background image

Safety instructions 

Make sure to use the correct voltage 
The operator has to make sure that laser radiation – also reflected laser radiation – higher than the 
maximum permissible level is avoided by technical or organisational measures. Always ensure, that the 
maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in the area accesible to the public. 
In some countries, the operator must notify the accidence insurance and the authority for industrial 
safety, before operating a laser. For more information, contact the relevant authorities. 
Don’t use the module if housing, or electrical pars are visibly damaged.

 

Do not turn device on and immediately off again frequently. 

Always disconnect from mains, when handling, or installing the laser 

Do not look into the laser beam directly, especially not with optical instruments. 

Do not touch the device with wet hands. 

When the laser diode becomes dim or broken, please contact your dealer timely.

 

Warnhinweise 

Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung der entspricht, mit der Sie es 
betreiben wollen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 
Der Laser darf nur von technisch versiertem Fachpersonal gemäß den im jeweiligen Land geltenden 
Sicherheitsbestimmungen installiert werden. Insbesondere die darin geforderten Sicherheitsabstände 
zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Bestrahlungswerte, müssen immer eingehalten 
werden. 
In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut 
erforderlich sein! 
Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Betriebsanleitung. 
Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben. 
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfeldern und 
vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabel vorliegen. 
Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Erblindungsgefahr! 
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren. 
Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken, da dies die Lebensdauer der Laserdiode 
erheblich verkürzen kann! 
Das Gerät sollte sich nach einer Stunde Dauerbetrieb für ca. 15 Minuten abkühlen. 
Das Gerät bzw. das Stromkabel nie mit nassen Händen anfassen! 
Der Sicherheitsabstand zwischen Gerät und Publikum muss eingehalten werden. Beachten Sie hierzu 
Ihre lokalen Sicherheitsvorschriften! 
Sollten Störungen am Gerät oder der Diode auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 
Verbindung. 

 

Laserworld Swisslas BLUE-3000-445 F Lasermodul

 

High end Swisslas blue diode laser - used in scientific experimentation, optics instrument, laser display, 
and lighting etc. 

Diese high end 445nm Diodenlaser von Swisslas überzeugen durch eine lange Haltbarkeit & kompakte 
Abmessungen.  

Summary of Contents for BLUE-3000-445 F

Page 1: ...edienungsanleitung bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen DANGER LASER RADIATION Danger for eyes and skin All protective measures for a safe operation of this laser must be applied Achtung Laserstrahlung Gefahr für Haut und Augen Beachten Sie unbedingt die Vorschriften zum sicheren Betrieb ...

Page 2: ...sabstände zwischen Gerät und Publikum bzw maximal zulässige Bestrahlungswerte müssen immer eingehalten werden In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Betriebsanleitung Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit Regen oder in staubiger Umgebung betreiben Benutzen Sie das Gerät nicht wenn sic...

Page 3: ...ly 12 24V stabilized 1200mA at 12V 600mA at 24V Data subject to change without notice Errors and omissions expected Änderungen vorbehalten Aufgrund der Datenmenge sind Fehler nicht auszuschliessen Connectors Anschlüsse Caution Do not switch supply voltage and ground this will damage the driver Always connect both sets When using single ended modulation one side connected to gnd connect pin2 and pi...

Page 4: ...e solche Anordnung eines RB Moduls in einem Purelight Laserprojektor abgebildet Linkes Bild Kühlkörper direkt unter Lasermodul Mittleres Bild Modul mit 3 Schrauben monieren 2 auf einer Seite eine mittig gegenüber um Verbiegen der Grundplatte zu verhindern Wärmeleitpaste verwenden Dünne Unterlagscheiben 0 1mm verwenden um Unebenheiten auszugleichen Rechtes Bild Ausreichenden Kühlkörper mit starkem ...

Reviews: