7
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
Kasutusjuhend
See kasutusjuhend tuleb
tingimata enne paigalda-
mist hoolikalt läbi lugeda.
Tarnekomplekti terviklikkuse ja seisundi
kontroll:
kontrollige saadetist pärast kättesaa-
mist terviklikkuse ja võimalike kahjustuste osas
(vt Tarnekomplekt). Kui tuvastate kahjustused,
võtke kohe ühendust edasimüüjaga. Me ei
vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud
paigaldamise/sissepaneku ajal või järel.
Kontrollige ukseava õigeaegselt:
Kas toode mahub paigaldusruumi ukseavast
läbi? Nõutav vähim ukseava laius: vt jaotist
Toote välismõõtmed.
Tõstmine/nihutamine:
vanni tohib tõsta/
nihutada üksnes kaasas olevate veolintidega.
Mitte kunagi ei tohi kinni võtta voolikutest ega
paigaldusdetailidest. Juhtmete paigutamine:
vanni alla ei tohi juhtmeid paigutada.
Kaitse kahjustuste eest:
vältige pindade
kahjustamist ja ehitusjääkidest tekkivaid ummis-
tusi sobiva kaitsekatte abil. Enne paigaldamist/
sisseehitamist tuleb tundlikud osad (äravool,
düüsid, juhtelement) eelnevalt kaitsekattega
kinni katta.
Eriline ettevaatusabinõu:
plaatide puhas-
tamisel ei tohi ammoniaak ega sarnane
agressiivne puhastusvahend toote osadega
kokku puutuda.
Veeühendus veemassaaži või ülevoolu
juures:
Ühenduse peab kindlasti tegema
kvalifitseeritud spetsialist.
Juurdevoolu kiirus:
maksimaalselt 20 l/min (EN 200)
Ülevoolukiirus:
minimaalselt 36 l/min (EN 274)
Äravoolukiirus:
minimaalselt 48 l/min (EN 274)
Vanni lekkekatse:
Pärast vanni juurde- ja
äravoolu torude ühendamist tuleb vann täita
veega ning kontrollida lekkekindluse osas.
Muudatused reserveeritud.
Laufen jätab
endale õiguse teha muudatusi või kohandada
toodet ilma ette teatamata.
Käyttöohje
Tämä käyttöohje on
ehdottomasti luettava huo-
lellisesti ennen asennusta.
Toimituskokonaisuuden ja toimitustilan tarkas-
taminen
: Tarkasta lähetys vastaanotettaessa
puuttuvien osien ja mahdollisten vaurioiden
varalta (katso toimituskokonaisuus). Jos havait-
set puutteita, ilmoita välittömästi kauppiaalle.
Emme vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet
asennuksen aikana tai sen jälkeen.
Tarkasta oviaukon leveys ajoissa
: Mahtuuko
tuote sen huoneen ovesta, johon se asennetaan?
Vaadittu oven vähimmäisleveys: katso ulkomitat.
Nostaminen/siirtäminen:
Nosta/siirrä ammetta
ainoastaan oheisten kuljetusliinojen avulla – älä
koskaan nosta letkuista tai asennusosista.
Johtojen asentaminen:
Kylpyammeen alle ei
saa asentaa mitään johtoja.
Vahingoilta suojaaminen:
Estä pintojen
vauriot ja rakennuslian aiheuttamat tukokset
käyttötarkoitukseen soveltuvilla suojuksil-
la. Suojaa herkät osat (viemäri, suuttimet,
käyttöelementit) väliaikaisesti suojuksilla ennen
asennuksen aloittamista.
Erityiset varotoimenpiteet
: Kaakeleiden
puhdistuksessa ei ammoniakki tai vastaava
aggressiivinen puhdistusaine saa päästä
kosketuksiin asennusosien kanssa.
Vesiliitäntä vesihieronnan tai ylivuodon
kautta:
Liitännän saa suorittaa ainoastaan
ammattitaitoinen asiantuntija.
Syöttöteho:
enintään 20 litraa/min (EN 200)
Ylivuototeho:
vähintään 36 litraa/min (EN 274)
Poistoteho:
vähintään 48 litraa/min (EN 274)
Ammeen tiiviyden tarkastus:
Veden syöttö- ja
poistoliitännän asentamisen jälkeen täytyy
amme täyttää ja sen tiiviys tarkastaa.
Oikeus muutoksiin pidätetään:
Laufen
pidättää oikeuden muutoksiin tai tuoteparan-
nuksiin ilman erillistä ilmoitusta.
ET
Kokkupanemisjuhend
FI
Asennusohje
Lietošanas instrukcija
Pirms vannas uzstādīšanas
noteikti uzmanīgi izlasiet
šo instrukciju.
Piegādes komplekta un piegādātās preces
stāvokļa pārbaude:
Pēc saņemšanas
pārbaudiet, vai esat saņēmis visu komplektu
pilnībā un vai precei nav bojājumi (skatīt sadaļu
„Piegādes komplekts”). Ja Jūs konstatējiet
bojājumus, nekavējoties informējiet pārdevēju.
Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas ir
radušies vannas uzstādīšanas/iebūves laikā vai
pēc šīm darbībām.
Jums laikus jāveic durvju platuma pārbaude:
Vai telpas durvis, kurā paredzēts vannu uzstādīt,
nav pārāk šauras? Nepieciešamais minimālais
durvju platums: skatīt sadaļu „Ārējie izmēri”.
Pacelšana/pārbīde:
Lai vannu paceltu/pārbīdītu,
izmantojiet tikai pievienotās transportēšanas
saites, nekad nesatveriet vannu aiz cauruļvadiem
vai instalācijas detaļām.
Vadu izvilkšana:
Zem vannas nedrīkst instalēt
nekādus vadus.
Aizsardzība pret bojājumiem:
Iebūves
darbu laikā, izmantojot piemērotu pārsegu,
pasargājiet virsmas no bojājumiem un noteku
no aizsērēšanas ar būvgružiem. Līdz uzstādī-
šanas/iebūvēšanas darbu sākumam pārsedziet
jūtīgas daļas (noteku, sprauslas, apkalpes
elementu).
Īpašs piesardzības pasākums:
Flīžu tīrīšanai
izmantotais amonjaks vai līdzīgi agresīvi
tīrīšanas līdzekļi nedrīkst nokļūt uz vannas
iebūvētajām daļām.
Ūdens pieslēgšana caur hidromasāžas vai
noteces sistēmu:
Pieslēgšana noteikti jāveic
kvalificētam speciālistam.
Ieplūdes ātrums:
Maksimāli 20 litri /min (EN 200)
Pārplūdes noteces ātrums:
Minimāli 36 litri/min (EN 274)
Izplūdes ātrums:
Minimāli 48 litri/min (EN 274)
Vannas izplūdes atveres pārbaude:
Pēc vannas ūdens ieplūdes un izplūdes sistē-
mas pieslēgšanas piepildiet vannu ar ūdeni un
pārbaudiet, vai vannas izplūdes atvere ir cieši
noslēgta.
Tiesības veikt izmaiņas:
Laufen ir tiesības bez
īpaša paziņojuma sniegšanas veikt izmaiņas
vai ražot cita veida izstrādājumus.
LV
Uzstādīšanas instrukcijas
Bruksveiledning
Denne bruksveiledningen
må leses nøye før instal-
lasjon.
Kontroll av leveringsomfanget og leverings-
tilstanden:
Kontroller at sendingen er fullsten-
dig og om det er eventuelle skader etter mottak
(se Leveringsomfang). Informer forhandleren
straks hvis det er merkbare skader. Vi er ikke
ansvarlige for skader som er oppstått etter
installasjon/montering.
Kontroller dørbredden i tide:
Passer
produktet gjennom døren til rommet der det
blir installert? Nødvendig minimumsbredde på
døren: Se Utvendige mål.
Løfte/flytte:
Bruk bare de medfølgende
transportbåndene til å løfte/flytte karet – grip
aldri slanger eller installasjonsdeler. Legging av
ledninger: Ikke legg ledninger under badekaret.
Beskyttelse mot skader:
Unngå skader på
overflater og tilstopping på grunn av smuss og
støv ved hjelp av egnet beskyttelsesdeksel.
Dekk til følsomme komponenter (avløp, dyser,
betjeningselement) midlertidig med beskyt-
telsesdeksel før du starter installasjonen/
monteringen.
Spesielle forholdsregler:
Ved rengjøring
av flisene må ikke ammoniakk eller lignende
aggressive rengjøringsmidler komme i kontakt
med de monterte delene.
Vanntilkobling via hydromassasje eller
overløp:
Tilkoblingen må utføres av en kvalifi-
sert fagperson.
Tilløpskapasitet:
maksimum 20 liter/min (EN 200)
Overløpskapasitet:
minimum 36 liter/min (EN 274)
Avløpskapasitet:
minimum 48 liter/min (EN 274)
Kontrollere at karet er vanntett:
Etter tilko-
bling av vanntilløpet og -avløpet til karet må du
fylle det og kontrollere om det er vanntett.
Med forbehold om endringer:
Laufen forbeholder seg retten til endringer eller
produktmodifikasjoner uten varsel.
NO
Installasjonsforskrift