background image

!

Address / Your maintenance service :

Appropriate operation, maintenance and care of windows

Maintain your window's warranty !

In order to maintain the warranty on the window hardware it is 
imperative that the advice on operation, default and hazards be 
observed.

How to operate a tilt-turn window :
(meaning of symbols)

green:  sash closed
blue:  sash in tilt position for 

airing

red: 

sash in turn position for 
cleaning or inrush airing

Attention:

In order to prevent hazards it is nec-
essary that sashes in turn position 
should be held or secured.

Advice on operation, default and hazards

In order to avoid damage to your 
window take note of the following 
advice :

n

  Do not put any load on the sash 

n

  Do not turn the sash beyond the    

  predetermined opening angle

n

  Do not jam the sash by placing  

 an 

object between sash and  

 frame

In order to prevent accidents be 
aware of the following hazards :

n

  Risk of getting crushed between 

frame and sash 

n

  Risk of falling out of the open 

window

n

  Risk of injury by sash swinging 

open through a gust of wind

Adhesive label with operating symbols available on request.

Operation, maintenance and care

 

3+, 4+, 5+

Tilt-turn fitting 

Operation, maintenance and care

 

3+, 4+, 5+

Tilt-turn fitting 

Summary of Contents for 701302

Page 1: ...TAHITI 70 Art No 701302 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...g gehal ten oder ixiert werden Hinweise auf Gefahren Unterlassungen und Bedienung Um Schäden am Fenster zu ver meiden ist folgendes zu beachten n Flügel nicht zusätzlich belasten n Flügel nicht gegen die Leibung überdrehen n keine Gegenstände zwischen Rahmen und Flügel klemmen Um Unfälle zu vermeiden wirdauf folgende Gefahren hingewiesen n Die Verletzungsgefahr durch Einklemmen im Spalt zwischen R...

Page 17: ...rbeschlages sowie die Lebensdauer Ihrer Fenster hängt im wesentlichen von deren Plege ab Vom Benutzer sind an Fenstern und Fenstertüren mindestens einmal jährlich folgende Wartungsarbeiten durchzuführen Wir empfehlen Ihnen den Abschluss eines Wartungsvertrages Bei auftretenden Störungen die eine sichere Funktion des Fensters nicht mehr gewährleistet verständigen Sie gleich Ihren Fensterfachmann Wi...

Page 18: ...lorsqu elle est ouverte Mise en garde des mauvaises utilisations Consignes à respecter ain de préserver le bon fonctionnement de la fenêtre n Ne pas surcharger le vantail n Ne pas forcer l ouverture du vantail contre l ébrasement n Ne pas coincer d objet entre l ouvrant et le dormant Mise en garde des dangers n Risque de blessures par pince ment entre ouvrant et dormant vantail entre ouvert n Risq...

Page 19: ...normale La durée de vie d une fenêtre ainsi que la facilité de manœuvre de sa ferrure dépendent de leur entretien Les travaux d entretien suivant sont à réaliser une fois par an par l utilisateur Nous conseillons la souscription d un contrat d entretien A l apparition de défaillances ne permettant plus un fonc tionnement sûr de la fenêtre contacter immédiatement un spécialiste Nous vous conseillon...

Page 20: ... position should be held or secured Advice on operation default and hazards In order to avoid damage to your window take note of the following advice n Do not put any load on the sash n Do not turn the sash beyond the predetermined opening angle n Do not jam the sash by placing an object between sash and frame In order to prevent accidents be aware of the following hazards n Risk of getting crushe...

Page 21: ...f the window ittings and also the service life of your window largely depends on the nature of its care At least once a year the user must carry out the following maintenance jobs on windows and patio doors We recommend to conclude a service contract When problems appear such that a safe function of the window is no longer guaranteed please call in your window specialist without delay Adjustment t...

Page 22: ... geixeerd worden Aanwijzingen voor gevaar foutief gebruik en bediening Om schade aan het raam te voor komen moet het volgende in acht genomen worden n Het raam niet extra belasten n Het raam niet tegen de negge drukken n Geen voorwerpen tussen het raam en kozijn klemmen Om ongevallen te vermijden willen wij U op de volgende gevaren wijzen n Verwonding door inklemming tus sen raam en kozijn n Het g...

Page 23: ...blijvende optimale werking van dit draaivalbeslag en ter bevordering van een extra lange levensduur van het totale raamsysteem is periodiek onderhoud evenwel ten zeerste aan te bevelen Vandaar dat wij U dringend adviseren om tenminste één maal per jaar het volgende te doen Wij raden U aan een onderhoudscontract af te sluiten Wanneer onverhoop ernstige storingen optreden die het functioneren belemm...

Reviews: