3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
DE
Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung unbedingt vor
Installation sorgfältig lesen.
Prüfung des Lieferumfangs und des Lieferzustands:
Sendung nach Erhalt auf Vollständigkeit und evt. Beschädi-
gungen prüfen (siehe Lieferumfang). Falls Schäden erkennbar,
sofort Händler informieren. Für Schäden, die während oder
nach Installation/Einbau entstanden sind, haften wir nicht.
Türbreite rechtzeitig prüfen:
Passt die Wanne durch die Tür des Raumes, in der die
Wanne installiert wird? Erforderliche Türmindestbreite: Siehe
Aussenmasse.
Anheben/Verschieben:
Wanne zum Anheben/Verschieben nur mit Hilfe der beigefüg-
ten Transportbänder bewegen – niemals an Schläuchen oder
Installationsteilen fassen.
Verlegen von Leitungen:
Unter der Wanne dürfen keine Leitungen verlegt werden.
Schutz vor Beschädigungen:
Beschädigung von Oberflächen und Verstopfung durch
Bauschmutz durch geeignete Schutzabdeckung vermeiden.
Empfindliche Komponenten (Abfluss, Düsen, Bedienelement)
vorübergehend mit Schutzabdeckung versehen, bevor mit
Installation/Einbau begonnen wird.
Besondere Vorsichtsmassnahme:
Beim Reinigen der Fliesen darf kein Ammoniak oder ähnlich
aggressives Reinigungsmittel mit den Einbauteilen in
Berührung kommen.
Elektrischer Anschluss (220 V/50 Hz)
Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Absicherung über
FI-Schutzschalter (30 mA).
System-Ausführung
Max. Leistung
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Sicherheitsbestimmungen:
Bei der Installation der Badewanne sind einige einfache
Schritte zu beachten, um möglichen Unfällen vorzubeugen. Die
Installation darf nur von qualifizierten Technikern durchgeführt
werden. Die Badewanne muss an eine Spannung von 230 V
AC bei 50 Hz angeschlossen werden. Das Gerät muss über
eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Ansprechfehler-
strom gespeist werden, der 30 mA nicht überschreitet.
Außerdem muss die elektrische Installation mit einem Strom-
schalter ausgestattet sein, um die allpolige Abschaltung vom
Netz sicherzustellen. Zwischen den Metallelementen des
Bades ist eine Spannungsausgleichverbindung gemäß den
entsprechenden Vorschriften in jedem Land herzustellen.
Teile mit spannungsführenden Komponenten, außer den Teilen
mit einer Schutzkleinspannung, die 12 V nicht überschreitet,
müssen für die Person in der Badewanne unzugänglich sein.
Teile mit elektrischen Komponenten, außer den Fernbedie-
nungsvorrichtungen, müssen so positioniert oder befestigt
werden, dass sie nicht in die Badewanne hineinfallen können.
Wasseranschluss:
Der Anschluss ist zwingend durch einen qualifizierten Fach-
mann vorzunehmen.
Zulaufleistung:
Maximum 20 Liter/min (EN 200)
Überlaufleistung:
Minimum 36 Liter/min (EN 274)
Ablaufleistung:
Minimum 48 Liter/min (EN 274)
Prüfung der Wannendichtigkeit:
Nach Anschluss des Wasser-Zu- und Ablaufs der Wanne muss
diese befüllt und auf Dichtigkeit geprüft werden.
Prüfen der folgenden Funktionen über das
Bedienelement:
1. Licht (System 605)
2. Luftsystem, Licht und Nebelfunktion (System 615)
Änderungen vorbehalten:
Laufen behält sich Änderungen oder Produktmodifikationen
ohne Ankündigung vor.
FR
Instructions d’utilisation
Avant de procéder à l’installation, il est indispen-
sable de lire attentivement le mode d’emploi.
Contrôle du contenu de la livraison et de l’état de la
livraison :
A la réception, vérifer que la livraison est complète et n’est pas
endommagée (voir contenu du colis). En cas de constations
de dommages, en informer immédiatement votre revendeur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
survenus pendant ou après l’installation et le montage.
Contrôle de la largeur de porte :
Est-ce que la baignoire passe par la porte de la pièce dans
laquelle elle doit être installèe ? Largeur de porte nècessaire:
Voir dimensions de la baignoire.
Soulever/déplacer :
La baignoire doit être déplacée/retirer uniquement à l’aide des
sangles de transport qui sont fournies - Ne jamais utiliser, à cet
effet, les tuyaux ou les parties d’installation.
Pose de conduites :
Aucune conduite ne doit être posée sous la baignoire.
Protection contre les dégâts :
Éviter tout endommagement des surfaces de la baignoire
et toute obstruction lors des travaux á l’aide de protections
appropriées. Munir provisoirement les composants sensibles
(ècoulement, buses, panneau de commande) de protections
appropriées avant de commencer l’installation/l’encastrement.
Précaution particulière :
Lors du nettoyage du carrelage, veiller à ce que de l’ammo-
niaque ou tout autre produit de nettoyage aggresif n’entre pas
en contact avec les piéces incorporées.
Raccordement électrique (220 V/50 Hz) :
Seul un électricien qualifié est autorisée à effectuer le raccor-
dement électrique. Protection par disjoncteur à déclenchement
par courant de défaut (30 mA).
Configuration du système
Puissance maximale
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Règles de sécurité
Lors de l’installation de la baignoire, une série d’étapes
simples doivent être suivies afin d’éviter d’éventuels accidents.
L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés.
La baignoire doit être branchée à une tension de 230 V CA à
50 Hz. Le dispositif doit être alimenté au travers d’un disjonc-
teur différentiel (RCD), ayant un courant de fonctionnement
résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
De plus, l’installation électrique devra être équipée d’un interrup-
teur électrique pour garantir une déconnexion de tous les conduc-
teurs de l’alimentation électrique. Une connexion équipotentielle
doit être faite entre les éléments métalliques de la baignoire, en
fonction des réglementations correspondant à chaque pays.
Les pièces contenant des composants sous tension, à l’excep-
tion des pièces fournies avec une tension très basse de sécurité
ne dépassant pas 12 V, doivent être inaccessibles à toute
personne depuis la baignoire.
Les pièces comprenant des composants électriques, à l’exception
des dispositifs de télécommande, doivent se trouver ou être fixées
de façon à ne pas pouvoir tomber dans la baignoire.
Raccordement de l’eau :
L‘ installation doit etre effectuée par der techniciens qualifiés.
Capacité d’entrée:
max. 20 litres/min. (EN 200)
Capacité d’évacuation:
min. 36 litres/min. (EN 274)
Capacité de sortie:
min. 48 litres/min. (EN 274)
Contrôle de l’étanchéité de la baignoire :
Une fois raccordées, les conduites d’alimentation et d’évacuation
de la baignoire doivent être remplies et contrôlées au niveau de
l’étanchéité.
Contrôler les fonctions suivantes via l’élément d’utilisation :
1. Lumière (système 605)
2. Système d’air, lumière et fonction de brouillard (système 615)
Des modifications réserver :
Laufen se réserve le droit d’effectuer des changements ou des
modifications sans avis préalable.
IT
Regole per l’installazione
Prima dell’installazione bisogna assolutamente
leggere con attenzione le presenti istruzioni per
l’installazione.
Controllo della dotazione e dello stato alla consegna:
Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completezza e gli
eventuali danni (vedi distinta dei pezzi).
Se si dovessero riscontrare dei danni, informare immediamente
il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati
durante o dopo l’installazione/incasso.
Verificare per tempo la larghezza della porta:
Controllare
che la vasca passi attraverso la porta della stanza in cui dovrà
essere installata. Larghezza minima della porta necessaria:
vedere le dimensioni esterne della vasca.
Sollevamento/spostamento.
Per sollevare o spostare la vasca, utilizzare solo i nastri di
trasporto a corredo. Non prenderla mai dai flessibili o dalle
parti dell’impianto.
Posare le tubature.
Non si devono posare tubature sotto la vasca.
Protezione contro i danni:
Evitare i danni alla superficie e / o graffi dovuti a detriti
utilizzando una copertura prottetiva idonea. Dotare
provvisoriamente le parti delicate (scarico, bocchette, panello
di controllo) di un rivestimento protettivo, prima di iziare
l’installazione/incasso della vasca.
Misure precauzionali particolari:
Per pulire le piastrelle che sono a contatto con la vasca
incassata non utilizzare ammoniaca o detersivi aggressivi simili.
Allacciamento elettrico (220 V/50 Hz)
Deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista.
Protezione mediante interruttore differenziale (30 mA).
Modello sistema
Potenza massima
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Norme di sicurezza:
Nell’installare la vasca da bagno è necessario seguire una
serie di semplici passi al fine di evitare possibili incidenti.
L’installazione deve essere effettuata da tecnici qualificati.
La vasca da bagno deve essere collegata a una tensione
da 230 V CA, 50 Hz. Il dispositivo deve essere alimentato
mediante un dispositivo per corrente residua (RCD, Residual
Current Device), con una corrente operativa residua nominale
non superiore a 30 mA.
L’impianto elettrico deve essere dotato di un interruttore elettrico
per assicurare lo scollegamento di tutti i poli dall’alimentazione.
Si deve creare un collegamento equipotenziale tra gli elementi
metallici del bagno, in conformità con le norme applicabili in
materia di ciascun paese.
Gli elementi sotto tensione, eccetto quelli caratterizzati da una
tensione di sicurezza estremamente bassa, non superiore ai
12 V, devono risultare inaccessibili a coloro che si trovano in
vasca.
Le parti che contengono componenti elettrici, eccetto i
telecomandi, devono essere collocate o fissate in modo tale
da non cadere in vasca.
Allacciamento idrico:
L‘ installazione deve essere effettuata da tecnici qualificati.
Capacità massima di affluso:
massimo 20 litri/min (EN 200)
Capacità dell troppopieno:
minimo 36 litri/min (EN 274)
Capacità minima di scarico:
minimo 48 litri/min (EN 274)
Verifica della tenuta della vasca:
Dopo aver collegato l’alimentazione e lo scarico dell’acqua
della vasca, riempirla e verificarne la tenuta.
Controllare attraverso gli elementi di comando le
seguenti funzioni:
1. Illuminazione (sistema 605)
2. Idromassaggio a getto d’aria, illuminazione e
funzione umidità (sistema 615)
Nota particolare:
Laufen si riserva il diritto di apportare modifiche ai suoi prodotti
senza alcun preavviso, per quanto riguarda la forma, le misure
e la cessazione della fabbricazione.