background image

11

FRANÇAIS

METTRE EN SERVICE LE MODÈLE

1. 

Allumer le transmetteur

Il faut toujours d’abord allumer le transmetteur avant de mettre en  

service le modèle. Le témoin DEL du transmetteur s’allume

.

2. 

Installez les piles dans le dispositif de commande de vitesse

Alignez les et –.  

Les prises doivent être bien branchées

.

3. 

Mettre en service le modèle

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande de vitesse.  

Le témoin DEL s’allume d’une couleur rouge

.

 

Note : Si le témoin DEL n’est pas rouge, voir le manuel du propriétaire à l’adresse LaTrax.com pour plus 
d’informations ou contactez le service de LaTrax au 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*.

AVANT D’UTILISER VOTRE 

MODÈLE

Vérifier le fonctionnement de la servo

Vérifiez que les roues du modèle virent à droite et à gauche 
quand le volant du transmetteur est tourné à droite et à 
gauche. Les roues avant doivent être en position droite vers 
l’avant. Si les roues virent légèrement, ajustez légèrement la 
commande du transmetteur réglant la direction jusqu’à ce 
qu’elles soient en position droite vers l’avant.

Vérifiez la portée du système radio

A l’aide d’un ami, avant d’utiliser le modèle vérifiez le 
fonctionnement à distance de la servo et qu’il n’y ait 
aucune interférence.

UTILISER VOTRE MODÈLE

Évitez de faire rouler le modèle dans de l’herbe haute, du 
sable profond ou d’autres environnements qui affectent 
gravement la performance de conduite du véhicule. 
Ceux-ci mettent à rude épreuve le système électrique et 
le moteur risque d’être endommagé. 

Si le modèle est 

coincé, ne pas accélérer. Libérez le modèle avant  
de continuer.

Le transmetteur a une antenne directive. Maintenez 
le transmetteur en position parfaitement verticale  
et orientez le transmetteur vers le modèle. Sinon,  
la portée du signal radio sera diminuée.

APRÈS AVOIR UTILISÉ LE MODÈLE

1. Coupez le contact du modèle. 

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande  

de vitesse. Le témoin DEL de la commande de vitesse s’éteint.

2. Débranchez les piles et enlevez-les du modèle

. Ne pas ranger le modèle avec les piles 

installées.

3. Éteignez le transmetteur

. Éteignez le transmetteur en dernier lieu, après que le modèle  

a été mis hors service.

TO

U

R

N

E

Z À

 GA

UCHE

Neutre

Réglage de 

la direction

Bouton de 

réglage

TOURNEZ À

 D

R

O

IT

E

Frein/Marche 

arrière

Avant

Note:

 

Remettez la manette 

du transmetteur en position 
neutre et soulevez pour 
activer l’accélérateur en 
marche arrière.

*Le soutien par appel téléphonique gratuit est disponible seulement aux résidents des États-Unis; en dehors des États-Unis, appelez au +1-972-549-3000.

1

2

3

2

3

1

Summary of Contents for RALLY

Page 1: ...EL 75054 5 1 18 Scale 4WD Rally Car Voiture de rallye quatre roues motrices l chelle 1 18 Go Online to LaTrax com to download the Owner s Manual in your language Visitez le site Web LaTrax com pour t...

Page 2: ...ansmitter first before switching on the model to prevent runaways and erratic performance Don t Get Burned The ESC and motor can become extremely hot during use so be careful not to touch them until t...

Page 3: ...or battery Always unplug the battery from the electronic speed control when the model is not in use and when it is being stored or transported Allow the battery pack to cool off between runs before c...

Page 4: ...du mod le lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils expos s et endommag s avec des gaines thermo r tractables pour emp cher les courts circuits D abord allumez le transme...

Page 5: ...contr leur de vitesse lectronique quand le mod le n est pas en service et quand il est rang ou transport Permettre la pile de se refroidir entre deux utilisations avant de la charger Si une pile devi...

Page 6: ...Mount Support de carrosserie avant Battery Hold Down Support de pile Motor Moteur Front Bumper Pare choc avant Spur Gear Pignon droit Rear Suspension Arm Bras de suspension arri re Toe Link Traverse...

Page 7: ...alkaline or rechargeable batteries Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicatin...

Page 8: ...adio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system a...

Page 9: ...programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed control Alth...

Page 10: ...eables PR PARER LE MOD LE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le t moin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le t moin DEL s allume...

Page 11: ...de la servo et qu il n y ait aucune interf rence UTILISER VOTRE MOD LE vitez de faire rouler le mod le dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la per...

Page 12: ...IS EN VERT la programmation est compl te Le t moin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDIT Votre mod le a des fonctions qui prot gent les composants lectroniques du mod le le r cepteur l...

Page 13: ...7540X Pivot balls black 6 silver 2 black long 2 6 50 7541 Bushings 4x8x3mm 2 6x10x3mm 8 8x12x3 5mm 5 3 00 7541X Bearings 4x8mm 2 6x10mm 8 8x12mm 5 16 00 7542 Body clips 12 2 00 7543 Screw set complet...

Page 14: ...2 5mm SS 2 5mm SS 7543 1 7x6 RST 7543 1 7x6 RST 7531 7533 2mm SS 7543 2x8 CST 7539 opt 7537X opt 7539 opt 7572 7573 opt 7573X opt 7573A opt 7573R opt 7536 7539 opt 7536 7539 opt 7572 7573 opt 7573X op...

Page 15: ...3x5 RM 3046 7578 7578 7543 2x8 CST 7555X opt 7525 opt 7541 7541X 7541 7541X See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change without not...

Page 16: ...been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors 7552X 7550 7530 7552X 7579X opt 7579X opt 7572 7573 opt 7573X opt 7573A op...

Page 17: ...ges or refunds for LaTrax products that have been used LaTrax will make the sole and final determination if a product or component can be covered under warranty Limitations of Liability LaTrax makes n...

Page 18: ...usting pressing or turning any of the controls Tampering with the internal electronics Incorrect wiring of an FET servo Allowing exposed wiring to short circuit Any damage caused by crash flooding or...

Page 19: ...ilable recycling techniques be employed to minimize the impact on the environment Recycling electronics helps by keeping harmful chemicals out of the environment and also saves money by reusing precio...

Page 20: ...terminer quels composants pourraient tre d fectueux mais il ou elle n a aucune obligation de fournir gratuitement des pi ces de rechange ou le service LaTrax n autorise pas les concessionnaires rechan...

Page 21: ...urner pour le service Les mod les d sesp r s ou d mont s retourn s pour le service sous garantie peuvent tre assujettis des frais suppl mentaires pour l assemblage des composants non couverts par la g...

Page 22: ...des piles dans votre r gion La participation de LaTrax dans ce programme fait partie de son engagement dans la protection de l environnement et des ressources naturelles que nos partageons tous RBRCT...

Page 23: ..._____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ _________________________...

Page 24: ...MODEL 75054 5 LaTrax 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S Only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2452 R02 170116...

Reviews: