background image

16

4.   BATTERIE ET CHARGE

Utiliser uniquement la batterie de 20 V avec le chargeur fourni. Les autres types de batterie peuvent causer des blessures corporelles et des dégâts matériels. Consulter les informations sur 

la sécurité et la charge des batteries dans les instructions de charge jointes à cette documentation.
4.1  Charger la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant utilisation.
4.2  La durée de charge varie en fonction de la tension d’alimentation, de la quantité de charge nécessaire et de la température.
4.3  La température influe sur l’autonomie de la batterie. Il est préférable de la charger lorsque la température est comprise entre 15 et 27 °C (60 et 80 °F). Ne pas charger lorsque la 

température est inférieure à 5 °C (40 °F) ou supérieure à 40 °C (105 °F).

4.4  Prévoir 30 min environ pour charger complètement la batterie

5.   MISE EN SERVICE ET CHARGEMENT DE L’OUTIL

5.1  Ouvrir le levier d’embrayage, saisir la poignée de crémaillère et tirer vers 

l’extérieur pour ouvrir complètement.

5.2  Enlever l’embout protecteur au sommet des cartouches avec un levier pour 

ouvrir les deux côtés de la cartouche d’adhésif pour pierres LATAPOXY

®

 310.

5.3  Introduire une cartouche double LATAPOXY 310 dans le panier à cartouches 

en poussant l’embout à travers l’orifice au bout du panier.

5.4  Pousser la crémaillère vers l’avant jusqu’à ce que les pistons viennent au 

contact de l’arrière des cartouches puis fermer l’embrayage.

REMARQUE : VEILLER À BIEN AMENER LE PRODUIT À UNE 

TEMPÉRATURE AMBIANTE D’AU MOINS 18 °C (65 °F) AVANT 

UTILISATION!

5.5  Visser la buse de mélange à fond sur le filetage et l’applicateur est prêt à 

l’emploi!

6. DISTRIBUTION

6.1  Enfoncer la gâchette pour commencer à faire sortir le produit. Pour 

ajuster la vitesse de distribution, tourner le bouton sur le côté de l’outil. 

Le mélange des composants rose et blanc est visible à travers la buse de 

mélange. Vérifier que le produit qui sort de la buse a une couleur uniforme.

6.2  Tenir le mélangeur sans fil incliné par rapport au carreau ou à la pierre 

à coller. Pousser le produit sur la pierre d’un mouvement circulaire et en 

utilisant le bord de la buse pour « caler » le produit à mesure qu’il est 

déposé. 

REMARQUE : LE MÉLANGEUR SANS FIL COMPORTE UNE 

INVERSION AUTOMATIQUE QUI S’ACTIONNE LORSQUE LA 

GÂCHETTE EST RELÂCHÉE AFIN DE RÉDUIRE LES FUITES. 

DÉPOSER LA HAUTEUR D’AMAS NÉCESSAIRE POUR OBTENIR 

UNE SURFACE D’APLOMB.

6.3  Appliquer des amas régulièrement répartis sur le dos de la pierre ou du carreau; 5 amas au minimum, dans chaque coin et au centre. Couvrir au moins 10 % de la surface de chaque 

élément (amas comprimé). L’épaisseur finie de l’amas doit être de 3 mm (1/8 po) minimum.

Approximate dab diameter required to achieve 10% coverage with 5 dabs:

TAILLE DE CARREAU/PIERRE

DIAMÈTRE DE L’AMAS

300 mm x 300 mm (12 po x 12 po)

50 mm (2 po) (chaque amas)

600 mm x 600 mm (24 po x 24 po) 

100 mm (4 po) (chaque amas)

900 mm x 900 mm (36 po x 36 po)

150 mm (6 po) (chaque amas)

REMARQUE : DÉCOLLER LE PREMIÈRE PIERRE POSÉE POSER MESURER LE DIAMÈTRE DE CHAQUE AMAS. AJUSTER LA QUANTITÉ D’ADHÉSIF POUR 

PIERRES LATAPOXY

®

 310 DE MANIÈRE À OBTENIR LA COUVERTURE QUI CONVIENT. UNE FOIS QUE LA QUANTITÉ CORRECTE EST DÉTERMINÉE, 

RÉGLER LE BOUTON DE DOSAGE DE MANIÈRE À OBTENIR UN MÊME NIVEAU SUR TOUTES LES PAREMENTS.

6.4   Distribuer tout le produit jusqu’à ce que la crémaillère soit complètement au bout des cartouches et n’avance plus. À ce point, les cartouches usagées doivent être enlevées et 

remplacées par des neuves.

FIGURE 5.1

FIGURE 5.2

FIGURE 5.3

FIGURE 5.4

FIGURE 5.5

Summary of Contents for LATAPOXY 310

Page 1: ...s n Le mode d emploi du distributeur sans fil LATAPOXY 310 n Instructions fournies dans la FDS du produit distribu de la cartouche ANTES DE USAR LATAPOXY 310 MEZCLADOR INAL MBRICO LEA COMPRENDA Y GUAR...

Page 2: ...2 LATAPOXY 310 Cordless Mixer Instruction Manual 3 Mode d emploi de distributeur sans fil LATAPOXY 310 11 Manual de instrucciones de LATAPOXY 310 mezclador inal mbrico 19...

Page 3: ...he Variable Speed Power Trigger on invites accidents 4 4 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situat...

Page 4: ...ernal components This may cause an unsafe condition 8 3 Use only mild soap for cleaning Other cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Do not immerse...

Page 5: ...hown in figure 3 at left once the clutch lever is opened the racks are free to move and the tool will not be able to dispense The racks can also be manually moved forward with the clutch lever closed...

Page 6: ...harger for European Union Part number 1020 029 EU n 220 Volt AC Charger for Australia Part number 1020 029 AU FACTORY SERVICE CENTER Contact LATICRETE Technical Services at 800 243 4788 ext 1235 with...

Page 7: ...n Slate and other fissile stone may delaminate due to the nature of their layered composition Manufacturers of such stone must provide written approval to the installer that the stone is suitable for...

Page 8: ...pensed from the nozzle 6 2 Hold the Cordless Mixer at an angle on the tile or stone to be adhered Push the material into the stone by using a circle motion and using the edge of the nozzle to key the...

Page 9: ...l All batteries shall be disposed of safely in accordance with local laws and regulations 8 1 Always unplug Charger before cleaning and when it is not in use Failure to do so may result in shock or fi...

Page 10: ...isengaged n Cartridge tip not removed n LATAPOXY 310 Stone Adhesive too cold n Adhesive has cured in mixing nozzle n Cartridge failure blow by n Close clutch lever n Remove tip n Condition material to...

Page 11: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre pris dans les pi ces en mouvement 4 3 viter les d marrages accidentels S assurer que l interrupteur d alimentation vitesse variable est...

Page 12: ...i ci et pourrait l endommager de fa on ce qu il constitue un danger 8 ENTRETIEN 8 1 Ne pas d monter l outil ou la batterie Enlever la batterie de l outil lorsqu elle a atteint la fin de sa vie utile N...

Page 13: ...us une fois que le levier d embrayage est lev les supports peuvent bouger et par cons quent l outil ne pourra pas effectuer de distribution Les supports peuvent aussi tre avanc s manuellement en ferma...

Page 14: ...nne num ro de pi ce 1020 029 EU n Chargeur CA de 220 V pour le Royaume Uni num ro de pi ce 1020 029 UK n Chargeur CA de 220 V pour l Australie num ro de pi ce 1020 029 AU CENTRE DE SERVICE DE L USINE...

Page 15: ...en raison de leur nature stratifi e Les fabricants de telles pierres doivent fournir l installateur une approbation crite indiquant que la pierre convient l utilisation pr vue n Remarque Les surfaces...

Page 16: ...g chette pour commencer faire sortir le produit Pour ajuster la vitesse de distribution tourner le bouton sur le c t de l outil Le m lange des composants rose et blanc est visible travers la buse de m...

Page 17: ...r l outil la batterie ou le chargeur La batterie doit tre retir e de l outil avant que celui ci puisse tre mis au rebut Toutes les batteries doivent tre limin es en toute s curit selon les lois et les...

Page 18: ...310 trop froid n Adh sif durci dans la buse de m lange n Cartouche d fectueuse fuite de piston n Fermer le levier d embrayage n D tacher l embout n Amener le produit 18 C 65 F au minimum n Changer la...

Page 19: ...l arranque accidental Aseg rese de que el Interruptor de velocidad variable est en la posici n de cerrado o apagado antes de insertar la bater a Si usa herramientas con el dedo en el interruptor de ve...

Page 20: ...1 No desarme la herramienta o la bater a Al t rmino de su vida til extraiga la bater a de la herramienta Coloque la bater a intacta para reciclado y o des chela Desensamblar y volver a ensamblar pued...

Page 21: ...ra 3 una vez que la palanca de sujeci n se abre las rejillas pueden moverse libremente y la herramienta ya no podr distribuir Las rejillas tambi n pueden moverse manualmente hacia adelante con la pala...

Page 22: ...nido N mero de pieza 1020 029 Reino Unido n Cargador de CA de 220 voltios para Australia N mero de pieza 1020 029 AU CENTRO DE SERVICIO DE F BRICA Si experimenta problemas o desea hacer preguntas acer...

Page 23: ...27 m2 300 pies2 6 mm 1 4 pulg 6 mm 1 4 pulg de espesor 14 m2 150 pies2 12 mm 1 2 pulg 12 mm 1 2 pulg de espesor 7 m2 75 pies2 La cobertura se basa en pies cuadrados de piedra instalados 2 LIMITACIONE...

Page 24: ...DE LA HERRAMIENTA 5 1 Abra la palanca del seguro tome el asa de la rejilla y tire hacia afuera hasta que se abra por completo 5 2 Retire la punta protectora que se encuentra en la parte superior del c...

Page 25: ...AR 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LATAPOXY 310 Mezclador sin Cable ha sido dise ado para brindar un funcionamiento seguro No requiere de mantenimiento regular sin embargo es importante mantener la herrami...

Page 26: ...ale material n El embrague se solt n La punta del cartucho no se retir n LATAPOXY 310 Adhesivo para Piedra est demasiado fr o n El adhesivo ha fraguado en la boquilla mezcladora n Falla del cartucho s...

Page 27: ...27...

Page 28: ...All trademarks shown are the intellectual properties of their respective owners LATICRETE International Inc One LATICRETE Park North Bethany CT 06524 3423 USA 1 800 243 4788 1 203 393 0010 www laticr...

Reviews: