background image

12

AJUSTEMENTS DE LA COMMANDE DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Sélectionner Le Mode D’Accélération : Sport, Course ou Entraînement

1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle et allumez le transmetteur.
2. Le modèle hors service, appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set jusqu’à ce que le 

témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant. Il clignote une 
fois, puis deux fois, puis trois fois, puis tout cela se répète.

Un clignotement 

= le mode Sport est la configuration par défaut. Il assure une  

accélération totale avant et arrière.

Deux clignotements 

= le mode Course assure de l’avant avec freins uniquement  

(pas de marche-arrière).

Trois clignotements 

= le mode Entraînement limite l’accélération maximum à 50% pour les pilotes 

jeunes ou inexpérimentés.

3. Relâchez le bouton EZ-Set après le(s) clignotement(s) indiquant le mode que vous souhaitez 

sélectionner. 

Note :

 Si vous avez manqué le mode souhaité, maintenez appuyé le bouton EZ-Set 

pour répéter le cycle de clignotements.

4. Le témoin DEL clignote et puis devient rouge constant. Le modèle est prêt à conduire.

CALIBRAGE DE LA COMMANDE DE VITESSE

La commande de vitesse est calibrée en usine. Suivez ces étapes si vous  
avez besoin de la recalibrer.
1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle.
2. Allumez le transmetteur (avec l’accélérateur en position neutre).
3. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set (A). Le témoin 

DEL devient vert et puis rouge. Relâchez le bouton EZ-Set.

4. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN ROUGE, tirez 

l’accélérateur jusqu’à la position d’accélération totale et 
maintenez-le dans cette position (B).

5. Quand le témoin DEL clignote le DEUX FOIS EN ROUGE, 

poussez l’accélérateur jusqu’à la position marche arrière totale 
et maintenez-le dans cette position (C).

6. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN VERT, la programmation est complète. Le témoin 

DEL devient rouge.

UTILISATION EN CONDITIONS D’HUMIDITÉ

Votre modèle a des fonctions qui protègent les composants électroniques du modèle (le récepteur, le servo, 
la commande de vitesse électronique). Bien que très résistant à l’eau, le modèle ne doit pas être traité 
comme s’il était submersible ou imperméable à 100%. Il n’y a que les composants électroniques installés 
qui sont résistants à l’eau. Le transmetteur n’est pas résistant à l’eau. Si vous utilisez le modèle en conditions 
d’humidité, il faut prendre des mesures supplémentaires d’entretien pour empêcher la corrosion et assurer 
le fonctionnement adéquat. Téléchargez le manuel intégral pour voir la liste complète de precautions et 
des mesures d’entretien. Lisez et comprenez toutes les precautions avant d’utiliser votre modèle dans des 
conditions d’humidité. Le manuel intégral de votre modèle peut être consulté et téléchargé en suivant le lien 
présenté sur la couverture de ce manuel ou en scannant le code QR. Veuillez lire tout le manuel pour vous 
mettre au courant avec toutes les instructions d’entretien corrects de votre modèle.

MOTEURS ET ENGRENAGE

La combinaison d’engrenages dont le modèle dispose par fabrication assure en général une bonne 
accélération et une vitesse de pointe. Si vous souhaitez augmenter la vitesses dépassant 25+mph, installez 
le grand engrenage à pignons optionnel (pièces #7590, 7591, et 7592, vendue séparément). Cet grand 
engrenage à pignons optionnel est destiné à un fonctionnement à haut régime sur des surfaces dures 
seulement, et n’est pas recommandé pour faire du tout-terrain ou les démarrages et arrêts répétés, ou le 
moteur peut être endommagé. Après toutes les 10-15 courses, enlevez et nettoyez le moteur en essuyant la 
saleté et les débris accumulés autour des coussinets de l’arbre du moteur du côté de l’engrenage à pignons.  

Après le nettoyage, lubrifiez les coussinets à chaque extrémité du moteur avec une goutte d’huile de moteur 

électrique légère.

A

Rouge x1

B

C

Rouge x2

Summary of Contents for TETON

Page 1: ...propri taire dans votre langue Visite la p gina LaTrax com para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf LaTrax com k nnen Sie eine Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache downloaden QUICK START...

Page 2: ...to charge unattended Remove the battery from the model while charging Do not charge batteries inside of an automobile Do not charge batteries while driving in an automobile The charger is equipped wit...

Page 3: ...ttky avec le contr leur de endommage le contr leur et annule la garantie de 30 jours Observez toujours les limites inf rieure et sup rieure du contr leur de vitesse selon les indications du tableau de...

Page 4: ...con su control de velocidad da ar el ESC y anular la garant a de 30 d as Siempre cumpla con los l mites m nimos y m ximos del control de velocidad como se establece en la tabla de especificaciones en...

Page 5: ...nischen Daten in der Bedienungsanleitung angegeben sind downloaden Sie die komplette Bedienungsanleitung online immer ein Batterien und Batterien laden Ihr Modell wird mit aufladbaren Batterien betrie...

Page 6: ...ant Paragolpes delantero Vorderer Sto f nger Spur Gear Pignon droit Engranaje cil ndrico Zahnrad Steering Block Blocages de la direction Bloques de direcci n Achsschenkel Rear Suspension Arm Bras de s...

Page 7: ...manual for complete instructions on the proper use and maintenance of your model READ THE SAFETY PRECAUTIONS For your own safety understand where carelessness and misuse could lead to personal injury...

Page 8: ...l and confirm that there is no radio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model Thi...

Page 9: ...ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed control...

Page 10: ...arge varie en fonction de la capacit de la pile charger 3 D brancher la pile lorsque celle ci est compl tement charg e Quand la pile est compl tement charg e le t moin DEL s allume en vert sans cligno...

Page 11: ...iliser le mod le v rifiez le fonctionnement distance de la servo et qu il n y ait aucune interf rence UTILISER VOTRE MOD LE vitez de faire rouler le mod le dans de l herbe haute du sable profond ou d...

Page 12: ...E FOIS EN VERT la programmation est compl te Le t moin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDIT Votre mod le a des fonctions qui prot gent les composants lectroniques du mod le le r cepte...

Page 13: ...e se carga 3 Desconecte la bater a una vez que la carga haya finalizado Una vez cargada por completo la bater a la luz LED se encender de color verde sin parpadear La bater a estar caliente al tacto D...

Page 14: ...ayuda de un amigo verifique el funcionamiento del servo a cierta distancia y compruebe que no haya interferencia C MO UTILIZAR SU MODELO Evite hacer funcionar su modelo en c sped alto arena profunda u...

Page 15: ...VERDE UNA VEZ se completar la programaci n Luego el LED se iluminar en rojo CONDUCCI N EN CONDICIONES DE HUMEDAD Su modelo est dise ado con funciones para proteger sus componentes electr nicos recept...

Page 16: ...n der Kapazit t der zu ladenden Batterie abh ngig 3 Trennen Sie die Batterie vom Ladeger t wenn der Ladevorgang beendet ist Wenn die Batterie vollst ndig geladen ist leuchtet die LED am Ladeger t gr n...

Page 17: ...en dass Interferenzen vorhanden sind bevor Sie mit Ihrem Modell fahren MIT DEM MODELL FAHREN Fahren Sie mit Ihrem Modell nicht in hohem Gras tiefem Sand oder auf anderen Untergr nden die die Fahrleis...

Page 18: ...l ist mit Funktionen ausgestattet um die Elektronik im Modell zu sch tzen Empf nger Servo elektronischer Geschwindigkeitsregler Obwohl das Modell hoch wasserabweisend ist sollte es trotzdem nicht so b...

Page 19: ...ro waterproof 32 00 3045X Electronic Speed Control LaTrax waterproof assembled with bullet connectors 60 00 3046 Receiver LaTrax micro 2 4GHz 3 channel 25 00 7575X Motor 370 28 turn assembled with bul...

Page 20: ...30 7543X 2x3 RM 7540 7543X 2x8 CST 7543X 2x8 CST 7540 7540 7541X 7630 7665 opt 7660 7665 opt 7670 7671 7636 7636 7541X 7541X 7541X 7669 7540 7660 7665 opt 7650 7683 7540 7533 7533 7533 7532 7635 7662...

Page 21: ...0 7543X 3x5 RM 3046 7683 7683 7543X 2x8 CST 7555 7555X opt 7525 opt See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change without notice Every...

Page 22: ...s page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors See Parts Lis...

Page 23: ...the charger only and does not cover batteries vehicles and other accessories used in conjunction with the charger Your Hobby Dealer s Role All warranty claims are handled directly by LaTrax Your deal...

Page 24: ...to be adequately tested Standard repair fees are currently 45 00 hour billed in 15 minute increments with a one hour minimum To avoid this charge do not disassemble the model before returning it for s...

Page 25: ...oration CE Compliance for Users in the European Union WEEE Compliance Please help the environment by disposing of your product responsibly at the end of its life The wheeled bin symbol indicates that...

Page 26: ...r s consommables LaTrax n assume pas les frais d exp dition ou de transport d un composant d fectueux partir de vos locaux jusqu aux n tres Cette garantie est limit e au seul chargeur et ne couvre pa...

Page 27: ...e mod le pour l exp dition Frais suppl mentaires hors garantie Les suivantes peuvent mener des frais suppl mentaires Le produit retourn pour service sous garantie doit tre nettoy des accumulations exc...

Page 28: ...s Unis Le programme de RBRC constitue une alternative commode au placement des piles NiMH us es la poubelle ou dans le syst me de d chets municipaux ce qui est ill gal dans certaines r gions Veuillez...

Page 29: ...otros elementos considerados consumibles LaTrax no cubrir los gastos de env o o transporte del componente defectuoso desde su localidad hasta nuestra empresa Esta garant a est limitada al cargador sol...

Page 30: ...garant a Lo siguiente puede generar cargos adicionales El producto devuelto para el servicio de garant a debe estar libre de excesos de suciedad y acumulaciones de mugre que podr an entorpecer la repa...

Page 31: ...ro de Estados Unidos El programa RBRC ofrece una alternativa conveniente para colocar las bater as NiMH utilizadas en la basura o sistema municipal de desechos lo que en algunas reas es ilegal Comun q...

Page 32: ...scher Besch digung unangemessener oder unregelm iger Wartung Unfall unautorisierten Ver nderungen oder Modifikationen besch digt wurden sowie von Teilen die als Verschlei teile betrachtet werden LaTra...

Page 33: ...f r den Versand Zus tzliche Kosten au erhalb der Garantiezeit Zus tzliche Kosten k nnen sich durch Folgendes ergeben Das zur Reparatur unter Garantie gesendete Produkt sollte von berm igem Schmutz und...

Page 34: ...Das RBRC Programm bietet eine komfortableAlternative zur Entsorgung der NiMH Batterien ber den Hausm ll oder das lokale Entsorgungssystem was in manchen Regionen sogar illegal ist Rufen Sie uns bitte...

Page 35: ..._____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ _________________________...

Page 36: ...MODEL 76054 1 LaTrax 6200 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S Only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2241 R04 150330...

Reviews: