background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV

12

Uso

Utilisation

DE

 

Allgemeine Hinweise, Pflegeanleitung

FR

 

Informations générales, 

entretien

IT

 

Indicazioni generali, 

istruzioni per la 

manutenzione

Allgemeines zum Gebrauch

40 °C sollten nicht überschritten werden.
Nach jedem Gebrauch Wasser ablaufen lassen.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der 
Bade- oder Duschwanne.

Pflegeanleitung

 

Die Oberfläche nimmt kaum Schmutz auf und 
ist einfach zu reinigen und zu pflegen.
Zur regelmässigen Pflege empfehlen wir: einen
Schwamm, ein weiches Tuch und etwas 
antistatisches Reinigungsmittel. Wenn nötig 
mit einem weichen Tuch trocken reiben.  
Die Oberfläche wirkt schmutzabweisend.

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermit

-

teln oder Lösungsmitteln, die die Oberfläche 
beschädigen.

Starke Verschmutzung entfernt man mit flüssi-
gem Haushaltsreiniger wie z. B. Geschirrspül-
mittel oder Seifenlauge (Verdünnungsvorschrift 
beachten).
Stets mit reichlich klarem Wasser nachspülen, 
mit Tuch nachpolieren.
Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder
Essigreiniger verwenden.

Beschädigungen

Verkratzte Oberflächen sollten stets von einem 
Spezialisten behandelt werden. Größere 
Beschädigungen können mit dem Wartungskit 
(2.9996.5.###.000.1) repariert werden.

Schäden, die durch unsachgemässe  
Behandlung durch den Benutzer entstehen,  
entziehen sich unserer Garantieleistung.

Benutzung

Généralités quant à son emploi

La température de l’eau ne doit pas être 
supérieure à 40 °C. 
Laisser l’eau s’écouler après chaque utilisation. 
Ne pas laisser les enfants sans surveillance 
dans la baignoire ou le receveur de douche.

Entretien 

La surface n’absorbe pratiquement aucune 
saleté et se nettoie et s’entretient facilement.
Pour son entretien régulier, nous vous recom

-

mandons d’utiliser une éponge, un chiffon 
doux et un peu de détergent industriel antista-
tique. Au besoin, sécher le receveur de douche 
en le frottant avec un chiffon doux. 
La surface est résistante à la saleté.

Evitez d’employer des produits de nettoyage  
abrasifs ou des solvants, qui endommageraient 
la surface du receveur. 

Si le receveur de douche est très sale, 

 

utiliser un produit d’entretien liquide comme, 
par exemple, du produit pour vaisselle ou de 
l’eau savonneuse (respecter les prescriptions 
en matière de dilution).
Toujours rincer abondamment à l’eau claire 
et faire briller avec un chiffon. Ne pas utiliser 
de détergent à base d’acide ou de vinaigre 
ménager.

Détériorations
 

Les surfaces éraflées doivent toujours être 
traitées par un spécialiste. Les dommages 
graves peuvent être réparés à l’aide du kit de 
maintenance (2.9996.5.###.000.1). 

Les dégâts dus à un traitement inapproprié  
par l’utilisateur ne sont pas couverts par 
la garantie.

Generalità d‘uso

Non devono essere superati i 40 ºC.
Dopo ciascun utilizzo, procedere al drenaggio 
completo dell’acqua. 
L’uso della vasca o del piatto doccia da 
parte dei bambini deve essere costantemente 
supervisionato.

Istruzioni di manutenzione 

La superficie praticamente non attrae sporcizia 
ed è facile da pulire e sottoporre a manu-
tenzione. Il piatto doccia conserverà tutta la 
sua luminosità e la sua resistenza allo sporco 
soltanto se vengono rispettate queste istruzioni!

 

Se necessario, asciugare il piatto doccia 
strofinandolo con un panno delicato.  
La superficie ha un effetto antisporco.

Evitate di usare prodotti detergenti abrasivi 
o solventi che potrebbero danneggiare la 
superficie.

Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo 
liquido, per uso domestico, come ad esempio 
un detersivo per i piatti o acqua saponata  
(rispettare le specifiche di diluizione). Sciac

-

quare sempre con abbondante acqua pulita 
e quindi lucidare con un panno. Non utilizzare 
detersivi a base di componenti acidi o conte-
nenti aceto.

Danni

È preferibile far trattare sempre le superfici 
graffiate da uno specialista. I danni gravi pos-
sono essere riparati con il kit di manutenzione 
(2.9996.5.###.000.1). 

La nostra garanzia decade in caso di danni 
imputabili al trattamento non corretto da 
parte dell’utente.  

EN

 

General Information, Maintenance   
Instructions 

Use

General instructions for use

Do not exceed 40 °C.
Drain the water after each use.
Never leave children unsupervised in the bath 
or shower tray.

Care instructions  

The surface gathers hardly any dirt and is easy 
to clean and care for. For regular cleaning 
we recommend: A sponge, soft cloth and 
some antistatic cleaning agent. Rub down, 
if necessary, with a soft cloth. The surface is 
dirt-repellent.

Avoid using scouring agents or solvents, which 
may damage the surface of the shower tray.

Remove heavy dirt with liquid household 
cleaner e.g. dishwash detergents or liquid 
soap (observe dilution instructions). Always 
rinse with plenty of clear water and buff up with 
a cloth. Do not use any acidic cleaning agents 
or vinegar-based cleaning agents.

Damage

  

Scratched surfaces should always be 
treated by a specialist. Serious damages 
can be repaired with the maintenance kit 
(2.9996.5.###.000.1). 

Damage resulting from inappropriate 
treatment by the user will not be covered 
by our guarantee.

 

Attenzione! 

La superficie del vasche da bagno, 

se umida, presenta un maggiore rischio di sci-
volata. Ciò avviene tanto più se vengono usati 
sapone, shampoo, olio per il bagno, ecc.

Prudence! 

Lorsqu’elle est humide, la surface 

du receveur présente un danger accru de
glissade. Et c‘est d’autant plus le cas lorsque
l’on utilise du savon, un shampoing, de l’huile
pour le bain, etc.

 

Vorsicht! 

Bei Nässe weist die Oberfläche ein 

 

Ansteigen der Gefahr des Ausrutschens auf. 
Dies ist vor allem dann der Fall, wenn Seifen,
Shampoos Badeöle usw. benutzt werden. 

Beware! 

 Increased risk of slipping when sur-

face is wet. This is particularly so when using 
soap, shampoo, bath oil, etc.

Summary of Contents for MEDA 2.2011.2.000.000.1

Page 1: ...konany zgodnie z instrukcj obs ugi przez upowa niony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv...

Page 2: ...t d e ectuer des changements ou d apporter des modi cations au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzi...

Page 3: ...inimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer z naangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren W zigingen...

Page 4: ...jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wpro wadzania zmian lub mody kacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati tmutat A be p t...

Page 5: ...Spolo nos Laufen si vyhradzujepr vo na zmeny alebo modi k cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Page 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Page 7: ...c zii Dup racordarea c ziila conductele de alimentare i evacuare a apei aceasta trebuie umplut i veri cat dac este etan Dreptul rezervat de a efectua schimb ri Laufen i rezerv dreptul de a efectua sc...

Page 8: ...m EN Dimensions mm ES Dimensiones mm NL Afmetingen mm CS Rozm ry mm L T Mas mm PL Wymiary mm HU M retek mm RU BG mm PT Medidas mm SK Rozmery mm HR Mjere mm DA Dimensioner mm ET M tmed mm FI Mitat mm L...

Page 9: ...imai montuojant PL Zakres dostawy zasady zabudowy wanien HU Sz ll t si terjedelem k d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Volume de fornecimento instru es de instala o da estrutura da banhe...

Page 10: ...voorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o d...

Page 11: ...aatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany L T rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o da estrutura d...

Page 12: ...o ciascun utilizzo procedere al drenaggio completo dell acqua L uso della vasca o del piatto doccia da parte dei bambini deve essere costantemente supervisionato Istruzioni di manutenzione La super ci...

Page 13: ...deelkundige omgang door de gebruiker V eobecn pokyny k pou it Nem la by b t p ekro ena teplota 40 C Po ka d m pou it nechejte vodu odt ci Nikdy nenech vejte d ti v koupac van nebo sprchov vani ce bez...

Page 14: ...l k Ne l pje t l a 40 C ot Minden haszn lat ut n engedje le a vizet Soha ne hagyjon fel gyelet n lk l gyermekeket a f rd k dban vagy zuhanyt lc n pol si utas t s A fel leten nem tapad meg a szennyez d...

Page 15: ...da otje e Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u kadi ili tu kadi Upute za njegu Povr ina ne sakuplja prljav tinu i jednostavno se odr ava i isti Za redovitu njegu preporu u jemo sapun meki ru nik...

Page 16: ...40 C P c katras vannas lieto anas izlaist deni Neatst jiet b rnus vann bez uzraudz bas Inform cija par vannas kop anu Virsma atgr net rumus un to ir viegli kopt un t r t M s iesak m vannu regul ri kop...

Page 17: ...i tratament necorespunz tor din cauza utilizatorului nu bene ciaz de garan ia acordat de noi SV Allm n information sk tselanvisning Allm nt om anv ndningen 40 C b r inte verskridas L t vattnet rinna u...

Page 18: ...ufen dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti Meda secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente sono c...

Page 19: ...ioon DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen Meda EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242...

Page 20: ...p eget ansvar at produktet Meda er i samsvar med bestemmelsene i EUs byggvareforord ning nr 305 2011 EN 14516 232 Du nner ytelseserkl ringen DOP 14516 p nettsiden v Declara ie de performan CE Noi com...

Reviews: