Rev. M 10/17
6
2085441
Rev. M 10/17
3
2085441
MODEL 1850
Figure 2
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Height Adjustment Nut
Extension Pipe
Rear Grill
Figure 7
Motor
ASSEMBLY
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)
3. Raise Extension Pipe. (Figure 3)
4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
5. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe
into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe
is fully seated in Base.
For Height Adjustment:
a)
Loosen Height Adjustment Nut.
b)
Raise or lower Extension Pipe to desired height.
c)
Tighten Height Adjustment Nut.
6. Place Head Assembly with Collar onto Extension Pipe. (Figure 6)
7.
Holding Extension Pipe firmly, twist Head Assembly downward until
seated on Extension Pipe.
8. Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Motor (Figure 7
)
. Align tab
of Plastic Rear Grill with groove on top of front Motor cover.
9. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide
Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on
motor shaft. (Figure 8A)
10. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight
on Blade hub.
11. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it
is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and
working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill.
(Figure 9)
Groove
Pin
Figure 8A
Ornament
Slots
Snaps
Rear Grill
Front Grill
Figure 9
Head
Assembly
Collar
Extension
Pipe
Figure 6
Do Not take pipe apart.
Should pipes become
separated, insert pipe
A into pipe B.
A
B
CAUTION:
When making height adjustment after head assembly is attached,
ALWAYS support extension pipe with one hand, as loosening height
adjustment nut may otherwise cause rapid fall of extension pipe and
head assembly.
Rear Grill
Blade
Figure 8
Fan
Spinner
Plastic Nut
Quick Assembly Video: Scan with Smart Phone
or visit www.laskoproducts.com/how-to
OPERATION
This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of
the unit or by the Remote Control (shown in Figure 13).
OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan
head move from side to side. (Figures 10 and 11)
1. Apply power to the Fan by pushing the
Power Button
( ).
2.
FAN SPEED:
You may now adjust the fan speed to the desired level, 1
(Low), 2 (Medium), or 3 (High) by pressing the
Fan Speed Button
( ).
3.
TIMER FUNCTION:
This fan is equipped with a timer. The timer can
be set for 1, 2, or 4 hours. Continue pressing the
Timer Button
( ) to
reach the desired time setting. To cancel timer, press
Timer Button
( ) until lights are extinguished.
4.
After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
TILTING: This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for Whole-Room
Air Circulation. Follow the steps below to properly adjust the "tilt angle" of your
Fan (Figure 13). Place one hand on the pole just under the Fan Neck. Place
your other hand on top of Fan. Gently push or pull the Fan Head until it is in
the desired position.
Down: Oscillate
Up: Stationary
Figure 10
Figure 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y
precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
NO
utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflam-
ables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las
advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE
asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacor-
riente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y
crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta
condición.
SIEMPRE
desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el inter-
ruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños
sin supervisión cuando el ventilador esté encendido o conectado.
SIEMPRE
apague y desenchufe el ventilador cuando no
esté en uso.
ASEGURESE
que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía
de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El
Blue Plug™
en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplaz-
able (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
NO
remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuada-
mente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una hoja del ventilador es más amplia que la otra). Este enchufe
está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura
ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN
•
EVITE
el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables,
ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
•
NO
coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se
sobrecaliente y originar un riesgo de incendio
•
SIEMPRE
colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
•
NUNCA
inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en
funcionamiento, ya que el ventilador puede dañarse o malograrse.
•
NO
bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.
•
NO
utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este
ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
•
NO
cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de cor-
riente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se
tropiecen con éste.
•
NUNCA
use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.
•
NO
use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente.
•Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
•Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
•
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.
Este ventilador no es
adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están
encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o
estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura.
•
ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléc-
trico Nacional) 2008
. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico
Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
AVISO
: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación resi-
dencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. Pedir ayuda al distribuidor o a
un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la
aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figure 5
Extension
Pipe
Height
Adjustment
Nut
Base
Figure 12