background image

 

9

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

LV

 

 Lietošanas instrukcija

Pirms vannas uzstādīšanas noteikti uzmanīgi izla-
siet šo instrukciju.

Piegādes komplekta un piegādātās preces stāvokļa 
pārbaude: 

Pēc saņemšanas pārbaudiet, vai esat saņēmis visu komplektu 
pilnībā un vai precei nav bojājumi (skatīt sadaļu „Piegādes 
komplekts”). Ja Jūs konstatējiet bojājumus, nekavējoties 
informējiet pārdevēju. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, 
kas ir radušies vannas uzstādīšanas/iebūves laikā vai pēc šīm 
darbībām.

Jums laikus jāveic durvju platuma pārbaude:  

Vai telpas durvis, kurā paredzēts vannu uzstādīt,  
nav pārāk šauras? Nepieciešamais minimālais durvju platums: 
skatīt sadaļu „Ārējie izmēri”.

Pacelšana/pārbīde: 

Lai vannu paceltu/pārbīdītu,  
izmantojiet tikai pievienotās transportēšanas saites, nekad 
nesatveriet vannu aiz cauruļvadiem  
vai instalācijas detaļām.

Vadu izvilkšana: 

Zem vannas nedrīkst instalēt nekādus vadus.

Aizsardzība pret bojājumiem: 

Iebūves darbu laikā, izmantojot piemērotu pārsegu, pasargājiet 
virsmas no bojājumiem un noteku no aizsērēšanas ar būvgru-
žiem. Līdz uzstādīšanas/iebūvēšanas darbu sākumam pārse-
dziet jūtīgas daļas (noteku, sprauslas, apkalpes elementu).

Īpašs piesardzības pasākums: 

Flīžu tīrīšanai izmantotais amonjaks vai līdzīgi agresīvi tīrīšanas 
līdzekļi nedrīkst nokļūt uz vannas iebūvētajām daļām.

Elektrisk anslutning (220 V/50 Hz):

Får endast utföras av behörig elektriker. Säkring via jordfelsbry-
tare (30 mA).

Systemutförande

Max. effekt

605

0,77 kW

615

0,01 kW

625

0,78 kW

Säkerhetsföreskrifter:

Vid installationen av badkaret måste några enkla steg för att 
förebygga möjliga olyckor beaktas. Installationen får endast 
genomföras av kvalificerade tekniker. Badkaret måste anslutas 
till en spänning på 230 V AC vid 50 Hz. Enheten måste via 
en jordfelsbrytare matas med en utlösningsström som inte 
överstiger 30 mA.

Dessutom måste den elektriska installationen vara försedd 
med en strömbrytare, för att säkerställa allpolig frånskiljning 
från elnätet. Mellan metalldelarna i badet måste en potentialut-
jämningsledare anslutas enligt föreskrifterna i respektive land.

Delar med spänningsförande komponenter, utom delarna med 
en skyddsklenspänning på högst 12 V, ska vara oåtkomliga för 
personen i badkaret.

Delar med elektriska komponenter, utom fjärrkontrollerna, ska 
placeras eller fästas på ett sådant sätt att de inte kan falla ned 
i badkaret.

Ūdens pieslēgšana caur hidromasāžas vai noteces sistēmu: 

Pieslēgšana noteikti jāveic kvalificētam speciālistam.

Ieplūdes ātrums:

 Maksimāli 20 litri /min (EN 200)

Pārplūdes noteces ātrums:

 Minimāli 36 litri/min (EN 274)

Izplūdes ātrums:

 Minimāli 48 litri/min (EN 274)

Vannas izplūdes atveres pārbaude:

  

Pēc vannas ūdens ieplūdes un izplūdes sistēmas pieslēgšanas 
piepildiet vannu ar ūdeni un pārbaudiet, vai vannas izplūdes 
atvere ir cieši noslēgta.

Izmantojot vadības elementu, pārbaudiet šādas funkcijas:

1. Gaisma (sistēma 605)
2. Gaisa sistēma, gaismas un miglas funkcija (sistēma 615)

Tiesības veikt izmaiņas:

 Laufen ir tiesības bez īpaša 

paziņojuma sniegšanas veikt izmaiņas vai ražot cita veida 
izstrādājumus.

NO

 

I

Bruksveiledning

Denne bruksveiledningen  
må leses nøye før installasjon.

Kontroll av leveringsomfanget og leveringstilstanden:

 

Kontroller at sendingen er fullstendig og om det er eventuelle 
skader etter mottak (se Leveringsomfang). Informer forhandle-
ren straks hvis det er merkbare skader. Vi er ikke ansvarlige for 
skader som er oppstått etter installasjon/montering.

Kontroller dørbredden i tide: 

Passer produktet gjennom døren til rommet der det blir instal-
lert? Nødvendig minimumsbredde på døren: Se Utvendige 
mål.

Løfte/flytte:

 

Bruk bare de medfølgende transportbåndene til å løfte/flytte 
karet – grip aldri slanger eller installasjonsdeler. Legging av 
ledninger: Ikke legg ledninger under badekaret.

Beskyttelse mot skader: 

Unngå skader på overflater og tilstopping på grunn av smuss 
og støv ved hjelp av egnet beskyttelsesdeksel.  
Dekk til følsomme komponenter (avløp, dyser,  
betjeningselement) midlertidig med beskyttelsesdeksel før du 
starter installasjonen/monteringen.

Spesielle forholdsregler: 

Ved rengjøring av flisene må ikke ammoniakk eller lignen-
de aggressive rengjøringsmidler komme i kontakt med de 
monterte delene.

Elektrisk tilkobling (220 V / 50 Hz):

Må kun utføres av en faglært elektriker, sikring via jordfeilbryter 
(30 mA).

Systemutførelse

Maks. effekt

605

0,77 kW

615

0,01 kW

625

0,78 kW

Sikkerhetsbestemmelser:

Ved installasjon av badekaret er det noen få enkle trinn man 
må passe på for å forebygge mulige ulykker. Installasjonen 
må kun gjennomføres av kvalifiserte teknikere. Badekaret må 
kobles til med en spenning på 230 VAC med 50 Hz. Apparatet 
må mates via en jordfeilbryter med en utløsningsstrøm som 
ikke overskrider 30 mA.

Ut over dette må den elektriske installasjonen være utstyrt 
med en strømbryter som sikrer frakobling fra nettet på alle 
polene. Mellom metallelementene på badet må det opprettes 
en spenningsutjevnings-forbindelse i henhold til de aktuelle 
forskriftene i det enkelte landet.

Deler med spenningsførende komponenter, bortsett fra deler 
med en beskyttelseslavspenning som ikke overskrider 12 V, 
må være utilgjengelige for personen i badekaret.

Deler med elektriske komponenter, bortsett fra fjernbetjening-
sinnretninger, må posisjoneres og festes på en slik måte at de 
ikke kan falle inn i badekaret.

Vanntilkobling via hydromassasje eller overløp:

 Tilkoblin-

gen må utføres av en kvalifisert fagperson. 

Tilløpskapasitet:  

maksimum 20 liter/min (EN 200)

 

Overløpskapasitet:  

minimum 36 liter/min (EN 274)

 

Avløpskapasitet:  

minimum 48 liter/min (EN 274)

Kontrollere at karet er vanntett: 

Etter tilkobling av vanntilløpet og -avløpet til karet må du fylle 
det og kontrollere om det er vanntett.

Kontroller følgende funksjoner via betjeningselementet:

1. Lys (system 605)
2. Luftsystem, lys og tåkefunksjon (system 615)

Med forbehold om endringer:

 

Laufen forbeholder seg retten til endringer eller produktmodifi-
kasjoner uten varsel

RO

 

IManual de utilizare

Acest manual de utilizare trebuie citit cu atenție 
înainte de instalare.

Verificarea volumului livrării și stării de livrare:

  

După primire, produsul expediat trebuie verificat dacă este 
complet și eventual dacă prezintă deteriorări (vezi volumul livrării). 
Dacă sunt vizibile daune, informați imediat comerciantul.  
Pentru daunele survenite în timpul sau după instalare/montare nu 
ne asumăm nicio răspundere.

Verificați la timp lățimea ușii: 

Produsul poate fi introdus prin ușa spațiului unde va fi instalat? 
Lățimea minimă necesară a ușii:  
Vezi dimensiunile exterioare:

Ridicare/deplasare: 

Pentru ridicare/deplasare, cada trebuie mișcată numai cu 
ajutorul benzilor de transport livrate - nu prindeți niciodată de 
furtunuri sau de piesele instalației.

Pozarea cablurilor: 

Nu trebuie pozate cabluri sub cada de baie.

Protecția împotriva deteriorărilor: 

Evitați deteriorarea suprafețelor și astuparea din cauza 
deșeurilor de construcții cu ajutorul unei acoperiri de protecție 
corespunzătoare. Componentele sensibile (scurgerea, duzele, 
elementul de operare) trebuie acoperite temporar cu ajutorul 
unei acoperiri de protecție, înainte de a începe instalarea/
montarea.

Măsură de protecție specială:

 La curățirea plăcilor de faian-

ță, amoniacul sau substanțele de curățare cu o agresivitatea 
similară nu trebuie să intre în contact cu piesele montate.

Conexiune electrică (220 V/50 Hz):

Trebuie efectuată numai de către un electrician specializat, 

Siguranță printr-un întrerupător de protecție FI (30 mA).

Variantă de sistem

Putere maximă

605

0,77 kW

615

0,01 kW

625

0,78 kW

Reglementări privind siguranța:

La instalarea căzii de baie trebuie respectați câțiva pași simpli, 
pentru evitarea posibilelor accidente. Instalarea trebuie efec-
tuată numai de către tehnicieni calificați. Cada de baie trebuie 
să fie conectată la o tensiune de 230 V AC la 50 Hz. Aparatul 
trebuie alimentat cu ajutorul unui dispozitiv de protecție contra 
curenților perturbatori cu un curent perturbator de răspuns, 
care să nu depășească 30 mA.

În afară de aceasta, instalația electrică trebuie să fie echipată 
cu un întrerupător de curent, pentru a asigura deconectarea 
tuturor bornelor de la rețea. Între elementele metalice ale căzii 
de baie trebuie realizată o conexiune de echilibrare a tensiuni-
lor conform prevederilor corespunzătoare din fiecare țară.

Piesele conducătoare de tensiune, cu excepția pieselor cu 
tensiune mică de protecție, care nu depășește 12 V, trebuie să 
nu fie accesibile persoanelor aflate în cada de baie.

Piesele cu componente electrice, cu excepția dispozitivelor de 
telecomandă, trebuie astfel poziționate sau fixate, încât să nu 
cadă în cada de baie.

Racordul de apă cu ajutorul sistemului de masaj sau a 
celui de preaplin:

  

Este obligatoriu ca racordul să fie realizat de către un specialist 
calificat.

Capacitatea de alimentare:

 Maximum 20 litri/min (EN 200)

Capacitatea de preaplin:

 Minimum 36 litri/min (EN 274)

Capacitatea de evacuare:

 Maximum 48 litri/min (EN 274)

Verificarea etanșeității căzii:

  

După racordarea căzii la conductele de alimentare și evacuare 
a apei, aceasta trebuie umplută și verificată dacă este etanșă.

Verificarea următoarelor funcții cu ajutorul elementului 
de operare:

1. Lumină (sistem 605)
2. Sistem de aer, lumină și funcție de ceață (sistem 615)

Dreptul rezervat de a efectua schimbări:

  

Laufen își rezervă dreptul de a efectua schimbări sau modificări 
ale produsului fără notificare.

Summary of Contents for ALESSI 2.4597.1

Page 1: ...d Pezsg k d Whirlpool Whirlpool Banheiras Banheira de hidromassagem Vane V rivka Kade Whirlpool Badkar Whirlpool Vannid Mullivann Kylpyammeeseen Poreallas Vann s Virpulis Badekar Boblebad C zi de bair...

Page 2: ...sak abban az esetben rv nyes ha az sszeszerel st a haszn lati utas t snak megfelel en s a helyi el r soknak megfelel en hivatalosan enged lyezett szakember v gzi RU BG PT O presente manual deve ser en...

Page 3: ...d viter d ventuels accidents L installation doit tre effectu e par des techniciens qualifi s La baignoire doit tre branch e une tension de 230 V CA 50 Hz Le dispositif doit tre aliment au travers d u...

Page 4: ...rse a una tensi n de 230 Vca y 50 Hz El sistema debe alimentarse a trav s de un interruptor diferencial RCD con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30 mA Adem s la instalaci...

Page 5: ...Vonia turi b ti prijungta prie 220 V AC 50 Hz tampos tinklo Prietaisas turi b ti maitinamas per diferencin s apsaugos rengin su gedimo srov kuri neturi vir yti 30 mA Be to elektros instaliacijoje turi...

Page 6: ...h ny egyszer l p st A telep t st csak szakk pzett m szaki szakemberek v gezhetik A f rd k dat 220 V AC 50 Hz rt k fesz lts gre kell csatlakoztatni A k sz l ket olyan hiba ram ellen v d berendez sen k...

Page 7: ...nie 220 V 50 Hz Pripojenie smie vykona iba elektrik r Istenie pomocou pr dov ho chr ni a FI 30 mA Pripojenie syst mu Max v kon 605 0 77 kW 615 0 01 kW 625 0 78 kW Bezpe nostn predpisy Pri in tal cii v...

Page 8: ...ifitseeritud elektrik Kaitsmiseks tuleb kasutada rikkevoolu kaitsel litit 30 mA S steemi teostus Max v imsus 605 0 77 kW 615 0 01 kW 625 0 78 kW Ohutusn uded V imalike nnetuste v ltimiseks tuleb vanni...

Page 9: ...es av kvalifiserte teknikere Badekaret m kobles til med en spenning p 230 VAC med 50 Hz Apparatet m mates via en jordfeilbryter med en utl sningsstr m som ikke overskrider 30 mA Ut over dette m den el...

Page 10: ...15 ndringar f rbeh lls Laufen f rbeh ller sig r tten till ndringar eller produktmodifika tioner utan att meddela p f rhand SL Navodila za uporabo Pred vgradnjo obvezno preberite ta navodila za uporabo...

Page 11: ...0 90 220V 50Hz 220V 50Hz Art No 2 4597 2 Art No 2 4597 1 52 1660 820 700 580 1270 1780 60 60 60 60 12 460 610 DE Masse mm FR Dimensions mm IT Dimensioni mm EN Dimensions mm ES Dimensiones mm NL Afmeti...

Page 12: ...M l mm RO Dimensiuni mm SV Massa mm SL Mere v mm Gebl se Ventilateur Ventola Blower ventilador Ventilator Ventil tor Ventiliatorius Dmuchawa Ventil tor Ablauf coulement Scarico Drain Desag e De afvoi...

Page 13: ...T Distinta dei pezzi sequenza di installazione della vasca EN Parts list tub assembly installation instructions ES Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Toebehoren i...

Page 14: ...ra NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru...

Page 15: ...enza di installazione della vasca EN Tub assembly installation instructions ES Instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany...

Page 16: ...NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es...

Page 17: ...tievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala...

Page 18: ...fang FR Contenu du colis IT Distinta dei pezzi EN Parts list ES Alcance del suministro NL Toebehoren CS Rozsah dod vky LT Tiekimo apimtis PL Zakres dostawy HU Sz ll t si terjedelem RU BG PT Volume de...

Page 19: ...n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t so...

Page 20: ...ella vasca EN Tub assembly installation instructions ES Instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavima...

Page 21: ...Les surfaces rafl es doivent toujours tre trait es par un sp cialiste Les dommages graves peuvent tre r par s l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 M langez le mastic et le catalyseur jusqu...

Page 22: ...2 9996 4 000 000 1 Meng de vulstof en katalysator tot een volledige dis persie van vloeibare stof Breng de vulstof op het beschadigde deel aan en laat het minstens 12 uur bij minimaal 15 C uitharden S...

Page 23: ...papierem ciernym gradacja 220 w celu usuni cia wszystkich nier wno ci Oczy ci powierzchni w spos b opisany powy ej Szkody powsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno c...

Page 24: ...g ujte uschnut v pl ov zmes a prilieha j cu oblas br snym papierom zrnitos 220 k m neodstr nite v etky nerovnosti Plochy o istite pod a vy ie op san ho n vodu Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ci...

Page 25: ...isuudet on poistettu Puhdista pinta edell kuvatulla tavalla K ytt j n ep asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p ov...

Page 26: ...ngar vid l ngvarig kontakt Brinnande cigaretter kan l mna runda br nnm rken Dessa fl ckar och br nnm rken liksom repor och andra mindre skador kan avl gsnas genom att f lja rekommendationerna nedan Kr...

Page 27: ...iariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti Alessi secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materi...

Page 28: ...hrooms AG 432 CH 4242 Laufen Alessi 89 106 73 23 E 89 336 E EN 12764 232 60335 55014 61000 50366 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen vakuuttaa yksinomaisella vas...

Page 29: ...odusul Alessi declar pe propria r spundere c produsul kartell by Laufen respect urm toarele standarde n confor mitate cu prevederile Directivei privind materialele de construc ii 89 106 CEE i ale Dire...

Page 30: ...30 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL...

Page 31: ...31 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL...

Page 32: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 21 03 22 2 9497 5 000 000 1 PLU...

Reviews: