background image

11

METTRE EN SERVICE LE MODÈLE

1. 

Allumer le transmetteur

Il faut toujours d’abord allumer le transmetteur avant de mettre en  

service le modèle. Le témoin DEL du transmetteur s’allume

.

2. 

Installez les piles dans le dispositif de commande de vitesse

Alignez les et –.  

Les prises doivent être bien branchées

.

3. 

Mettre en service le modèle

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande de vitesse.  

Le témoin DEL s’allume d’une couleur rouge

.

 

Note : Si le témoin DEL n’est pas rouge, voir le manuel du propriétaire à l’adresse LaTrax.com pour plus 
d’informations ou contactez le service de LaTrax au 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*.

AVANT D’UTILISER VOTRE 

MODÈLE

Vérifier le fonctionnement de la servo

Vérifiez que les roues du modèle virent à droite et à gauche 
quand le volant du transmetteur est tourné à droite et à 
gauche. Les roues avant doivent être en position droite vers 
l’avant. Si les roues virent légèrement, ajustez légèrement la 
commande du transmetteur réglant la direction jusqu’à ce 
qu’elles soient en position droite vers l’avant.

Vérifiez la portée du système radio

A l’aide d’un ami, avant d’utiliser le modèle vérifiez le 
fonctionnement à distance de la servo et qu’il n’y ait 
aucune interférence.

UTILISER VOTRE MODÈLE

Évitez de faire rouler le modèle dans de l’herbe haute, du 
sable profond ou d’autres environnements qui affectent 
gravement la performance de conduite du véhicule. 
Ceux-ci mettent à rude épreuve le système électrique et 
le moteur risque d’être endommagé. 

Si le modèle est 

coincé, ne pas accélérer. Libérez le modèle avant  
de continuer.

Le transmetteur a une antenne directive. Maintenez 
le transmetteur en position parfaitement verticale  
et orientez le transmetteur vers le modèle. Sinon,  
la portée du signal radio sera diminuée.

APRÈS AVOIR UTILISÉ LE MODÈLE

1. Coupez le contact du modèle. 

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande  

de vitesse. Le témoin DEL de la commande de vitesse s’éteint.

2. Débranchez les piles et enlevez-les du modèle

. Ne pas ranger le modèle avec les piles 

installées.

3. Éteignez le transmetteur

. Éteignez le transmetteur en dernier lieu, après que le modèle  

a été mis hors service.

TO

U

R

N

E

Z À

 GA

UCHE

Neutre

Réglage de 

la direction

Bouton de 

réglage

TOURNEZ À

 D

R

O

IT

E

Frein/Marche 

arrière

Avant

Note:

 

Remettez la manette 

du transmetteur en position 
neutre et soulevez pour 
activer l’accélérateur en 
marche arrière.

*Le soutien par appel téléphonique gratuit est disponible seulement aux résidents des États-Unis; en dehors des États-Unis, appelez au +1-972-549-3000.

1

2

3

2

3

1

Summary of Contents for Prerunner

Page 1: ...rse quatre roues motrices l chelle 1 18 Go Online to LaTrax com to download the Owner s Manual in your language Visitez le site Web LaTrax com pour t l charger le manuel du propri taire dans votre lan...

Page 2: ...before switching on the model to prevent runaways and erratic performance Don t Get Burned The ESC and motor can become extremely hot during use so be careful not to touch them until they cool Supply...

Page 3: ...battery Always unplug the battery from the electronic speed control when the model is not in use and when it is being stored or transported Allow the battery pack to cool off between runs before charg...

Page 4: ...od le lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils expos s et endommag s avec des gaines thermo r tractables pour emp cher les courts circuits D abord allumez le transmetteur...

Page 5: ...tr leur de vitesse lectronique quand le mod le n est pas en service et quand il est rang ou transport Permettre la pile de se refroidir entre deux utilisations avant de la charger Si une pile devient...

Page 6: ...rt de carrosserie avant Battery Hold Down Support de pile Motor Moteur Front Bumper Pare choc avant Spur Gear Pignon droit Steering Block Blocages de la direction Rear Suspension Arm Bras de suspensio...

Page 7: ...ne or rechargeable batteries Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicating the b...

Page 8: ...adio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system a...

Page 9: ...EN ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed contr...

Page 10: ...PARER LE MOD LE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le t moin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le t moin DEL s allume d une co...

Page 11: ...a servo et qu il n y ait aucune interf rence UTILISER VOTRE MOD LE vitez de faire rouler le mod le dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la performa...

Page 12: ...d le t moin DEL clignote UNE FOIS EN VERT la programmation est compl te Le t moin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDIT Votre mod le a des fonctions qui prot gent les composants lectro...

Page 13: ...ger DC 2 amp 5 6 cell 6 0 7 2 volt NiMH 2976 AC to DC converter 40W 3046 Receiver LaTrax micro 2 4GHz 3 channel 3047 Transmitter LaTrax 2 4GHz 2 channel transmitter only 7524 Box receiver ESC mount ru...

Page 14: ...X 7541X 7541X 7669 7540X 7660 7667 opt 7650 7683 7540X 7533 7533 7533 7532 7635 7662 7542 7663 7071 7071 7673 7673R 7072A opt 7072 opt 7543X 2x3 RM 7533 7543X 2x3 RM 7673A 7673 7673R 7072A opt 7072 op...

Page 15: ...X 2x8 CST 7623 7645 opt 7592 opt 7541X 7591 opt 7541X 7683 7641 7640 opt 2065X opt 2065A See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change...

Page 16: ...rawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors See Parts List for a complete listing of optional accessories 7552X 7650 7530 7552X 7540X 7635 7541X 7541X 7541X 7541...

Page 17: ...changes or refunds for LaTrax products that have been used LaTrax will make the sole and final determination if a product or component can be covered under warranty Limitations of Liability LaTrax mak...

Page 18: ...adjusting pressing or turning any of the controls Tampering with the internal electronics Incorrect wiring of an FET servo Allowing exposed wiring to short circuit Any damage caused by crash flooding...

Page 19: ...waste containers Instead the product should be disposed of by using a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The Waste of Electrical and Electronic...

Page 20: ...t d terminer quels composants pourraient tre d fectueux mais il ou elle n a aucune obligation de fournir gratuitement des pi ces de rechange ou le service LaTrax n autorise pas les concessionnaires re...

Page 21: ...retourner pour le service Les mod les d sesp r s ou d mont s retourn s pour le service sous garantie peuvent tre assujettis des frais suppl mentaires pour l assemblage des composants non couverts par...

Page 22: ...RC constitue une alternative commode au placement des piles NiMH us es la poubelle ou dans le syst me de d chets municipaux ce qui est ill gal dans certaines r gions Veuillez t l phoner au 1 800 8 BAT...

Page 23: ...____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________...

Page 24: ...LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2564 R12 210830 MODEL 76064 5...

Reviews: