er rg ge er r Esta garantia não cobre as deficiencias originadas por danos ocasionais gasto e uso dife...

Page 47: ...rga das pilhas Volte a ligar a unidade premindo o interruptor Características Especiais Receptor Laser O LCD do receptor LD 400 tem sete canais distintos de informação e indica a posição do receptor no plano de luz de laser como indica na Fig 18 os receptores LD 120 e LD 100N têm três canais À medida que o detector se aproxima do centro centro a seta vai enchendo para indicar a posição do laser O ...

Page 48: ...CW CW Alignment Target Fig 10 1 Fig 11 B C A 100 30m Fig 12 A C B Fig 13 1 2 3 8 6 2 7 4 5 5 1 2 3 8 6 2 7 4 5 5 Plumb Beam Plumb Line Rotating Beam Dashed Line is shown NOT in line with plumb line 3 4 5 6 1 2 7 50 mm 2 0 in 8 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 14 ...

Page 49: ...767441 CST berger 255 W Fleming Street Watseka IL 60970 USA a division of The Stanley Works 0705 Z94 57LM800 7 ...

Reviews: