background image

 

24

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

PT

 

Indicações gerais, instruções de conser-

vação

Informações gerais acerca da utilização

 
Não exceder os 40 °C. 
Escoar a água após cada utilização. 
Nunca deixar crianças sem supervisão na 
banheira ou base do chuveiro.

Instruções de conservação

 
A superfície é fácil de limpar e conservar.  
A superfície lisa praticamente não permite a 
adesão de sujidade. Cuidados regulares: es-
ponja, pano macio, um pouco de detergente 
antiestático. A banheira mantém assim o seu 
brilho e a resistência à sujidade.
Evite a utilização de detergentes abrasivos 
ou solventes que danifiquem a superfície da 
banheira. 
Várias substâncias tais como tinta, cosméti-
cos e corantes podem causar descoloração 
no caso de contacto prolongado. Cigarros 
acesos podem deixar marcas de queimadura 
redondas.
Essas manchas e marcas de queimadura, 
assim como riscos ou outros danos menores, 
podem ser removidos seguindo as recomen-
dações abaixo:
Sujidade mais forte é limpa com detergente 
líquido doméstico, p. ex., líquido de lavar a loi-
ça ou solução de sabão (atenção à indicação 
de diluição) ou papel de lixa com grão 200.
Remover as manchas de calcário com 
removedor de calcário. Enxaguar sempre 
abundantemente com água limpa, depois 
polir com um pano. Não utilizar produtos de 
limpeza que contenham ácido ou detergente 
à base de vinagre.

Danos

Superfícies riscadas devem ser tratadas 
exclusivamente por um especialista. Danos 
maiores podem ser reparados com o kit de 
manutenção (2.9996.4.000.000.1). Misture o 
material de enchimento e o catalisador até a 
substância líquida estar completamente dis-
tribuída. Aplique a massa de enchimento na 
parte danificada e deixe-a curar, no mínimo, 
durante 12 horas a pelo menos 15 °C.
Lixe a massa de enchimento seca e a área 
adjacente com lixa (grão 220) até remover 
todas as irregularidades. Limpe a superfície 
como descrito acima.

Os danos provocados pelo tratamento 
inadequado por parte do utilizador não 
estão cobertos pela nossa garantia.

 

Utilização

 

Cuidado

! Quando húmida, a superfície apre-

senta um risco acrescido de escorregamento. 
Isto é especialmente o caso quando são utiliza-
dos sabões, champôs e óleos de banho, etc.

Použitie

 

Pozor!

 

Pri vlhkosti vykazuje povrch pri 

vstupovaní nebezpečenstvo pošmyknutia. To 
je predovšetkým vtedy, keď ste použili mydlá, 
šampóny, kúpacie oleje atď.

SK

 

Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie

Všeobecné pokyny na používanie

 

40 °C by sa nemalo prekročiť.
Po každom použití nechajte vytiecť vodu.
Deti nikdy nenechávajte vo vani alebo sprcho

-

vej vaničke bez dozoru.

Návod na ošetrovanie

 

Povrch sa ľahko čistí a ošetruje. Na hladkom 
povrchu sa neudržiavajú takmer žiadne nečis

-

toty. Pravidelné ošetrovanie: Hubka, mäkká 
handrička a trochu antistatického čistiaceho 
prostriedku. Vaňa si tak zachová svoj lesk a 
odpudzuje nečistoty.
Vyhnite sa používaniu prostriedkov na drhnutie 
alebo rozpúšťadiel, ktoré poškodzujú povrch 
vane. 
Rôzne látky, ako atrament, kozmetika alebo 
farbivá, môžu pri dlhšie pretrvávajúcom kon

-

takte spôsobiť zafarbenie. Horiace cigarety 
môžu zanechať okrúhle stopy po obhorení.
Škvrny, stopy po obhorení, škrabance alebo 
menšie poškodenia môžete odstrániť podľa 
nasledovných odporúčaní:
Silné znečistenia odstránite tekutým čistiacim 
prostriedkom do domácnosti, ako napr. čistiaci 
prostriedok na riad alebo mydlový lúh (dodr

-

žiavajte predpis na riedenie) alebo brúsnym 
papierom so zrnitosťou 200.
Vápenaté škvrny odstránite odvápňovačom. 
Vždy vypláchnite dostatočným množstvom 
čistej vody, vyleštite pomocou handričky. 
Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce 
kyseliny alebo ocot.

Poškodenia

Poškriabané povrchy by vždy mali byť 
ošetrené odborníkom. Väčšie poškodenia je 
možné opraviť pomocou údržbovej súpravy 
(2.9996.4.000.000.1). Miešajte výplň a kata

-

lyzátor, kým sa tekutá látka úplne nerozpustí. 
Výplňovú hmotu naneste na poškodené časti 
a nechajte ju vytvrdnúť minimálne 12 hodín pri 
najmenej 15 °C.
Ošmirgľujte uschnutú výplňovú zmes a prilieha

-

júcu oblasť brúsnym papierom (zrnitosť 220), 
kým neodstránite všetky nerovnosti. Plochy 
očistite podľa vyššie opísaného návodu

Na škody, ktoré vzniknú neodbornou 

manipuláciou používateľa, sa naša záruka 

nevzťahuje.

Korištenje

Oprez!

 Pri vlazi na površini postoji povećana 

opasnost od isklizavanja. To se događa 

prvenstveno pri korištenju sapuna, šampona, 

ulja za kupanje itd.

HR

 

Opće napomene, upute za njegu

Općenito o uporabi

Ne smije se prekoračiti 40 °C. 
Nakon svake uporabe pustite vodu da otječe. 
Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u kadi 
ili tuš-kadi.

Upute za njegu

 

Površina se lako čisti i održava. Glatka povr

-

šina teško se prlja. Redovita njega: Spužva, 
meka krpa, neko antistatičko sredstvo za 
čišćenje. Kada tako zadržava sjaj i odbija 
prljavštinu.
Izbjegavajte uporabu sredstava za ribanje ili 
otapala koja oštećuju površinu kade. 
Različite tvari poput tinte, kozmetike i bojila 
mogu uzrokovati promjenu boje ako su u du

-

ljem kontaktu s površinom. Izgaranje cigareta 
može ostaviti okrugle tragove prženja.
Ove mrlje i tragovi prženja, kao i ogrebotine 
ili druga manja oštećenja mogu se ukloniti 
slijedeći donje preporuke:
Jako onečišćenje uklanja se tekućim 
sredstvom za čišćenje u kućanstvu kao npr. 
sredstvom za pranje suđa, otopinom sapuna 
(uzmite u obzir propis za razrjeđivanje) ili 
brusnim papirom granulacije 200.
Mrlje od kamenca uklonite sredstvom za 
uklanjanje kamenca. Uvijek obilno naknadno 
isperite čistom vodom, naknadno ispolirajte 
ručnikom. Ne upotrebljavajte sredstva za 
čišćenje koja sadržavaju kiselinu ili sredstva za 
čišćenje na bazi octa.

Oštećenja

Izgrebane površine uvijek mora tretira

-

ti stručnjak. Veća oštećenja moguće je 
popraviti pomoću kompleta za održavanje 
(2.9996.4.000.000.1). Miješajte punilo i kata

-

lizator dok se tekuća tvar potpuno ne rasprši. 
Nanesite smjesu za punjenje na oštećeni dio 
i ostavite da se stvrdne najmanje 12 sati pri 
najmanje 15 °C.
Osušeno punilo i susjedno područje izbrusite 
brusnim papirom (granulacija 220) dok ne 
uklonite sve izbočine. Očistite površinu na gore 
opisani način.

Oštećenja koja nastaju nestručnim treti

-

ranjem koje provodi korisnik izuzeta su iz 

našeg jamstva.

DA

 

Generelle henvisninger, plejeanvisninger

Generelt om brug

 
Temperaturen må ikke overskride 40 °C. 
Lad vandet løbe ud efter hver brug. 
Lad aldrig børn være i bade- eller brusekarret 
uden opsyn.

Plejeanvisninger

 
Overfladen er nem at rengøre og pleje. Den 
glatte overflade er meget smudsbestandig. 
Regelmæssig pleje: En svamp, en blød klud 
og en smule antistatisk rengøringsmiddel. På 
denne måde beholder badekarret sin glans og 
forbliver smudsafvisende.
Undgå anvendelse af skuremidler eller
opløsningsmidler, der beskadiger badekarrets 
overflade. 
Forskellige stoffer som blæk, kosmetik og 
farvestoffer kan medføre misfarvninger ved 
langvarig kontakt. Brændende cigaretter kan 
efter lade runde brandspor.
Disse pletter og brandspor samt ridser eller 
andre småskader kan fjernes ved af følge 
disse anbefalinger:
Kraftigt snavs fjerner man med flyden-
de husholdningsrengøringsmiddel som 
f.eks. opvaskemiddel eller sæbevand (følg 
fortyndingsanvisningen) eller med slibepapir 
kornstørrelse 200.
Fjern kalkpletter med kalkfjerner. Skyl altid 
efter med rent vand, og tør efter med en klud. 
Anvend ikke syreholdige rengøringsmidler eller 
eddikerengøringsmidler.

Beskadigelser

Ridsede overflader bør altid behandles af en 
specialist. Større skader kan repareres med 
vedligeholdelsessættet (2.9996.4.000.000.1). 
Bland fyldstof og katalysator, indtil det flyden-
de stof har fordelt sig fuldstændigt. Påfør fyld-
massen på den beskadigede del og lad den 
hærde i mindst 12 timer ved mindst 15 °C.
Slib den tørrede fyldmasse og det tilstødende 
område af med slibepapir (kornstørrelse 
220), indtil alle ujævnheder er fjernet. Rengør 
overfladen som beskrevet ovenfor.

Skader, der opstår som følge af bru-

gerens ukorrekte behandling, er ikke 

omfattet af vores garanti.

Anvendelse

Advarsel! 

Når overfladen er våd, stiger risi-

koen for af glide. Dette gælder særligt, hvis 
der bruges sæbe, shampoo, badeolie osv.

 

Summary of Contents for ALESSI 2.4597.1

Page 1: ...d Pezsg k d Whirlpool Whirlpool Banheiras Banheira de hidromassagem Vane V rivka Kade Whirlpool Badkar Whirlpool Vannid Mullivann Kylpyammeeseen Poreallas Vann s Virpulis Badekar Boblebad C zi de bair...

Page 2: ...sak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfelel en hivatalosan enged lyezett szakember v gzi RU BG PT O presente manual deve ser en...

Page 3: ...d viter d ventuels accidents L installation doit tre effectu e par des techniciens qualifi s La baignoire doit tre branch e une tension de 230 V CA 50 Hz Le dispositif doit tre aliment au travers d u...

Page 4: ...rse a una tensi n de 230 Vca y 50 Hz El sistema debe alimentarse a trav s de un interruptor diferencial RCD con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30 mA Adem s la instalaci...

Page 5: ...Vonia turi b ti prijungta prie 220 V AC 50 Hz tampos tinklo Prietaisas turi b ti maitinamas per diferencin s apsaugos rengin su gedimo srov kuri neturi vir yti 30 mA Be to elektros instaliacijoje turi...

Page 6: ...h ny egyszer l p st A telep t st csak szakk pzett m szaki szakemberek v gezhetik A f rd k dat 220 V AC 50 Hz rt k fesz lts gre kell csatlakoztatni A k sz l ket olyan hiba ram ellen v d berendez sen k...

Page 7: ...nie 220 V 50 Hz Pripojenie smie vykona iba elektrik r Istenie pomocou pr dov ho chr ni a FI 30 mA Pripojenie syst mu Max v kon 605 0 77 kW 615 0 01 kW 625 0 78 kW Bezpe nostn predpisy Pri in tal cii v...

Page 8: ...ifitseeritud elektrik Kaitsmiseks tuleb kasutada rikkevoolu kaitsel litit 30 mA S steemi teostus Max v imsus 605 0 77 kW 615 0 01 kW 625 0 78 kW Ohutusn uded V imalike nnetuste v ltimiseks tuleb vanni...

Page 9: ...es av kvalifiserte teknikere Badekaret m kobles til med en spenning p 230 VAC med 50 Hz Apparatet m mates via en jordfeilbryter med en utl sningsstr m som ikke overskrider 30 mA Ut over dette m den el...

Page 10: ...15 ndringar f rbeh lls Laufen f rbeh ller sig r tten till ndringar eller produktmodifika tioner utan att meddela p f rhand SL Navodila za uporabo Pred vgradnjo obvezno preberite ta navodila za uporabo...

Page 11: ...0 90 220V 50Hz 220V 50Hz Art No 2 4597 2 Art No 2 4597 1 52 1660 820 700 580 1270 1780 60 60 60 60 12 460 610 DE Masse mm FR Dimensions mm IT Dimensioni mm EN Dimensions mm ES Dimensiones mm NL Afmeti...

Page 12: ...M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm Gebl se Ventilateur Ventola Blower ventilador Ventilator Ventil tor Ventiliatorius Dmuchawa Ventil tor Ablauf coulement Scarico Drain Desag e De afvoi...

Page 13: ...T Distinta dei pezzi sequenza di installazione della vasca EN Parts list tub assembly installation instructions ES Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Toebehoren i...

Page 14: ...ra NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru...

Page 15: ...enza di installazione della vasca EN Tub assembly installation instructions ES Instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany...

Page 16: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Page 17: ...tievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala...

Page 18: ...fang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Tiekimo apimtis PL Zakres dostawy HU Sz ll t si terjedelem RU BG PT Volume de...

Page 19: ...n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t so...

Page 20: ...ella vasca EN Tub assembly installation instructions ES Instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavima...

Page 21: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Page 22: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Page 23: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Page 24: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Page 25: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Page 26: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Page 27: ...iariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti Alessi secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materi...

Page 28: ...hrooms AG 432 CH 4242 Laufen Alessi 89 106 73 23 E 89 336 E EN 12764 232 60335 55014 61000 50366 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen vakuuttaa yksinomaisella vas...

Page 29: ...odusul Alessi declar pe propria r spundere c produsul kartell by Laufen respect urm toarele standarde n confor mitate cu prevederile Directivei privind materialele de construc ii 89 106 CEE i ale Dire...

Page 30: ...30 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL...

Page 31: ...31 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL...

Page 32: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 21 03 22 2 9497 5 000 000 1 PLU...

Reviews: