background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV

15

PT

 

Indicações gerais, instruções de conser-
vação

Informações gerais acerca da utilização

 
Não exceder os 40 °C. 
Escoar a água após cada utilização. 
Nunca deixar crianças sem supervisão na 
banheira ou base do chuveiro.

Instruções de conservação

 
A superfície praticamente não atrai sujidade e 
é fácil de limpar e cuidar. Para a conservação 
regular recomendamos: uma esponja, um pano 
macio e um pouco de detergente antiestático. 
Se necessário, secar com um pano macio. 
A superfície repele a sujidade.
 
Evite a utilização de detergentes abrasivos ou 
solventes que danifiquem a superfície.

 

Sujidade mais forte é limpa com detergente 
líquido doméstico, p. ex., líquido de lavar 
a loiça ou solução de sabão (atenção à 
indicação de diluição). Enxaguar sempre 
abundantemente com água limpa, depois 
polir com um pano. Não utilizar produtos de 
limpeza que contenham ácido ou detergente 
à base de vinagre.

Danos

 
Superfícies riscadas devem ser tratadas exclusi-
vamente por um especialista. Danos maiores 
podem ser reparados com o kit de manutenção  
(2.9996.5.###.000.1).

 
Os danos provocados pelo tratamento 
inadequado por parte do utilizador não 
estão cobertos pela nossa garantia. 

Utilização 

Použitie

 

SK

 

Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie

Všeobecné pokyny na používanie

 
40 °C by sa nemalo prekročiť.
Po každom použití nechajte vytiecť vodu.
Deti nikdy nenechávajte vo vani alebo sprcho

-

vej vaničke bez dozoru.

Návod na ošetrovanie

Povrch nezachytáva takmer žiadne nečistoty a 
jednoducho sa čistí a ošetruje. Pre pravidelné 
ošetrovanie odporúčame: hubku, mäkkú 
handričku a trochu antistatického čistiaceho 
prostriedku. Keď je to potrebné, vytrite mäkkou 
handričkou do sucha. Povrch odpudzuje 
nečistoty.

Vyhnite sa používaniu prostriedkov na drhnutie 
alebo rozpúšťadiel, ktoré poškodzujú povrch.

Silné znečistenia odstránite tekutým čistiacim 
prostriedkom do domácnosti, ako napr. čistiaci 
prostriedok na riad alebo mydlový lúh (dodr-
žiavajte predpis na riedenie). Vždy vypláchnite 
dostatočným množstvom čistej vody, vyleštite 
pomocou handričky. 
Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce 
kyseliny alebo ocot.

Poškodenia

 
Poškriabané povrchy by vždy mali byť ošetrené

  

odborníkom. Väčšie poškodenia je možné 
opraviť pomocou údržbovej súpravy 
(2.9996.5.###.000.1).
 

Na škody, ktoré vzniknú neodbornou 
manipuláciou používateľa, sa naša záruka 
nevzťahuje.

Korištenje

HR

 

Opće napomene, upute za njegu

Općenito o uporabi

Ne smije se prekoračiti 40 °C. 
Nakon svake uporabe pustite vodu da otječe. 
Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u kadi 
ili tuš-kadi.

Upute za njegu

 

Površina ne sakuplja prljavštinu i jednostavno 
se održava i čisti. Za redovitu njegu preporuču-
jemo: sapun, meki ručnik i nešto antistatičkog 
sredstva za čišćenje. Po potrebi osušite 
trljanjem mekim ručnikom. Površina odbija 
prljavštinu.

Izbjegavajte uporabu sredstava za ribanje ili 
otapala koja oštećuju površinu. 

Veliko onečišćenje uklanja se tekućim 
sredstvom za čišćenje u kućanstvu kao npr. 
sredstvom za pranje suđa ili otopinom sapuna 
(uzmite u obzir propis za razrjeđivanje). Uvijek 
obilno naknadno isperite čistom vodom, 
naknadno ispolirajte ručnikom. Ne upotrebljavajte

 

sredstva za čišćenje koja sadržavaju kiselinu ili 
sredstvo za čišćenje na bazi octa.

Oštećenja
 
Izgrebane površine uvijek mora tretirati specijalist. 

 

Veća oštećenja moguće je popraviti pomoću 
seta za održavanje (2.9996.5.###.000.1).
 

Oštećenja koja nastaju nestručnim treti-
ranjem koje provodi korisnik izuzeta su iz 
našeg jamstva.

DA

 

Generelle henvisninger, plejeanvisninger

Generelt om brug

 
Temperaturen må ikke overskride 40 °C. 
Lad vandet løbe ud efter hver brug. 
Lad aldrig børn være i bade- eller brusekarret 
uden opsyn.

Plejeanvisninger

 
Overfladen er stort set ikke modtagelig over 
for snavs og er enkel at rengøre og pleje. 

 

Til regelmæssig pleje anbefaler vi: en svamp, 
en blød klud og en smule antistatisk ren

-

gøringsmiddel. Tør efter med en blød klud, 
hvis det er nødvendigt. Overfladen virker 
smudsafvisende. 

Undgå anvendelsen af skuremidler eller opløs

-

ningsmidler, der kan beskadige overfladen.
 
Stærk tilsmudsning fjernes med flydende 
husholdningsmidler som f.eks. opvaskemiddel 
eller sæbevand (vær opmærksom på anvisnin-
ger vedr. fortynding).  
Skyl altid efter med klart vand, og tør efter 
med en klud. Brug ikke syreholdige rengø

-

ringsmidler eller eddike.

Beskadigelser
 
Ridsede overflader skal altid behandles 
af en specialist. Større beskadigelser kan 
repareres med vedligeholdelsessættet 
(2.9996.5.###.000.1).
 

Skader, der opstår som følge af bru-
gerens ukorrekte behandling, er ikke 
omfattet af vores garanti.

Anvendelse

Cuidado! 

Quando húmida, a superfície apre-

senta um risco acrescido de escorregamento.  
Isto é especialmente o caso quando são utiliza-
dos sabões, champôs e óleos de banho, etc.

Pozor! 

Pri vlhkosti vykazuje povrch pri 

vstupovaní nebezpečenstvo pošmyknutia. To
je predovšetkým vtedy, keď ste použili mydlá, 
šampóny, kúpacie oleje atď.

 

Oprez! 

Pri vlazi na površini postoji povećana

opasnost od isklizavanja. To se događa
prvenstveno pri korištenju sapuna, šampona, 
ulja za kupanje itd.

Advarsel! 

Når overfladen er våd, stiger risi-

koen for af glide. Dette gælder særligt, hvis 
der bruges sæbe, shampoo, badeolie osv.  

Summary of Contents for MEDA 2.2011.2.000.000.1

Page 1: ...konany zgodnie z instrukcj obs ugi przez upowa niony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv...

Page 2: ...t d e ectuer des changements ou d apporter des modi cations au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzi...

Page 3: ...inimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer z naangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren W zigingen...

Page 4: ...jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wpro wadzania zmian lub mody kacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati tmutat A be p t...

Page 5: ...Spolo nos Laufen si vyhradzujepr vo na zmeny alebo modi k cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Page 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Page 7: ...c zii Dup racordarea c ziila conductele de alimentare i evacuare a apei aceasta trebuie umplut i veri cat dac este etan Dreptul rezervat de a efectua schimb ri Laufen i rezerv dreptul de a efectua sc...

Page 8: ...m EN Dimensions mm ES Dimensiones mm NL Afmetingen mm CS Rozm ry mm L T Mas mm PL Wymiary mm HU M retek mm RU BG mm PT Medidas mm SK Rozmery mm HR Mjere mm DA Dimensioner mm ET M tmed mm FI Mitat mm L...

Page 9: ...imai montuojant PL Zakres dostawy zasady zabudowy wanien HU Sz ll t si terjedelem k d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Volume de fornecimento instru es de instala o da estrutura da banhe...

Page 10: ...voorschrift plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o d...

Page 11: ...aatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany L T rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o da estrutura d...

Page 12: ...o ciascun utilizzo procedere al drenaggio completo dell acqua L uso della vasca o del piatto doccia da parte dei bambini deve essere costantemente supervisionato Istruzioni di manutenzione La super ci...

Page 13: ...deelkundige omgang door de gebruiker V eobecn pokyny k pou it Nem la by b t p ekro ena teplota 40 C Po ka d m pou it nechejte vodu odt ci Nikdy nenech vejte d ti v koupac van nebo sprchov vani ce bez...

Page 14: ...l k Ne l pje t l a 40 C ot Minden haszn lat ut n engedje le a vizet Soha ne hagyjon fel gyelet n lk l gyermekeket a f rd k dban vagy zuhanyt lc n pol si utas t s A fel leten nem tapad meg a szennyez d...

Page 15: ...da otje e Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u kadi ili tu kadi Upute za njegu Povr ina ne sakuplja prljav tinu i jednostavno se odr ava i isti Za redovitu njegu preporu u jemo sapun meki ru nik...

Page 16: ...40 C P c katras vannas lieto anas izlaist deni Neatst jiet b rnus vann bez uzraudz bas Inform cija par vannas kop anu Virsma atgr net rumus un to ir viegli kopt un t r t M s iesak m vannu regul ri kop...

Page 17: ...i tratament necorespunz tor din cauza utilizatorului nu bene ciaz de garan ia acordat de noi SV Allm n information sk tselanvisning Allm nt om anv ndningen 40 C b r inte verskridas L t vattnet rinna u...

Page 18: ...ufen dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti Meda secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente sono c...

Page 19: ...ioon DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen Meda EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242...

Page 20: ...p eget ansvar at produktet Meda er i samsvar med bestemmelsene i EUs byggvareforord ning nr 305 2011 EN 14516 232 Du nner ytelseserkl ringen DOP 14516 p nettsiden v Declara ie de performan CE Noi com...

Reviews: